马德西人造句
造句与例句
手机版
- ' 2` زيادة عدد أنشطة تثقيف الناخبين وأنشطة الحملة من أجل إشراك النساء والفئات المهمشة في العادة (طوائف الداليت والجانجاتي والماديسي)
㈡ 争取妇女和传统上被边缘化群体(贱民、柬加提种族、马德西人)参与的选民教育和竞选活动次数增加 - الماوي والحزب الماركسي - اللينيني الموحد ومنتدى حقوق الشعب الماديشي والمؤتمر النيبالي.
委员会包括尼泊尔联合共产党(毛主义)、尼泊尔共产党(联合马列)、马德西人民权利论坛和尼泊尔大会党的各两名代表。 - الماوي وحزب منتدى حقوق الشعب الماديشي مع تسجيل الأخير لمذكرة اختلاف في الرأي.
仅有尼联共(毛)和马德西人民权利论坛的部长出席了决定解除卡塔瓦勒将军职务的内阁会议,权利论坛的部长投票反对。 - وأيدت منظمات تمثل الجانجاتيين (وهم شعب أصلي)، منها الاتحاد النيبالي للقوميات الأصلية، احتجاجات الماديسيين أو أكدت مطالب مماثلة بالإدماج.
包括尼泊尔土著民族联合会在内的代表詹贾蒂人(土著人)的团体,都支持马德西人的抗议或提出相同的参与要求。 - وطلبت الجبهة الماديشية الديمقراطية المتحدة من الأطراف المتنافسة توضيح مواقفها إزاء عدة قضايا ماديشية ولكنها التزمت الحياد عند التصويت.
马德西联合民主阵线要求有争议的各政党在有关马德西人的若干问题上明确表明立场,但是在投票时仍然保持中立。 - غير أن الحكومة منحت الجنسية مؤخراً لنحو 2.4 مليون شخص كانوا سابقاً من عديمي الجنسية، من بينهم زهاء 1.4 مليون ماديسي من منطقة تيراي.
不过,该国政府最近给予240万名以前没有国籍的人以公民权,其中包括德赖地区的约120万马德西人。 - وقد أثار التشريع خلافاً عندما اعترض الثاروسيون وعدة فئات أخرى من الفئات المهمشة تقليدياً في منطقة تاراي على الجمع بينها وبين المالجيشييين في التشريع.
《包容法令》引发了争议,塔雷地区的塔鲁人和其他一些传统边缘群体反对该法将其与马德西人合为一个群体。 - لكن سرعان ما أثار الاتفاق انتقادات حادة من بعض الدوائر الداخلية في المنتدى، التي اعترضت بصورة خاصة على عدم اعتماد نظام انتخابي يراعي الحصص التناسبية مراعاة تامة.
然而,该协定马上招致马德西人民权利论坛内部某些方面的激烈抨击,尤其是反对未采纳全额比例选举制。 - كما أجرت المفوضية تحقيقا في عدد من المواجهات أو حوادث العنف التي شارك فيها الحزب الماوي ومنتدى حقوق شعب الماديسي، أو الحزب الماوي وأحزاب سياسية أخرى.
办事处还调查了涉及尼共(毛派)与马德西人民权利论坛或尼共(毛派)与其他政党之间的一些冲突或暴力事件。 - ومن الجماعات التي ينبغي أن يكون لها تمثيل في هذا العملية الماديسي والداليت والطوائف والجماعات العرقية المهمشة والمنتمون لمقاطعات ذات مؤشرات إنمائية منخفضة للغاية.
必须有代表参与这一进程的群体是马德西人、达利特人、被边缘化种姓和族裔群体以及来自发展指标非常低的各县人员。 - كما لم تنفذ الحكومة على نحو يتسم بالمصداقية الاتفاقات الموقعة مع ممثلي المجتمعات المحلية المهمشة، وبخاصة منتدى حقوق الشعب الماديسي والاتحاد النيبالي لقوميات الشعوب الأصلية.
