查电话号码
登录 注册

音质造句

"音质"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ويتناول التقرير أيضا العيوب التي يمكن أن ينطوي عليها استخدام تكنولوجيات بروتوكول الاتصال الصوتي عبر الإنترنت (VoIP)، مثل تدني جودة الصوت أو المخاطر الأمنية أو انقطاع الكهرباء.
    报告还提到使用VoIP网络电话技术可能存在的缺点,如声音质量降低、有安全风险或停电等。
  • وفيما يتعلق بنوعية الصوت، فقد حكم ٧٥ في المائة من المجيبين بأنها نفس النوعية التي تتوفر في خدمات الترجمة التي تقدم في الموقع، وحكم ٢٢ في المائة بأنها أسوأ، وحكم ٣ في المائة بأنها أفضل.
    75%的答复者认为声音质量与现场传译相同,22%认为不如,3%认为更好。
  • وتؤدي اﻻبتكارات التكنولوجية المستمرة حاليا في صناعة البث اﻹذاعي إلى تعزيز نطاق البث وتحسين نوعية الصوت وإضافة مئات من القنوات الجديدة وإتاحة خيارات متعددة ﻷعداد أكبر من جماهير المستمعين.
    无线电广播业的技术革新加强了播送范围、改善了音质和增加了数百频道并且给较多听众多重的选择。
  • ومن جملة الأربعة عشر شخصا المستخدمين للانكليزية، لم يجد 13 منهم أي فرق في الجودة سواء بالنسبة للترجمة الفورية أو الصوت، واعتبر شخص واحد أن كليهما ذو جودة أقل مما لو تما في نفس المكان.
    在用英语的14人中13人认为口译和音质没有不同,另一人觉得质量比现场服务要差。
  • وقبيل إجراء التجربة، أجري اختبار لنوعية الصوت طُلب خلاله إلى المترجمين الشفويين تصنيف مستوى الوصلات عن بعد من خلال الساتل مع تقديم رسائل على أساس 20 كيلوهيرتز و 14 كيلوهيرتز.
    试验前曾对音质进行了测试,请口译员对通过卫星以20千赫和14千赫远距离传送的声音进行评分。
  • وقد قرر المترجمون الشفويون أن مستوى 14 كيلوهيرتز يكفل نوعية جيدة من الصوت وأنه أنسب بالفعل من مستوى الـ 20 كيلوهيرتز حيث يمثل ضجيج الخلفية مشكلة.
    口译员认为以14千赫传送的音质很好,事实上比用20千赫传送更为适合,因为以20千赫传送的背景噪音较大。
  • وإعادة البث تعني أن البرامج تبلغ المستمعين بجودة صوتية أحسن )عن طريق تضمين التردد أو الموجة المتوسطة( بيد أنه ﻻ يوجد اتصال مباشر بالمستمعين. كما ﻻ يوجد أي ضمان فيما يتعلق بزمن البث.
    转播意味着听众收听节目的音质较好(通过调频或中波),但与听众没有直接联系,也无法保证播放时间。
  • وثبت أنه باستخدام العدد الﻻزم من وصﻻت الشبكة الرقمية للخدمات المتكاملة )ISDN( يمكن الوثوق من نقل الصوت بنوعية قريبة جدا من النوعية التي توفرها المعدات النموذجية للترجمة الفورية.
    已经确立的结论是,非常接近于同声传译标准要求的声音质量可以可靠地通过所需数目的综合服务数码网连接来转送。
  • ويتعلق العنصر الأول بالشعور السائد لدى جميع الوفود بوجوب أن يمضي هذا المؤتمر في التفاوض؛ ولم أسمع أحداً يطعن في ولاية مؤتمر نزع السلاح التفاوضية.
    第一个要素涉及所有各代表团认同的精神:即本会议应当继续谈判。 我没有听到哪怕一个声音质疑裁军谈判会议的谈判授权。
  • إن تلقي المواد عن طريق بروتوكول لنقل الملفات بواسطة الإنترنت يحسن بقدر هائل نقل البرامج الإذاعية، مع ما يترتب على ذلك من تحسين للنوعية الصوتية سوف يقدره مستمعو تلك المحطات.
    通过因特网,采用文件传输协议接收材料,能极大地改进电台节目的传送,进而提高声音质量,这是听众所欢迎的。
  • وتعني عملية التوزيع من خلال شبكة الإنترنت أن عملاء إذاعة الأمم المتحدة يمكنهم استقبال مواد أحدث من خلال ملفات MP3 التي تقدم خدمة مسموعة أفضل بكثير في جودتها من التوزيع التقليدي بواسطة الهاتف.
