查电话号码
登录 注册

预先核准造句

"预先核准"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وأن تستند قرارات الاختيار إلى حد أدنى من الشروط ومعايير التقييم المتفق عليها سلفاً، وتكون شفافة وموثقة توثيقاً جيداً.
    甄选决定依据预先核准的最低限度要求和评价标准,而且透明并有完整记录。
  • وفي هذا الشأن، تطلب المديرة التنفيذية اﻹذن المسبق من المجلس التنفيذي بتكبد النفقات المتعلقة بتكلفة السلع المسلمة للسنة التالية؛
    在此方面,执行主任要求执行局预先核准下一个年度交付产品的有关支出费用。
  • وفي هذا الشأن، تطلب المديرة التنفيذية اﻹذن المسبق من المجلس التنفيذي بتكبد النفقات المتعلقة بتكلفة السلع المسلمة للسنة التالية.
    在此方面,执行主任要求执行局预先核准支付有关下一年交付货物成本的开支。
  • (أ) تقوم هيئات الاستعراض المركزية باستعراض عملية التعيين من حيث توافقها مع معايير الاختيار الموافق عليها سلفا وتقدم توصيات.
    (a) 中央审查机构应审查征聘过程是否符合预先核准的遴选标准并提 出建议。
  • ويجوز لمدير البرنامج المعاون أن يوافق على إذن مسبق بتخصيص موارد هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية لأحد البلدان المساهمة الصافية بصفة استثنائية.
    协理署长可在例外情况下批准预先核准给予某净捐助国的TRAC 资源。
  • (ج) إدارة تصديق الإقرارات، الموافقة المسبقة على أوامر التجارة، تقرير الأوراق المالية الشخصية، سجل الضيافة وإجازات الغياب الإلزامية؛
    (c) 管理回执核证、交易订单预先核准、个人证券报告、招待费记录和强制休假;
  • (ج) إدارة تصديق الإقرارات، والموافقة المسبقة على أوامر التداول، والإبلاغ عن الأوراق المالية الشخصية، وسِجل دعوات الاستضافة والترخيص الإلزامي؛
    (c) 管理回执核证、交易订单预先核准、个人证券报告、招待费记录和强制休假;
  • تصدر موارد البندين 1 و 2 من هدف تخصيص الموارد لمدة ثلاث سنوات دفعة واحدة وفقا لنظام تخطيط الموارد الجاري.
    TRAC资源的预先核准 TRAC 1和2的资源依照滚动资源规划制度每次发放三年。
  • وأُطلع الطرفان على قوائم الأسر المحتملة المرخَّص لها مسبقاً، التي ستقدم منها قائمة نهائية لكل رحلة إلى الطرفين.
    向双方提供了预先核准的可能探亲家庭名单,将从中确定每次航班的最终名单,交给双方。
  • وقد نصت اللوائح التنظيمية على الإذن مسبقا لمثل هذه المصائد الاستكشافية على أساس تقييم علمي وأحكام بشأن أماكن وجود أنظمة إيكولوجية بحرية ضعيفة.
    这些规章预见将根据科学评估和遇到脆弱海洋生态系统的规定,预先核准这类试捕。
  • (أ) الانتشار السريع في حالات النزاع والاستجابة لحالات الطوارئ، ويتم ذلك عادة بمساعدة من السجلات والاتفاقات الاحتياطية المصادق عليها مسبقا؛
    (a) 在冲突和紧急情况反应中迅速部署,通常可获得预先核准的名册和待命协议的帮助;
  • وعلى سبيل المثال، يمكن حظر الحرق في الهواء الطلق أو السماح به فقط تحت شروط معتمدة مسبقة (أنظر الاقتراح المقدم من كندا بشأن المرفق واو).
    例如,除经过预先核准的情况以外,禁止进行露天焚烧(见加拿大的附件F呈件)。
  • وعلى سبيل المثال، يمكن حظر الحرق في الهواء الطلق أو السماح به فقط تحت شروط معتمدة مسبقة (أنظر العريضة المقدمة من كندا بشأن المرفق واو).
    例如,除经过预先核准的情况以外,禁止进行露天焚烧(见加拿大的附件F呈件)。
  • ويبدو أن قوائم المرشحين الذين حصلوا على موافقة أولية تتيح بعض الإمكانيات لتسريع عملية الاستقدام، غير أنها قد تكون أنسب لحالات محددة مثل حالات الطوارئ.
    采用预先核准的候选人名册似乎可以加快招聘,但这可能更适合紧急情况等特殊局面。
  • نيابة عن البرنامج اﻹنمائي - على وثائق المساعدات التمهيدية والتفويض المسبق المتعلقة بأنشطة البرنامج على المستوى القطري.
    代表开发计划署签署与国家一级开发计划署方案活动有关的预备性援助和预先核准文件,是驻地代表的责任。
  • والنهج التنظيمية في الولايات القضائية الكندية الأخرى إزاء حظر الحرق في الهواء الطلق، أو السماح به فقط بموجب شروط معتمدة مسبقاً؛
    加拿大其他管辖领域采取了各种控制方法,禁止公开焚烧,或在经过预先核准的情况下,才允许公开焚烧;
  • وبموجب اتفاق التخليص المسبق, يطلب إلى كل شخص التصريح بما في حوزته من أموال، أي المبالغ النقدية والصكوك القابلة للتداول التي تفوق قيمتها 000 10 دولار.
    根据预先核准入境协定任何人士都必须申明所持资金,即数额超过1万美元的现金或可转让票据。
  • يطلب الممثل المقيم إذنا مسبقا بتخصيص الموارد من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية عن طريق المكتب الإقليمي، ويكون ذلك عادة وقت التنقيح الدوري لإطار تخطيط الموارد.
    驻地代表通过区域局提出预先核准TRAC资源的请求,通常是在定期修订资源规划框架时提出。
  • وسيمكِّن تنفيذ نظام جلاكسي البعثات الميدانية من اختيار المرشحين من خلال إعداد قائمة تعيين ثم زيادة عدد المرشحين الذين يتم انتقاؤهم لكل وظيفة.
    银河项目实施后,外地特派团将有权挑选候选人,而且由于有了名册,每个职位增加了预先核准的候选人数。
  • ويتولى مديرو البرامج في البعثات الميدانية استعراض تلك القائمة، ويجرون مقابلات للوقوف على مدى الكفاءة وتقييم مقارن للمرشحين على صعيد البعثة.
    外地特派团的方案主管,在特派团一级对预先核准的申请人名册进行审查,并对申请人进行能力面试和比较评估。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用预先核准造句,用预先核准造句,用預先核準造句和预先核准的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。