查电话号码
登录 注册

顾客服务造句

"顾客服务"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ولم تكن تتوافر لوحدة التنسيق في حالات الطوارئ ومركز خدمات العملاء سبل الحصول على تلك الخطط بل إنهما لم يعتبرا تلك الخطط صالحة للتنفيذ.
    紧急协调股和顾客服务中心得不到这些计划,但并不认为这种计划有实用价值。
  • وقد وجدت الشركات التي تستهدف الربح طرقاً لبيع البرمجيات الحرة المفتوحة الشيفرة تتمثل أساساً في بيع الخدمات للمستهلكين والحصول على ثمن ما تقدمه لهم من دعم.
    逐利公司已经发现如何基本上通过销售顾客服务和支助来销售开放源码软件。
  • على أن إسناد العمليات التجارية إلى جهات خارجية قد انتشر الآن وأصبح يشمل مجموعة أوسع من الخدمات مثل التأمين، والأعمال المصرفية، والرهونات العقارية، وإدارة الأصول وخدمات الزبائن.
    但BPO现已将服务范围扩大到包括保险、银行、抵押、资产管理和顾客服务
  • وينظر في الكيفية التي يمكن بها للتجارة الإلكترونية التي تستخدمها الأوساط التجارية فيما بينها والأوساط التجارية في علاقتها مع المستهلك أن تحسن الخدمات المقدمة إلى المستهلك وتخفيض التكاليف والنهوض بتوسيع السوق.
    报告探讨了企业对企业、企业对消费者的电子商务如何能改进顾客服务,削减费用,促进市场的扩展。
  • وقد أدخلت الإدارة نهجا استراتيجيا جديدا يرتكز على أهداف تقديم الخدمات إلى العملاء، وتوسيع نطاق التنسيق على صعيد المنظومة، وإعادة تقييم فعالية العمل.
    此外,新闻部还采取了新的策略,并在此基础上进行顾客服务定位,扩大整个系统的协调,形成评估工作效率的新理念。
  • ولأمين المظالم مكتب يضطلع موظفوه، ضمن جملة أمور، بخدمة العملاء وتنظيم التدريب وإصدار المواد الإعلامية وإعداد البيانات والمبادرات بشأن القضايا المتعلقة بالأقليات.
    该专员有一个办公室,其办事人员的主要工作是为顾客服务、安排培训、发布信息以及拟订与少数群体问题有关的声明和倡议。
  • وستواصل الحكومة في عام ١٩٩٩ تركيزها على مسائل من قبيل تمويل الرعاية الصحية وإدارة وتشغيل نظام الرعاية الصحية وتحسين الخدمة المقدمة إلى المستفيدين من هذا القطاع.
    1999年,政府将继续集中注意保健筹资、管理和操作保健制度,以及改善这个部门的顾客服务等问题。 D. 公共教育
  • وعندما يتعلق الأمر بالموظفين، يتعين على سلطات الدولة والسلطات البلدية التي تعمل في وطن سامي أن تكفل قدرة الموظفين في كل مكتب في ذلك الوطن على خدمة العملاء بلغة سامي أيضا.
    在萨米家园办公的国家和市政当局在在用人的时候必须确保在当地每个办公室工作的人能够用萨米语为顾客服务
  • وتتجزأ السوق بين مؤسسات الأعمال الحديثة، التي تقتصر على المناطق الحضرية، وطائفة واسعة من مؤسسات الأعمال التقليدية، التي تخدم المناطق الريفية والمستهلكين الفقراء في المناطق الحضرية.
    分销市场由两部分组成,一是局限于城市地区的现代商业,二是范围更大的为农村地区以及城市较贫穷的顾客服务的传统商业。
  • وقد اشتركت الوكالات الحكومية التي تقوم بوظائف خدمة المستهلكين، مثل وزارة التنمية الاجتماعية، وشركة تعويضات الحوادث وإدارة الإيرادات الداخلية، في وضع مبادرة هارتلاند من مرحلة مبكرة.
    具有提供顾客服务职能的政府机构,如社会发展部、事故赔偿公司和国税局等部门,已在早期阶段就开始制订中心地带服务倡议。
  • ولا تملك هؤلاء النساء من الناحية الفعلية ممارسة إرادتهن فيما يتعلق بخدمة أو عدم خدمة عميل معين، أو بشأن عدد العملاء الذين تقبلن خدمتهم في يوم معين، أو بشأن استخدام الواقي الذكري أو بشأن نوع الممارسة الجنسية(18).
