查电话号码
登录 注册

预算案造句

"预算案"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • 227- ويصرف المعاش مدى الحياة، ولا يخضع للحدود القانونية (مثل المعاش التقاعدي العادي) ويشمل مبلغاً معيناً، يحدد سنوياً في قانون الميزانية العامة.
    这种养恤金是终身的,不受法令限制(如普通退休金),所涉数额固定,每年通过总体预算案确定。
  • وفي مشروع قانون ميزانية الحكومة لعام 2015، خُصصت مليونا كرونة دانمركية لإقامة برنامج لعلاج مرتكبي العنف.
    关于2015年的政府预算案,已经预留了200万丹麦克朗的资金,以期为暴力行为的犯罪人设立一个治疗方案。
  • ويوصي الفريق العامل بأن تقوم الوكالة بتحسين إدارة المشاريع الخاصة، بما في ذلك إعداد المقترحات، ومشروع الميزانية وتقييم القدرة على البقاء.
    至于特别计划,工作小组建议近东救济工程处改善运作方式,包括提出建议、制定预算案和评估可行性等。
  • وبفضل هذا النظام استطاع مكتب الشؤون القانونية أن يقدم مشروع ميزانية برنامجية به تخفيض شامل مقارنة بالميزانية لفترة السنتين 2002-2003.
    这一做法使法律事务厅能够提交一份分项目进行的预算案,与2002-2003年度相比,总体预算有所减少。
  • ولكننا نرى أن هذه الميزانية تمثل خطوة هامة في اتجاه إعادة الحيوية إلى اﻷمم المتحدة وجعلها أكثر قوة وأهمية من أي وقـــت مضى.
    但我们认为,这一预算案是朝振兴联合国使它比以往任何时候更为强大、更为重要的方向前进的重要的一步。
  • وفي ميزانية 2008-2009، التزمت الحكومة الأسترالية بمخصصات جديدة بلغت جملتها 1.9 بليون دولار على مدى خمس سنوات للتعليم والتدريب المهني.
    澳大利亚政府在2008-2009年度财政预算案中承诺5年内将采取新举措为职业教育和培训拨款19亿美元。
  • ويجب أن تدرك اللجنتان الخامسة والسادسة الاعتبارات المتضمنة في اقتراح الأمين العام وأن توصيا الجمعية العامة باعتماد الميزانية البرنامجية المقترح لأمانة الأونسيترال بأكمله.
    第六委员会和第五委员会应该关注秘书长建议的意见,向大会建议通过联合国国际贸易法委员会秘书处分项目预算案
  • 111- وكما ذكر أعلاه، فقد نُفِّذ معظم المبادرات المدرجة في برنامج التوظيف الحكومي، المقدم في مشروع قانون الميزانية لعام 2006، ضمن إطار سياسات سوق العمل.
    如上所述,2006年预算案中所提出的政府的一揽子就业方案内的大多数倡议在劳工市场政策的框架中得到了实施。
  • وهذا الانخفاض في إجمالي الموارد يتجلى في الميزانية التي قدمتها المحكمة والتي تبيّن انخفاض عدد الموظفين في جميع أقسام المحكمة بما يقرب من 40 في المائة خلال السنتين المقبلتين.
    这一整体资源的减少反映在本法庭提交的预算案之中,其中标明在未来两年内,整个法庭的工作人员将减少约40%。
  • 155- كما أعرب الأمين التنفيذي عن تقديره للأطراف على توصيتها بالإذن له باقتراح ميزانية إضافية، إذا لزم الأمر، لتغطية الأنشطة الناشئة عن المقررات المعتمدة في الدورة 15 لمؤتمر الأطراف.
    执行秘书还感谢缔约方建议授权他必要时提出补充预算案,以支付在缔约方会议第十五届会议上所作决定产生的活动费用。
  • ويعزى الفرق أساسا إلى احتياجات سفر مراجعي الحسابات المقيمين، على الصعيد الإقليمي وداخل منطقة البعثة، التي كانت تُمول من ميزانيات البعثات وإلى احتياجات السفر المتعلق بالقضايا في شعبة التحقيقات.
    出现差异的主要原因是驻地审计员区域内和特派团内差旅所需经费,这些费用此前由特派团预算案以及调查司相关案件差旅吸收。
  • تطلب اللجنة أن تُبذل جهود من أجل إقامة تنسيق أفضل للأنشطة المتعلقة بنوع الجنس، التي تنفذ في إطار الركائز الأربعة لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو (المرجع نفسه، الفقرة 24).
