饰物造句
造句与例句
手机版
- اقتناء سترات واقية من الشظايا وخوذ وقبعات وأزياء الأفراد العسكريين والشرطة المدنية الإضافيين. مخازن الدفاع الميداني
为增派的军事人员和民警购置防破片外套、头盔、饰物和制服用品。 - اقتناء تجهيزات لعدد 100 11 من الأفراد العسكريين و 60 من مستشاري الشرطة المدنية بمعدل 35 دولارا للشخص.
为11 100名军事人员和60名民警顾问购置饰物,每人35美元。 - تباع فيه التحف الفنية، والمصنوعات اليدوية، والمجوهرات الشعبية، والسلع التذكارية، وميداليات الأمم المتحدة، وأعلام الدول الأعضاء.
售卖艺术品、手工艺品、普通饰物、礼品、联合国纪念章和会员国国旗等。 - هذا المهرج حطم أنفك ، أيها القوي؟
穿亮片衣服的家伙打塌了你鼻子,硬汉? (BeDazzler是一种能在衣服上镶装饰物的装置) - فالأغلبية في فرنسا مسيحية وليست ملزمة دينياً بارتداء لباس ديني ومن ثم لا تتأثر باللوائح التنظيمية المذكورة.
法国的大多数居民信奉基督教,不被要求佩戴宗教饰物,因此不会触犯此项规定。 - فالأغلبية في فرنسا مسيحية وليست ملزمة دينياً بارتداء لباس ديني ومن ثم ليست متأثرة باللوائح التنظيمية المعنية.
法国的大多数居民信奉基督教,不被要求佩戴宗教饰物,因此不会触犯此项规定。 - في الحقيقة أنا مرتعب من ألبس الثياب البيضاء بعد يوم العمّال.
其实我特別害怕劳动节[后後]穿白色衣服 美国传统 劳动节[后後]禁止穿白色衣服和佩戴白色饰物 - وتوفﱢر اﻷمم المتحدة الزي الموحﱠد ولوازمه للموظفين من فئة الخدمة الميدانية المطالبين بارتداء ذلك الزي، ولكنها ﻻ تدفع لهم بدل مﻻبس.
必须穿佩制服和饰物的外勤事务人员,应由联合国发给此种制服和饰物,但不发给服装津贴。 - وتوفﱢر اﻷمم المتحدة الزي الموحﱠد ولوازمه للموظفين من فئة الخدمة الميدانية المطالبين بارتداء ذلك الزي، ولكنها ﻻ تدفع لهم بدل مﻻبس.
必须穿佩制服和饰物的外勤事务人员,应由联合国发给此种制服和饰物,但不发给服装津贴。 - وتوفﱢر اﻷمم المتحدة الزي الموحﱠد ولوازمه للموظفين من فئة الخدمة الميدانية المطالبين بارتداء ذلك الزي، ولكنها ﻻ تدفع لهم بدل مﻻبس.
必须穿佩制服和饰物的外勤事务人员,应由联合国发给此种制服和饰物,但不发给服装津贴。 - والبنات يرثن دائما المآزر والحلي والأوعية المنزلية والأثاثات، وهن يرثن، على أي حال، حصة تقل أهمية عن الحصة المعزاة للرجل.
女儿们继承的总是缠腰布、饰物和家庭生活用品以及家具等,总而言之,比男孩子得到的一份要少。 - وفي بعض الأحيان يلبس الشخص المعني شيئاً يُعرف باسم " بلاك " (وهي حلية على شكل هلال تُلبَس على الصدر) للدلالة على أن هناك جهوداً تُبذَل لردّ كرامة الضحية.
有时,胸前会带上一个月牙形饰物(Belak),以表示恢复受害人的尊严。 - (أ) شراء أو بيع أو نقل عقارات أو منقولات مثل الأسلحة، والأحجار الكريمة والمعادن الثمينة، والأعمال الفنية، والمجوهرات، والسيارات، وبوالص التأمين؛
(a) 购买、销售或转让不动产或武器、宝石和贵重金属、艺术品、珠宝饰物、汽车和保单等动产; - (أ) توفير المواد والتجهيزات الخاصة بالأمم المتحدة (القبعات الزرقاء، الأوشحة، والعصابات، شارات الكتف، شارات القبعات، الخوذ الميدانية، الميداليات)؛
(a) 提供联合国特有的物品和饰物(联合国蓝色贝雷帽、围巾、臂章、肩章、帽徽、野外用的帽子和勋章); - فحقية تجارة الرق، عندما كان يتم فيها مقايضة الإنسان بحلي رخيصة وزجاجة ويسكي، إنما كانت شكلا من أشكال العولمة، ولكنه كان غير منصف.
在奴隶贸易时代,人是可以用小饰物和威士忌来交换的,这是一种形式的全球化,但是是一种不公平的全球化。 - وتذكر سوريا أيضا أن دراسة أدق لآثار التدهور والتعرية الموجودة على الزخارف تكشف أن الأعمدة والأقواس الموجودة خصوصاً في المناطق المحمية من المطر تبدو أكثر تضرراً.
叙利亚还说,对装饰物退化和蚀斑的仔细审查表明,这些地区不受雨淋的立柱和拱门看来受影响更为严重。 - يقع مركز بيع الهدايا في الطابق السفلي اﻷول من مبنى الجمعية العامة. وتباع فيه التحف الفنية، والمصنوعات اليدوية، والمجوهرات الشعبية، والسلع التذكارية، وميداليات اﻷمم المتحدة، وأعﻻم الدول اﻷعضاء.
礼品中心在大会大楼汇合层,售卖艺术品、手工艺品、普通饰物、礼品、联合国纪念章和会员国国旗等。 - يقع مركز بيع الهدايا في الطابق السفلي الأول من مبنى الجمعية العامة. وتباع فيه التحف الفنية، والمصنوعات اليدوية، والمجوهرات الشعبية، والسلع التذكارية، وميداليات الأمم المتحدة، وأعلام الدول الأعضاء.
礼品中心在大会大楼汇合层,售卖艺术品、手工艺品、普通饰物、礼品、联合国纪念章和会员国国旗等。 - وتبحث الفقرات التالية، من المنظور الدولي لحقوق الإنسان، في حرية الدين أو المعتقد الإيجابية والسلبية بالنسبة للأفراد فيما يتعلق بوضع رموز دينية مثل الملابس والحُلي.
以下段落从国际人权角度具体讨论了在穿戴宗教象征物如服装和装饰物方面涉及的积极和消极的个人宗教或信仰自由。 - تستثنى من أحكام الترخيص المشار إليه في المادة السابقة اﻷسلحة التي يحتفظ بها كتراث أو تُقتنى للزينة داخل البيوت والتي يصدر بتجديدها قرار من المفتش العام.
经警察和海关总监作出决定,确定是祖传遗物或室内装饰物的任何武器,应免受前一条有关获得许可证的规定的限制。
如何用饰物造句,用饰物造句,用飾物造句和饰物的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