政府也没有以可信的方式执行与边缘化社区代表签署的协定,尤其是与马德西人民权利论坛和尼泊尔土著民族联合会的协定。 - ومن خلال الحوار، روعيت رعاية مصالح جماعات ظلت مهمشة بصورة تقليدية، مثل طائفة الماديسي والشعوب الأصلية ومختلف الجماعات الإثنية بغية تحقيق مشاركتهما الفعالة في العملية السياسية.
正是通过对话,才得以容纳历来受到边缘化的群体,如马德西人及各种族与土著团体的利益,以促使他们积极参与政治进程。 - وصرح قادة المنتدى وبعض المنظمات الأخرى علنا أن للأمم المتحدة حرية المرور أثناء الإضرابات، إلا أن المتظاهرين على الأرض، يعترضون حركتها أحيانا.
马德西人民权利论坛和其他一些组织的领导人虽公开声称联合国在罢工期间可以自由通行,但在实地,示威者有时阻挠联合国的行动。 - وتتخذ الوزارة أيضاً عدداً من مبادرات التغيير لتعزيز حق المرأة في التعليم بصورة عامة وحق الفئات المهمشة مثل الداليت وجانجاتي والماديسي بصورة خاصة.
同时,教育部正在采取大量改革措施,从总体上促进妇女,尤其是诸如德利特人、贾那贾提人和马德西人等边缘群体获得教育的权利。 - وفي منطقـة تيراي، زاد التوتر والعنف بين المحتجين الذين يمثلون منتدى حقوق شعب الماديسي، وفصيلين مسلحين تابعين لجانتانتريك تيراي موكتي مورتشا، والحزب الشيوعي النيبالي (الماوي).
在特莱平原,代表马德西人民权利论坛、特莱民主解放阵线两个武装分支和尼共(毛派)的抗议者之间的紧张关系和暴力愈演愈烈。 - ولم تتدخل مئات من قوات الشرطة لوقف الهجمات القاتلة عندما هاجمت جموع مناصري منتدى حقوق الشعب الماديشي المسلحين بعصي حادّة كوادر الحزب الشيوعي النيبالي المتراجعة.
当 " 马德西人民权利论坛 " 支持者用削尖的竹杆刺向后退的尼共干部时,警察没有上前制止。 - الجناح الماوي ومنتدى حقوق الشعب الماديشي النظام الرئاسي، في حين اختار المؤتمر النيبالي نظاما برلمانيا على غرار نظام ويستمنستر البريطاني.
各政党提出了不同的政府形式,尼泊尔联合共产党(毛主义)和马德西人民权利论坛主张总统制,而尼泊尔大会党则倾向威斯敏斯特式的议会制。 - اللينيني ومنتدى حقوق شعب الماديسي.
尼共(毛主义)已明确表示,作为制宪会议内最大的党派,期待在新政府中发挥主导作用,希望新政府成为包括尼泊尔大会党、尼共(马列)和马德西人民权利论坛在内的联合执政。 - ومن ثم اتفقت الأحزاب الرئيسية الثلاثة المشكلة للائتلاف، وهي الحزب الشيوعي النيبالي (الماوي)، والحزب الماركسي اللينيني الموحد، ومنتدى حقوق الشعب الماديسي على برنامج حد أدنى مشترك لتنفذه الحكومة الجديدة.
三个主要联盟伙伴:尼共(毛主义)、尼共(联合马列)和马德西人民权利论坛,随后商定了新政府执行的《共同最低纲领》。 - وفي الوقت نفسه، حذّر يوبيندرا ياداف، رئيس منتدى حقوق الشعب الماديشي ووزير الخارجية أن حزبه سينسحب من الحكومة ما لم تُعالج شواغل الطائفة الماديشية بالشكل المناسب.
与此同时,马德西人民权利论坛主席、外交部长乌彭德拉·亚达夫警告说,如果不适当解决马德西的关切问题,他的政党将退出政府。
如何用马德西人造句,用马德西人造句,用馬德西人造句和马德西人的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