    5.委员会要求设法进一步协调科索沃特派团四个支柱部门所实施的与性别有关的活动。 提交科索沃特派团下一次预算案时应列入这方面的资料(同上,第24段)。
  • 19-14 ولتلبية الطلب المتزايد، تزيد حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة الجهود المبذولة لتوفير أماكن إضافية للرعاية المؤسسية المدعومة وفقاً لما تعهدت به في خطاب السياسة العام للفترة 2009-2010 والمعلن في ميزانية 2010-2011.
    14 为应付不断增加的需求,香港特区政府已积极增加额外的资助住宿照顾名额,以贯彻2009-10年施政报告及2010-11度年财政预算案所作出的承诺。
  • وعلاوة على ذلك، يوقِّع الرئيس التنفيذي القوانين والميزانيات التي يصدرها المجلس التشريعي. وهو الذي يرشِّح أيضاً المسؤولين الرئيسيين للتعيين ويرفع تقارير بشأن ذلك إلى الحكومة الشعبية المركزية. وهو يعيِّن أو يعزل قضاة المحاكم على كل المستويات ومن يشغلون المناصب العامة وفقاً للإجراءات القانونية.
    此外,行政长官签署立法会通过的法案和财政预算案,并向中央人民政府提名并报请任命主要官员,依照法定程序任免各级法院法官和公职人员。
  • 254- وكما في حالات معاشات التقاعد والعجز الدائم، يجدر بالذكر أنه لا تزال توجد معاشات أرامل تستند إلى نظام بات الآن لاغياً وهو نظام التأمين على الشيخوخة والعجز، وهذه المعاشات هي مبالغ تحدد سنوياً في قانون الميزانية العامة.
    还应当提到,如同退休养恤金和终身残疾养恤金一样,还有基于目前已失效的强制性老年和残疾保险体系的鳏寡恤金,其金额固定,每年通过总体预算案确定。
  • ولذلك تحث أوغندا الأمين العام على زيادة الموارد المالية والبشرية بشكل جوهري لضمان التنفيذ الفعَّال لبرنامج اللجنة للمساعدة وكذلك نشر أعمالها على الرغم من الاقتراح المقدَّم من المستشار القانوني للأمين العام لميزانية 2004-2005.
    因此,乌干达要求秘书长在不违背法律顾问向秘书长提交的2004-2005年度预算案的前提下,大幅增加人力和财力资源,以推动委员会援助计划的有效实施,以及工作成果的发布和传播。
  • ولذا نصت ميزانية 2006 على " .... مضاعفة المشاريع الرائدة للتدريب على المهارات لتشمل 16 منطقة من المناطق التابعة لمراكز فرص العمل (جوب سنتر بلاس) مع التركيز بوجه خاص على مساعدة النساء ذوات المهارات المنخفضة على العودة إلى العمل " .
    因此,《2006年预算案》宣布: " .将现有16个就业中心区的技能指导人员的人数增加一倍,着重帮助低技能妇女重新参加工作. " 。
  • ونتيجة لما تم توقيعه من مذكرات تفاهم، رُصدت في ميزانية جمهورية مقدونيا لعام 2011 اعتمادات بملغ 000 986 10 دينار مقدوني لتنفيذ مشاريع بما يتفق مع عقد واستراتيجية الروما في جمهورية مقدونيا وتماشياً مع خطة عمل الإسكان.
    由于签署合作备忘录的结果,在马其顿共和国2011年财政预算案中,为根据马其顿共和国《罗姆人十年》和《战略》及《住房行动计划》实施的项目,分配了10,986,000马其顿代纳尔。
  • وفي هذا الصدد، لا بد من التذكير بأن جميع الإشارات إلى موارد الميزانية في هذا التقرير، كما هو مطلوب في نص الميزانية البرنامجية المقترحة، هي بمعدلات الفترة 2002-2003 المنقحة (أي قبل إعادة تقدير التكاليف) ما لم يرد بالتحديد أنها معدلات الفترة 2004-2005.
    在这方面,应当指出,按照拟议方案预算案文的要求,本报告提到的所有预算资源均按订正2002-2003年标准计算(即未经重计费用),除非专门说明按2004-2005年标准计算。
  • ويجب التأكيد على أن هذا التدبير، وإن كان موضع ترحيب، فشل في كبح المعدل المخيف للتناقص الطبيعي للموظفين بسبب عدم منح السلطات القيِّمة على الميزانية بمقر الأمم المتحدة الإذنَ للمحكمة بتنفيذ هذه التوصية، وبسبب إصرار هذه السلطات على أن تواصل المحكمة منح عقود تنسجم مع مشاريع الميزانية المقررة.
    必须强调,尽管这一措施受到欢迎,但却没有阻止惊人的流失率,因为联合国总部的预算当局未授权法庭执行这一建议,总部的预算当局坚持法庭应继续按照核准的预算案签署合同。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用预算案造句,用预算案造句,用預算案造句和预算案的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。