    这些妇女几乎无权决定是否为某一特定顾客服务、一天内接客多少,是否使用保险套或什么形式的性行为。
  • (أ) إلغاء أربع وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) وإعادة تصنيف وظيفة من الرتبة ف-4 إلى الرتبة ف-3 في نيويورك نتيجة لإسناد أنشطة التخزيـن وخدمة العملاء إلى جهات خارجية؛
    (a) 因为仓储和顾客服务活动的外包,而裁撤纽约4个一般事务(其他职等)员额并将1个P-4员额改叙为P-3职等;
  • وفي أعقاب إبرام اتفاق بريدي مع النمسا في عام 1979، أنشئ مكتب بريد للأمم المتحدة في فيينا لخدمة العملاء في النمسا وألمانيا الذين كانوا يخدمون حتى ذلك الوقت من جنيف.
    在1979年与奥地利缔结一项邮政协定之后,在维也纳设立了一个邮管处办事处,为此前由日内瓦服务的奥地利和德国顾客服务
  • ب إ 3-30 وبغية التخفيف من آثار انخفاض إيرادات بيـع المنشورات، وتركيز الأنشطة على المهام الأساسيـة للبرنامج، يقتـرح اتباع نهج مرحلـي يفضـي إلـى الاستعانة بمصادر خارجية للاضطلاع بأنشطـة البرنامج المتعلقة بالتخزين وخدمـة العملاء.
    IS3.30 为减轻出版物销售收入下降的影响并把活动的重点放在方案的核心职能上,建议分阶段外包该方案的仓储和顾客服务活动。
  • وأحد " مبادئ خدمة العملاء " هو الالتزام " بكفالة أن تكون مصادر المعلومات المتاحة للعملاء، عند الإمكان، بسيطة وبلغة إنكليزية واضحة ويسهل الوصول إليها. "
    " 顾客服务原则 " 之一是作出承诺, " 以确保只要有可能就应向顾客提供简单明了的信息 " 。
  • وقُدِّمت مساعدة على سبيل المتابعة إلى إثيوبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وليسوتو، تضمنت تزويد موظفي المؤسسات التي تتعامل مع مستثمرين أجانب بالتدريب في مجال خدمات الزبائن، كما تضمنت وضع مواثيق لعملاء الوكالات الوطنية لتشجيع الاستثمار.
    对埃塞俄比亚、莱索托和坦桑尼亚联合共和国的后续援助包括对与外国投资者打交道的机构的雇员进行顾客服务培训,以及帮助国家投资促进机构制定客户服务章程。
  • وتجري إعادة تصميم النماذج التقليدية للتسويق وخدمات العمﻻء في صناعات بكاملها )مثل السفر والسمسرة في البورصة وبيع الكتب( لﻻستفادة من إمكانية اﻷداء التفاعلي وتيسير تبادل المعلومات وفعالية التكلفة الموفرة من خﻻل استخدام قنوات التوزيع القائمة على شبكة إنترنت.
    对整个工业界(如旅游业、股票交易、图书销售)来说,传统的销售和顾客服务方式正在受到改造,以利用因互联网销售渠道的使用而提供的互动功能、方便的信息交流和成本效益。
  • 27-16 وتشمل الدورات المرتبطة بالتنسيب المصممة لأجل الأشخاص ذوي الإعاقة في الوقت الحالي التسويق عن بعد والنشر المكتبي وتصميم صفحات الاستقبال الشبكية وخدمة العملاء وخدمة التنظيف وإدارة التجزئة والمخازن وخدمة البريد السريع والأعمال الكتابية، وما إليها.
    16 现时,为残疾人士而设的就业挂钩课程,包括电话推销技巧训练、电脑桌面排版训练、网页设计及制作训练、顾客服务训练、清洁服务训练、店务及仓务训练、速递服务训练、文书工作训练等。
  • واللجنة على ثقة من أنه سيجري الاهتمام بكفالة أن يراعي عقد الإطعام الجديد الظروف التي قد تنشأ عن أعمال التجديد فيما يتصل بالمخطط العام لتجديد مباني المقر، بما في ذلك زيادة القدرة على تقديم الخدمات لمزيد من الزبائن، مع كفالة أعلى جودة بأفضل سعر وتوفير خدمات إطعام عالية الجودة.
    委员会相信,将谨慎确保新的餐饮合同会顾及由于基本建设总计划而在翻新过程中产生的情况,包括增加为更多顾客服务的能力,同时确保物值其价和高质量的饮食服务。
  • )ب( ما زال تخطيط العمل المشترك مع اللجان اﻹقليمية والشركاء اﻵخرين، باﻻقتران مع زيادة اﻻتصال بين الشعبة والشركاء، يمثل استراتيجية رئيسية لتقديم الدعم والمعلومات في توقيـت مناسب. وﻻ بد أن يسفر ذلك عن تحسين في خدمة العمﻻء وتحسين التنبؤ بالمبيعات؛
    (b) 与全国委员会和其他合作伙伴制定联合国工作计划,并加强私营部门司与合作伙伴之间的通讯联系,继续实行适时提供支助和信息的关键战略,结果应改善顾客服务,并作出更好地销售预报;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用顾客服务造句,用顾客服务造句,用顧客服務造句和顾客服务的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。