    通过因特网以MP3文档形式向联合国电台用户传送材料比以传统的电话方式传送材料更为及时、音质更佳。
  • 0.8 إلى - 0.3) وكان يمكن أن تكون أقرب إلى الظروف العادية لو لم يكن هنالك صدى للصوت وتفاوت في تزامنه مع الصورة.
    对总体音质的评分比第一次全面试验要高(从-0.8升到-0.3),如果没有回声和同步的问题,音质本来会更接近于正常水平。
  • 0.8 إلى - 0.3) وكان يمكن أن تكون أقرب إلى الظروف العادية لو لم يكن هنالك صدى للصوت وتفاوت في تزامنه مع الصورة.
    对总体音质的评分比第一次全面试验要高(从-0.8升到-0.3),如果没有回声和同步的问题,音质本来会更接近于正常水平。
  • فيستطيع سكان تلك المناطق استقبال برامج اذاعية صوتية رقمية تتميز بنوعية وتنوّع ﻻ سابق لهما ، بواسطة أنواع جديدة من أجهزة الراديو الﻻزمة ﻻستقبال البرامج المرسلة من سواتل وورلدسبيس .
    这些区域的人民使用接收世界空间公司卫星节目所需的新型收音机将可收到前所未有的音质优美和丰富多彩的数声广播节目。
  • ويجري حاليا افتتاح صفحة مؤتمتة بالكامل يمكن لمؤسسات البث من خلالها إنزال العروض والأفلام الإخبارية لإعادة بثها بمعيار النوعية المتعارف عليه.
    目前已在为广播电台设置一个完全自动化的网页,使各广播电台能够从在该网页上下载新闻报道和特别节目,以可以直接用于广播的音质格式进行转播。
  • ومن الضروري أيضا التحقق مما إذا كان في اﻹمكان الحصول على الصوت العالي الجودة الﻻزم للترجمة الشفوية من بُعد إذا كان يتعين ربط الوصلة الساتلية ربطا مباشرا بموقع المؤتمر دون اﻹفادة من محطة أرضية محلية.
    还有必要确定,如果在当地没有地面接收站的情况下不得不将卫星直接联接至会场,是否仍能得到远距离口译所需要的高质量音质
  • وما أن تم تركيب النظام الصوتي، حتى لم تعد ثمة حاجة إلى مشاركة موظفين لعمليات الإرسال الصوتي بين قاعتي الاجتماع وظل هذا الأمر مستقرا عند المستوى المتوقع من الجودة خلال التجربة بأسرها.
    音响系统安装后,不需工作人员参与两会议室之间的声音传送。 在整个实验期间,两个会议室的声音传送一直很稳定,音质达到预想的水平。
  • وتشترك وحــــدات في إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات وفي مكتب خدمات الدعم المشتركة في وضع ترتيبات تقنية لضمان أن تكون نوعية الصوت في توصيﻻت مؤتمـــــرات الفيديو على المستوى المطلوب في الترجمة الفورية العادية في غرف المؤتمرات.
    大会事务和会议事务部和共同支助事务厅的单位正在联合作出技术安排,以确保电视会议联线的音质达到通常会议室口译服务所需的标准。
  • وفي نهاية عام ٧٩٩١ توقفت المفوضية عن استخدام سواتل " هاريس " وتحولت إلى سواتل " انتلسات داما " التي توفر نوعية أفضل من الصوت بأقل من عشر التكلفة.
    在1997年年底,难民署中止了使用哈里斯卫星,转而使用国际通信卫星按需要指定的多路存取系统的卫星,这些卫星以十分之一的价格提供了更好的声音质量。
  • 1299- ولا توجد في معظم أقاليم البلد مسارح أو قاعات مخصصة لتنظيم العروض العامة التي تمولها الدولة، وهو ما دفعنا للجوء إلى مختلف الكنائس الكاثوليكية التي لديها معدات سمعية جيدة يمكن استخدامها في عملية تشجيع الموسيقى الوطنية.
    尼加拉瓜的大多数省份都没有相应的剧院或大厅用来举办国家主办的公共展,这促使我们转向各种具有良好音质因而有助于促进民族音乐的天主教堂。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用音质造句,用音质造句,用音質造句和音质的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。