查电话号码
登录 注册

风险溢价造句

"风险溢价"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وفي مقابل تحمل المخاطرة المرتبطة بالقروض التي ﻻ يجري تسديدها، تدفع الحكومة إلى المقرضين عﻻوة مخاطرة بنسبة ٥ في المائة من القيمة اﻹسمية للقروض التي تدخل عملية التجميد.
    对承担未偿还贷款附带的风险,政府对进入整理阶段的贷款,支付给放贷人贷款面值5%的风险溢价
  • وفي الوقت نفسه، من المرجح أن يقابل هذه التكاليف المتواضعة انخفاض التقلبات في الناتج المحلي الإجمالي، وانخفاض تواتر الأزمات وانخفاض تكاليف المخاطرة().
    同时,由于国内生产总值的波动减轻、危机发生的频率降低以及风险溢价减少,这些数额不大的成本有可能被抵消。
  • وفضلا عن ذلك يمكن أن يقيد حظر توريد الأسلحة حتى المصادر غير المشروعة لحصول المنتسبين إلى تنظيم القاعدة على الأسلحة ومكوناتها، وذلك بزيادة تكلفة المخاطر للموردين.
    此外,武器禁运通过提高对供应者的风险溢价甚至限制了与基地组织有关联者获得非法武器及部件的来源。
  • وتتمثل الركيزة الأساسية لاستراتيجية ذلك الصندوق في الحصول على علاوة المخاطر الكامنة في كل فئات الأصول، مع تقليل المخاطر الناجمة عن التغيرات في البيئة الاقتصادية إلى حدّها الأدنى.
    全天候测试战略的核心原则是捕捉整个资产类别中的风险溢价,同时尽量减少经济环境变化带来的风险。
  • وعلى سبيل المثال، تأخر برنامج الخصخصة في ألبانيا. كما أن عﻻوات المخاطرة المتعلقة بالسندات التي أصدرتها بلغاريا وكرواتيا وهنغاريا زادت بعد اندﻻع اﻷزمة.
    例如,在阿尔巴尼亚,私有化方案被推迟了,在爆发危机之后保加利亚、克罗地亚和匈牙利发行债券的风险溢价提高了。
  • كما انعكست الأوضاع المالية الخارجية السائدة في الأقساط عالية الخطورة على الديون الخارجية العامة (أي اتساع نطاق الهوامش السيادية)، والتي فاقت الانخفاض في أسعار الفائدة الدولية.
    目前的外部金融状况还体现在对外公共债券的风险溢价上涨(即,主权利差越来越大),国际利率下降还不能将其抵消。
  • وعندما أدرك المقرضون الأجانب أن انخفاض أسعار السلع الأساسية يمارس تأثيرا سلبيا على قدرة البلد على تسديد ديونه، عمدوا إلى رفع رسوم الخطر على ما يقدمونه من قروض للاتحاد الروسي.
    由于外国贷款者认识到商品价格的下跌将对该国偿还贷款的能力产生消极影响,他们提高了对俄罗斯联邦贷款的风险溢价
  • ورأى البعض أن توزيع جميع المخاطر على القطاع الخاص قد يكون مكلفاً للبلد، حيث يطلب مقاولو القطاع الخاص علاوة مخاطر أكبر في هذه المشاريع.
    有人认为,将所有的风险都由私营部门承担的做法可使国家付出很大的代价,因为私营部门承包商会要求对这些项目支付更高的风险溢价
  • وتجلى ذلك في الارتفاع الكبير لعلاوة المخاطرة التي تفرض على إقراض الاقتصادات الناشئة من 250 إلى حوالى 800 نقطة أساس خلال الربع الثالث من عام 2008.
    这方面的一个例证是对新兴经济体的贷款的风险溢价大幅增加,在2008年第三季度,从250个基点大幅上升到大约800个基点。
  • وبحلول منتصف عام 2010، كانت المخاطر الهيكلية في النظام المالي العالمي قد هدأت بصورة ملحوظة، وانخفضت الزيادات في أسعار الفائدة التي فُرضت في معظم أجزاء أسواق القروض لمراعاة تحمل المخاطر إلى مستويات ما قبل الأزمة.
    到2010年中,世界金融系统中的系统性风险已明显减弱,大多数信贷市场部分的风险溢价也已降低到危机前水平。
  • ويُرجّح أنّ الزيادة في التكاليف المالية ستحمل الشركات التجارية على خفض النفقات الرأسمالية وبالمقابل، فإن الزيادة في علاوات المخاطر يمكن أن تؤثر في القرارات المتعلقة بالاستثمار الأجنبي وأن تتسبب في عدم الاستقرار على المدى القصير.
    财务成本增加可能会导致企业削减资本支出。 另一种情况是,风险溢价的上涨可能会影响外国投资决定并造成短期的不稳定。
  • وفي ظل عدم يقين متزايد في الأسواق المالية الدولية إزاء نتائج أزمة الدين في عدّة بلدان في منطقة اليورو، انخفضت تدفقات رأس المال إلى المنطقة مع ارتفاع علاوة المخاطرة، مما يتجسّد في حالات الهروب إلى الجودة.
