查电话号码
登录 注册

顿时造句

"顿时"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وأذكر أنه في الوقت الذي انضمت فيه مقدونيا إلى الأمم المتحدة في عام 1993، أُرسيت أول سابقة قانونية رئيسية.
    我回顾,联合国1993年接纳马其顿时就确立了第一个重要法律先例。
  • ويمكن أن تكون ذات فعالية عندما توجد قضايا صغيرة يمكن الحكم فيها أثناء فترات التوقف الطبيعية للقضايا الكبيرة.
    双轨办法对较小的案件也许效果好些,可在其他较大案件自然停顿时穿插进去。
  • وفي الوقت الذي تتعثر فيــــه العمليـــة، إن لم تكـــن قد توقفت تماما، نكون غير مبالين بالعواقـــب إذا فشلنا في الصمود حتى النهاية.
    在该进程踌躇不前甚至全然停顿时,如果我们不能推进我们追求的目标,这将是不负责任的。
  • باريس للسلام وفقا للمسار المحدد.
    正在建立的新结构将有助于波斯尼亚和黑塞哥维那从代顿时代进入布鲁塞尔时代,为适时结束代顿 -- -- 巴黎和平协定铺平道路。
  • وكيف لا تكون كذلك عندما نقرأ في التقرير أن المفاوضات المتعلقة بمسائل نـزع السلاح وباتفاقية الأسلحة البيولوجية لا تزال راكدة؟
    当我们从报告中得知关于裁军问题和生物武器公约的谈判陷于停顿时,如果不是这样又会怎么样呢?
  • لقد اعتبر آباؤنا المؤسسون تلك الوثيقة نفيسة إلى حد أنهم أرسلوها جوا إلى واشنطن وهي مشدودة إلى مظلة إنقاذ.
    我们的创始人如此珍惜这份文件,以至于在把它空运回哥伦比亚特区华盛顿时将其系在一个降落伞上。
  • اعتمد المؤتمر كلمات نشيد الجماعة. بيد أنه طلب إلى الأمين التنفيذي توجيه مؤلف النشيد إلى تقصير طول مقطعين فيه فضلا عن وقت السكون بينهما.
    会议通过了西非经共体会歌的歌词,并指示执行秘书说服作者缩短歌词的长度和两段歌词之间的停顿时间。 会旗
  • وتُظهر طبيعة الحوادث الأمنية الأخيرة وكذلك تقلص الفترات الزمنية الفاصلة بين الحوادث الكبيرة، ازدياد قدرة الجماعات الإرهابية على تنفيذ هجمات معقدة ومنسقة بشكل جيد.
    近来安全事件的性质和重大攻击之间停顿时间缩短的情况表明,恐怖团体实施复杂、精心协调的攻击能力增强。
  • وعلى سبيل المثال، منحت السلطة البلجيكية استثناءها الأول على الإطلاق من فترة توقف خلال شراء الدولة البلجيكية لحصتها في فورتيس (Fortis) عن طريق الشركة الفدرالية البلجيكية للمشاركة والاستثمار.
    例如比利时主管机构在比利时政府通过比利时联邦参与和投资公司收购富通银行股份期间准予第一例停顿时期减损。
  • وبالنسبة للبوسنة والهرسك، يعلن بدء عملية ألثيا بداية مرحلة جديدة في انتعاش البلد، ألا وهي انتقاله من مرحلة دايتون إلى مرحلة بروكسل.
    对于波斯尼亚和黑塞哥维那来说,木槿行动的发起标志着该国的恢复已经开始进入一个新的阶段:从代顿时代过渡到布鲁塞尔时代。
  • ويشجع المجلس المكتب على كفالة توافق نظمه مع عام ٢٠٠٠ واختبارها الكامل قبل نهاية عام ١٩٩٩ ووضع خطط مﻻئمة للطوارئ لمواصلة عملياته في حالة تعطل النظم.
    执行局鼓励项目厅保证其系统无2000年问题,并在1999年底前全部测试完毕,以及制订适当的应急计划,以便在系统停顿时得以继续运作。
  • ومنذ سنتين حاول رئيس وزراء إسرائيل، في لقاء جرى في واشنطن، التقدم خطوة أخرى، بتقديمه مقترحا يقضي، على وجه الخصوص، بإقامة دولة فلسطينية على جميع أراضي الضفة الغربية وقطاع غزة تقريبا.
