查电话号码
登录 注册

马其顿人造句

"马其顿人"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وأشارت منظمة العفو الدولية إلى هذا التفسير بوصفه جزءاً من اتفاق عقب الانتخابات بين الأحزاب المقدونية والألبانية في التحالف الحاكم.
    大赦国际认为,这种解释是联合执政的马其顿人和阿尔巴尼亚族裔人之间选举后交易的一部分。
  • وبينما يرى العديد من الأوروبيين أن ذلك أمر مذهل وفريد من نوعه، فإن هذه الحالة بالنسبة إلينا نحن المقدونيين سائدة منذ عدة قرون.
    许多欧洲人会认为这令人称奇和非常独特,但对我们马其顿人来说,数世纪以来一直如此。
  • ويضمن الدستور حماية وتعزيز التراث التاريخي والفني لمقدونيا وكافة الجماعات والكنوز التي يتكون منها بصرف النظر عن وضعها القانوني.
    《宪法》保证保护、促进和提高马其顿人以及所有其他民族的历史和艺术遗产与瑰宝,而不论其法律地位。
  • هناك في أسطورتنا مكان للمقدونيين، والألبان، والأتراك، والغجر، والصرب، والفلاش، والبوسنيين وغيرهم.
    在我们的传统中,马其顿人、阿尔巴尼亚人、土耳其人、罗姆人、塞尔维亚人、瓦拉几人,波斯尼亚人和其他人都有一席之地。
  • وهذا هو الحال بوجه خاص بالنسبة إلى اليونانيين والمقدونيين، وكذلك الصرب والأشخاص المنحدرين من الجبل الأسود، الذين لا تزال مطالبهم المتعلقة بتعليم لغات الأقليات مطالب معلقة.
    希腊人和马其顿人以及塞尔维亚人和黑山人的情况尤其是如此,他们提出的少数群体语言教育的请求仍然没有得到响应。
  • وذكرت أيضا أنه لا توجد أسباب كافية تدعو إلى اعتبار العدد الصغير من السكان الذين يتحدثون لهجة من اللهجات الصقلبية في شمال اليونان ( " المقدونيون " ) أقلية وطنية.
    她又说,并无足够理由将希腊北部极少数讲斯拉夫语的人( " 马其顿人 " )当作一个少数民族。
  • ونُظمت هذه المسيرات ليس فقط في المناطق التي توجد بها نسبة مرتفعة من الصرب بين السكان، ولكن أيضا في المناطق المقدونية التي تقترب من النقاء العرقي، والتي تعتمد اقتصاديا على التجارة مع يوغوسﻻفيا.
    组织这些集会的地点不仅是人口中塞族人比例较高的地区,也有几乎纯粹是马其顿人的地区,但这些地区的经济依赖同南斯拉夫的贸易。
  • وافضل ما يمكن أن يوصف به موقف السكان في جمهورية مقدونيا اليوغوسﻻفية السابقة هو أنهم " متخوفون " نظرا للمشكﻻت السائدة في البلدان المجاورة، إﻻ أنه ﻻ تتسم أية مجموعة إثنية بأنها " مناضلة " .
    对于邻国的问题,描述前南马其顿人民的态度的最恰当的词语是 " 不安 " ,但各族人民均不好战。
  • واستدرك قائﻻ إن الوفد يأسف لعدم اتخاذ تدابير أكثر صرامة لضمان تمثيل جغرافي عادل، ويﻻحظ أن بلده غير ممثل ضمن فئة الموظفين الدائمين، بينما يبلغ النطاق المستصوب لبلده ١٤ وظيفة.
    遗憾的是,尚未采取更加有力的措施,以确保均衡的地域代表性。 虽然马其顿的合理幅度的上限为14人,但长期任用的工作人员中没有一个马其顿人
  • وتضمن الجمهورية حماية التراث التاريخي والفني للشعب المقدوني والنهوض به وتعزيزه، وكذلك تراث الجنسيات والكنوز التي تشكلها، وذلك بغض النظر عن وضعها القانوني " (المادة 56 من الدستور).
    共和国保证保护、促进和提升马其顿人民和各民族的历史、艺术遗产及这些遗产财富,而不论其法律地位如何 " (《宪法》第56条)。
  • 900- وتعطي المادة 7 من القانون الخاص بالبحث العلمي تعريفاً واضحاً للمنفعة العامة المتعلقة بالبحث العلمي في مجال الهوية الوطنية والثقافية للشعب المقدوني وغيره من الطوائف الإثنية التي تعيش في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    《科学研究法》第7条明确规定了在马其顿人和生活在前南斯拉夫的马其顿共和国境内的其他各族人民的民族和文化特性范畴内与科学研究有关的公共利益。
  • وبالرغم من أن اليونان لا تعترف بأقلية إثنية أو لغوية مميزة باسم " المقدونية " ، أكدت أن الأفراد المنتمين إلى هذه الأقلية يتمتعون بالاحترام الكامل لحقوقهم الفردية.