    国际金融市场对欧元区一些国家债务危机的结局日益感到前景不明,随着风险溢价上升,流入该区域的资本减少,这反映出资本逃往优质地区。
  • وتقلصت أقساط مخاطر الديون الحكومية لبلدان الجنوب الأوروبي من مستوى الأزمة في العام السابق حيث خف خطر حدوث أزمة مالية عامة بعد تسوية أزمة الإعسار المالي في قبرص دون تبعات دولية.
    南欧国家政府债务的风险溢价比上年的危机水平回落,这是因为在塞浦路斯金融破产危机得到解决而未造成国际影响之后,全面发生金融危机的风险减轻。
  • واﻷهم من ذلك أن تكلفة هذه العملية يمكن أن تكون باهظة للغاية، خاصة عندما تتجاوز اﻷسعار الدولية في اﻷجل الطويل المعدﻻت في اﻷجل القصير بهامش كبير، وعندما تكون أقساط تغطية مخاطر الديون السيادية في اﻷجل الطويل مرتفعة.
    更重要的是,这种运作方式的成本可能会令人望而却步,尤其是在国际长期利率大大高于短期利率,长期国家债务的风险溢价很高时,更是如此。
  • وقد عادت المنطقة إلى الأسواق الدولية، حيث إن جميع البلدان تقريبا تشهد إعادة تصنيف صكوك ديونها تصنيفا موجبا، وحيث إنه تحسنت كثيرا الأقساط التي تسدده لتغطية المخاطر التي تنطوي عليها ديونها السيادية، وإن لم تصل هذه الأقساط بعد إلى مستويات ما قبل الأزمة.
    该区域已经回到国际市场,区域内几乎所有国家的债务证券已升级,债务的国家风险溢价大有改善(不过尚未恢复到危机前水平)。
  • وكانت المستويات العالية للاقتراض الخارجي تيسر في البداية بسبب سياسة الأرجنتين فيما يتعلق بسعر الصرف ولكنها أجبرتها في نهاية المطاف على سداد أقساط عالية ومتزايدة المخاطر عن الديون المستحقة لخزانة الولايات المتحدة، وبخاصة في الفترة السابقة مباشرة لبلوغ الأزمة ذروتها.
    之所以能大举外债,最初是由于阿根廷的汇率政策,但到后来阿根廷不得不支付比美国国债高而且越来越高的风险溢价,特别是在危机爆发前夕。
  • وأثناء فترات الازدهار، تميل أوجه العجز والاقتراض في القطاع الخاص إلى الارتفاع، وكشوف الميزانية المحفوفة بالمخاطر إلى التراكم استنادا إلى " النجاح " المتوقع، كما ينعكس بصورة نمطية في الأقساط والعلاوات منخفضة المخاطر.
    繁荣期内,私营部门赤字和借贷趋于上升,资产负债表借助貌似 " 成功 " 累积风险,典型地反映在低风险溢价和低风险分散。
  • ونتيجة لذلك يواجه العديد من البلدان تحديات في تمويل العجز في ميزان المدفوعات وفي مجال خدمة وإعادة تمويل ديونها الخارجية حيث أن أثناء تحمل المخاطر آخذة في الارتفاع وأن انخفاض قيمة العملات قد أدى إلى ازدياد تكلفة الاقتراض الخارجي العام.
    其结果是,若干国家面临着融资弥补国际收支逆差以及偿还和延期偿还外债的挑战,因为风险溢价不断上涨,而货币贬值也抬高了对外公开借款的成本。
  • فخدمة هذه الديون قد تكون مكلفة جدا للبلدان الأفريقية المنخفضة الدخل لأن الشروط المصاحبة للديون التجارية تعرض تلك البلدان لهزات مالية خارجية وتعرضها بخاصة لارتفاع تكلفة المخاطر أو تقلبات أسعار الصرف.
    然而,偿付这类债务可能会是非洲低收入国家的沉重负担,因为私人商业债务附加的条件使这些国家容易受到外来金融冲击,尤其容易受到风险溢价增加或汇率波动等方面的影响。
  • فمع اتجاه عدد متزايد من البلدان النامية نحو التحرير المالي، بما في ذلك تحرير حساباتها لرأس المال، فإنها تتعرض بشكل متزايد لعدم الاستقرار في سعر الصرف، مما يرفع من مخاطر فقدان الزيادات في القيمة التي يواجهها المستثمرون وبالتالي يحد من الحافز على الاستثمار.
    随着越来越多的发展中国家实行金融自由化,包括开放资本账户,这些国家越来越容易受到汇率不稳定的影响。 这增加了投资者的风险溢价,因此降低了投资动力。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用风险溢价造句,用风险溢价造句,用風險溢價造句和风险溢价的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。