    在签署协定两年之前,以色列总理在访问华盛顿时努力迈出了非常重要的一步,提出了主要在西岸和加沙地带几乎全部领土范围内建立一个巴勒斯坦国的提议。
  • غير أنه عندما تندر فرص العمل، تنقلب الفرص الإيجابية، وأضحى الموضوع الحساس المتمثل في " التوازن السكاني " بين العمال الوطنيين والعمال الأجانب، ولا سيما في أوساط الأشخاص في سن العمل، قضية طاغية في النقاشات الوطنية.
    然而,随着就业机会越来越少,机会充斥的情况顿时逆转,特别是在工龄人口之间,本国工人和外国工人人口均衡这一敏感问题已成为举国辩论的最重要话题。
  • يعزى التجاوز في النفقات المقدرة للفترة 2010-2011 إلى الزيادة في تكلفة سيارات الإسعاف المدرعة وزيادة الاحتياجات المتعلقة باستئجار المركبات عما هو مخصص لها في الميزانية خلال زيارة الممثل الخاص للأمين العام إلى نيويورك وواشنطن العاصمة.
    2010-2011年估计超支额的产生原因是装甲救护车费用上涨以及负责伊拉克问题的秘书长特别代表访问纽约和哥伦比亚特区华盛顿时的所需租车经费高于预算。
  • يرحب المجلس باﻹجراءات المتخذة من قبل الصندوق لمعالجة مسألة عام ٢٠٠٠، ويشجع المجلس الصندوق على كفالة توافق جميع نظمه مع عام ٢٠٠٠ واختبارها التام قبل نهاية عام ١٩٩٩ وإعداد خطط مﻻئمة للطوارئ من أجل مواصلة عملياته في حالة تعطل هذه النظم.
    执行局欢迎养恤基金关于其准备状况的保证。 执行局鼓励养恤基金保证其系统无2000年问题,并在1999年底前全部测试完毕,以及制订适当的应急计划,以便在系统停顿时得以继续运作。
  • وأدى هذا الدستور غير المكتمل إلى اندلاع، منذ انتخاب رؤساء الجزر ورئيس الاتحاد، نزاعات حادة بشأن الاختصاص، لا سيما حول المشاكل المتصلة بالمالية العامة والأمن، مما أدى إلى إغراق البلد في أزمة سياسية حتى أدت إلى شلل عملية متابعة إنشاء المؤسسات الدستورية.
    这个未完成的宪法自选出了岛屿总统和联盟总统后即触发了一场严重的权力斗争,特别是环绕公共财政和安全相关的问题,使全国再次陷入一场严重的政治危机,建立宪法机构的工作顿时瘫痪下来。
  • وعلى إثر الصدمة التي خلفها الإعلان عن الوفاة المباغتة لرئيس الدولة، والتي تجلت في خلــو الشوارع من المارة، التقى المسؤولون عـن مؤسسات الجمهورية، وبعد تحليل الحالة الجديدة الناشئة عن غياب رئيس الجمعية الوطنية السيد فامباري واتارا ناتشابا الذي كان خارج توغو، أقروا بعجزهم عن تسوية المسألة.
    在宣布国家元首猝然逝世后,人们惊恐万分,街上顿时空无一人;共和国各机构领导人举行会议,分析了因国民议会主席瓦塔拉·方巴尔·纳查巴不在国内而更加复杂的新情况,感到无力解决问题。
  • كما يقوم المجلس بنشر مجلة " سلامة الأسرة وصحتها " وهي المجلة الرسمية المعنية بالسلامة خارج نطاق العمل التي تساعد أصحاب الأعمال على خفض استحقاقات تعويض العمال، ومطالبات التأمين الطبي، ووقت التعطل عن الإنتاج عن طريق تثقيف العاملين بشأن السلامة خارج نطاق العمل.
    国家安全理事会还出版《家庭安全与健康》。 这份杂志是关于工作时间以外安全问题的正式刊物,它通过就工余安全问题对雇员进行教育,可帮助雇主减少付给工人的补偿金、医疗保险报销和生产停顿时间。
  • 100- وترحب المقررة الخاصة ببيان فلاديمير بوتين رئيس الاتحاد الروسي خلال زيارته إلى واشنطن، الذي أعلن فيه معارضته شخصياً لعقوبة الإعدام وأكد أن الاتحاد الروسي سيستمر في مراعاة الوقف الاختياري الفعلي لتنفيذ هذه العقوبة الذي التزم به على مدى السنوات الخمس الماضية.
    特别报告员欢迎俄罗斯联邦普京总统在访问美国首都华盛顿时所作的一篇讲话。 据报导,普京总统宣布他个人反对死刑,并且证实在过去5年中俄罗斯联邦实际上维持了暂缓执行死刑,而且今后还将继续这样做。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用顿时造句,用顿时造句,用頓時造句和顿时的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。