    虽然希腊不承认 " 马其顿人 " 是一个独特的族裔或语言少数群体,但希腊确认,自称属于这一少数群体的个人的权利得到充分尊重。
  • ثمة شعوب كثيرة، من بينها شعب جمهورية مقدونيا، تتشاطر رؤية عالم يجب أن ينتقل من مرحلة الترابط الحالية ليصبح مجتمعا عالميا متكاملا له مستقبل مشترك، ومسؤوليات مشتركة.
    包括马其顿人民在内的许多人民共有一个世界远景,这个世界必须从相互依存走向一个一体化国际社会,有着共同的未来、共同的责任、共同的繁荣和最重要的是共同的价值观念。
  • ففي جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، التي يضم المزيج الإثني فيها مجموعات مقدونية وألبانية وتركية وصربية، يدوام في المدارس حتى المرحلة الثانوية عدد متزايد من الأطفال المتحدرين من أصل ألباني ولكن لا يزال يوجد تفاوت بينهم وبين أطفال الأغلبية المقدونية.
    前南斯拉夫的马其顿共和国的各个民族包括:马其顿人、阿尔巴尼亚人、土耳其人和塞尔维亚人,阿尔巴尼亚人上中学的比率有所增加,但与占多数的马其顿人还有很大一段差距。
  • ففي جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، التي يضم المزيج الإثني فيها مجموعات مقدونية وألبانية وتركية وصربية، يدوام في المدارس حتى المرحلة الثانوية عدد متزايد من الأطفال المتحدرين من أصل ألباني ولكن لا يزال يوجد تفاوت بينهم وبين أطفال الأغلبية المقدونية.
    前南斯拉夫的马其顿共和国的各个民族包括:马其顿人、阿尔巴尼亚人、土耳其人和塞尔维亚人,阿尔巴尼亚人上中学的比率有所增加,但与占多数的马其顿人还有很大一段差距。
  • وثمة أحداث تاريخية ثلاثة ذات أهمية خاصة في تطور دولة جمهورية مقدونيا. وهي قيام جمهورية كروسيفو عام 1903، واتفاقيـة وقرارات (جمعية مناهضة الفاشية لتحرير الشعب المقدوني) والاستفتاء وإعلان الاستقلال والحكم الذاتي عام 1991.
    三个历史事件在马其顿这个国家的发展中具有特别的重要性:1903年的Krusevo共和国;马其顿人民解放反法西斯大会(ASNOM)的会议和决定;1991年的公民投票和独立与自治宣言。
  • وبالرغم من أن أبناء مقدونيا فعلوا كل ما بوسعهم لحماية جيرانهم اليهود، دافعين حياتهم أحياناً ثمناً لذلك، فقد قامت قوات النازي المحتلة بترحيل 7200 شخص، يمثلون نسبة 98 في المائة من اليهود المقدونيين، إلى مخيم تريبلينكا، حيث قتلوا.
    虽然马其顿人尽力保护自己的犹太邻居,有时候甚至为此牺牲自己的生命,但在1943年,7 200人 -- -- 占马其顿犹太人98% -- -- 被纳粹占领军驱逐到特列布林卡死亡营,并遭到杀害。
  • وسيساعد هذا اﻷمر البعثة على تخفيض مﻻك موظفيها إلى ٢٥٠ موظفا من قوامها الحالي البالغ ٣٢٧ موظفا دوليا. )يشمل هذا الرقم " نواة " للبعثة وفرقتي العمل اﻷلبانية والمقدونية للشؤون اﻹنسانية. ــ ــ ــ ــ ــ
    这样将有助于使核查团把它的人力从现在的总计327名国际工作人员减至大约250人(这个数目包括核查团 " 核心 " ,及阿尔巴尼亚和马其顿人道主义工作队)。
  • وللأسف، المرأة ممثلة تمثيلا ناقصا في المناصب العليا. فمثلا، على الرغم من أن هناك وزيرة، لم يحدث أن تولت امرأة منصب وزيرة الخارجية، ومن بين مناصب المستشارين الـ 17 في الدولة، وهي أعلى مناصب غير سياسية في الدولة، ليست هناك إلا 3 نساء وهي واحدة منهن وهي ليست مقدونية.
    令人遗憾的是,妇女在高层级别的代表很少,例如,尽管马其顿有一名女部长,但从没有女国务卿,而且在17名国务委员中,在最高的非政治性职位中,只有3名女性,包括她本人,而且她并不是马其顿人
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用马其顿人造句,用马其顿人造句,用馬其頓人造句和马其顿人的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。