革职造句
造句与例句
手机版
- 195- يحظر قانون العمل فصل العاملة من الخدمة بسبب الحمل أو خلال إجازة الأمومة، أو على أساس الحالة الزوجية.
《劳动法》禁止以怀孕、修产假或者婚姻状况为由将女工革职。 - وإلى جانب إصلاح التعليم الابتدائي والمرحلة الأولى من التعليم الثانوي، وافقت الحكومة على إصلاح التعليم والتدريب المهني.
连同小学和初中教育改革,政府已经就改革职业教育和培训改革达成一致。 - يفقد الموظف وظيفته إذا تغيَّب عن عمله دون إذن مدة تزيد عن خمسة عشرة يوما متصلة ما لم يقدم عذرا مقبولا.
未获许可连续旷工超过15天而且不能提出合理理由者,予以革职。 - 88- يهدف مشروع اصلاح التدريب المهني إلى تعزيز قدرة المؤسسات على التنافس عن طريق تزويدها بما تحتاج إليه من عاملين مهرة.
改革职业培训的项目旨在向企业提供所需的熟练工人,增强企业的竞争力。 - وقد أصدر مجلس القضاء العالي في بلغاريا قراراً يقضي بطرد صاحب البلاغ، وهو قرار أكدته المحكمة العليا البلغارية.
保加利亚的高等司法理事会下令革职,而这一行动得到保加利亚最高法院的证实。 - وأُعفي الضباط المتورطون من الخدمة، وهم رهن التحقيق حاليا، وتم بالفعل فصل رئيس شرطة طهران وأحد الضباط من وظيفتيهما.
参与的警官已经被解除职务,目前受到调查,德黑兰的警察局长和一名警官已经被革职。 - ووفقاً لهذا التعريف، تشمل هذه العمليات والآليات المحاكمات والتعويضات وتقصي الحقيقة والإصلاح المؤسسي وفحص السجلات للكشف عن التجاوزات والفصل.
这项定义认为,这种进程和机制包括起诉、补偿、真相调查、制度改革、审查和革职办法。 - دعم الإصلاحات المتسارعة في برامج إعداد المعلم قبل الخدمة وأثناءها لتعزيز كفاءات المعلمين في مجال التثقيف من أجل التنمية المستدامة؛
支持加快改革职前和在职教师培训方案,以提高教师在教育促进可持续发展方面的能力; - وللأسباب المذكورة أعلاه، أمر رئيس الدولة أولا بحجز المعدات المذكورة، ثم أقال وزير الدفاع من مهامه لارتكابه خطأ جسيما.
在上述事情发生之后,国家元首首先命令没收这些装备,然后将国防部长因犯严重错误而革职。 - وذُكر أن عدداً كبيراً من القضاة قد عُزلوا أو لم يعينـوا؛ وفي بعض الحـالات، أقيل قضاة بعد النطق بالحكم في قضايا ذات دلالات سياسية قوية(54).
在某些情况下,法官在就具有重要政治意义案件作出司法决定后随即被革职。 54 - وسيرأس فريقَ إصلاح القطاع الأمني كبيرُ موظفين لإصلاح القطاع الأمني (ف-5) يقود عملية تنفيذ حافظة مشاريع إصلاح قطاع الأمن.
领导安全部门改革小组将由1名高级安全部门改革干事(P-5)负责牵头履行安全部门改革职能。 - أما زيارة تقييم الاحتياجات بشأن إصلاح قطاع الأمن فلم تجر بسبب صعوبات في تحديد واستقدام المرشحين المناسبين للوظائف في مجال إصلاح قطاع الأمن
由于很难为安全部门改革职位物色和征聘合适候选人,尚未就安全部门改革进行需要评估访问 - وعلى سبيل المثال، توضح الإجراءات التي تتيح إعادة إدماج أو تعويض من مستهم تدابير التسريح الإدارية نظراً لأعمال تتصل بهذه المأساة الوطنية.
作为例子,缔约国具体指出了由于这一全国悲剧而被通过行政措施革职的人复职或获得赔偿的程序。 - وتبعا لذلك، اتُخذت، في عام 2008، إجراءات تأديبية ضد 16 من أفراد الشرطة بسبب إساءة معاملة المعتقلين، بل وإن بعض الأفراد طُردوا من الشرطة لهذا السبب.
因此,2008年,对虐待被拘留者的16名警察给予了纪律处分,其中几人被警察部队革职。 - وضعت نبذ عامة لـ 11 وظيفة من مختلف وظائف إصلاح قطاع الأمن بالتعاون مع شعبة الموظفين الميدانيين، ونشرت في نظام غالاكسي في عام 2009.
2009年与外勤人事司协作拟订了涉及多个安全部门改革职位的11份职务说明并张贴到银河系统。 - وفي مساء ذلك اليوم، أرسل الرئيس غوسماو رسالة إلى رئيس الوزراء يخبره فيها أن الأدلة التي تثبت تورطه في توزيع الأسلحة تقتضي استقالته أو إعفائه من منصبه.
当天夜间,古斯芒总统致函通知总理,因有证据表明总理参与分发武器,他应辞职,不然将被革职。 - 1-5 ومنذ صدور القرار، رفع السيد ليدرباور إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان شكوى للتظلم من مجموعة من المسائل الإجرائية المتعلقة بوقفه عن العمل ثم فصله من الوظيفة.
5 Lederbauer此后向人权事务委员会就关于他被停职和革职的许多程序问题,提出了申诉。 - فقد وُجِد أنه تحرّش جنسياً (شفاهة) مع عاملة عمرها 18.5 سنة، وأدين وحُكِم عليه بالفصل وتنحيته من العمل في الخدمة المدنية لفترة خمس سنوات.
这名公务员被认定对一名18.5岁的工人实施(口头)性骚扰,因而被判决革职并且五年内不得在公务员系统任职。 - وقد تشمل مبادرات العدالة الانتقالية كلا من الآليات القضائية وغير القضائية، بما في ذلك المحاكمة الفردية، والتعويضات، وتقصي الحقائق، والإصلاح المؤسسي، وفحص السجل الشخصي للكشف عن التجاوزات، والفصل من الخدمة.
过渡司法举措可同时涵盖司法和非司法机制,包括起诉个人、赔偿、真相调查、制度改革、审查和革职。 - يقترح إنشاء مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية بحيث تُدمج فيه مهام الشرطة والقضاء والإصلاحيات ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإزالة الألغام ومهام إصلاح قطاع الأمن.
建议设立法治与安全机构厅,统一负责政策、司法、惩戒及解除武装、复员和重返社会、安全部门改革职能和地雷行动问题。
如何用革职造句,用革职造句,用革職造句和革职的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
