面对着造句
造句与例句
手机版
- وأضاف أن كرواتيا تواجه التحديات المعقدة المتمثلة في إزالة اﻷلغام والتعمير والتنمية.
克罗地亚面对着排雷、重建和发展的复杂挑战。 - يواجه عالمنا تحديات وتهديدات تعرض للخطر أمننا ورفاهيتنا.
当今世界面对着威胁到我们的安全与繁荣的挑战和威胁。 - في بداية هذه الألفية الجديدة، نجد أنفسنا مثقلين بعبء المشاكل القديمة.
我们在新千年之初,面对着很多存在已久的问题。 - ولم تنجز هذه المهمة بعد، وهي تتعرض للهجوم من جانب بعض الدول.
这是一个未完成的任务,面对着一些国家的反对。 - وواصل حديثه قائلا إن قمة شرم الشيخ قد واجهت وضعا خطيرا للغاية.
沙姆沙伊赫首脑会议面对着一个非常严峻的形势。 - فما زالت أفريقيا تواجه نفس العقبات كما كانت في أوائل التسعينات.
非洲仍然面对着与1990年代开始时相同的障碍。 - وأمامنا الآن مهمة جبابرة، مهمة ضمان التنفيذ والخروج بنتائج ملموسة.
我们现在面对着确保执行和取得实际结果的艰巨任务。 - ويواجه معظم النساء الريفيات العنف بما في ذلك الإيذاء البدني.
大多数农村妇女面对着包括人身攻击在内的暴力行为。 - ويتقدم العلم والتكنولوجيا بسرعة فائقة. كل هذا يتيح للإنسانية فرصة نادرة لتحقيق التنمية.
科技进步日新月异,人类面对着难得的发展机遇。 - ويجابه الموظفون التحدي المتمثل في ضرورة الاضطلاع بمجموعة واسعة التنوع من المهام الصعبة.
职员们面对着承担一系列广泛而棘手任务的考验。 - وجود مركز تفاوضي أضعف بوجه عام، إزاء المنظمين الدوليين للجولات السياحية؛
一般面对着国际旅游经营者他们的讨价还价能力比较弱; - فلا نزال نواجه تحديات رئيسية يجب التصدي لها بسرعة.
我们继续面对着关键性的挑战,这些挑战必须紧急加以处理。 - وقد حدث التأثير الناجم عن حالة الطوارئ على خلفية سنة من المقرر إجراء انتخابات خلالها.
紧急情况演变的同时,海地面对着一个选举年。 - وتواجه العديد من النساء والفتيات تحديات يومية لا لشيء إلا للبقاء على قيد الحياة.
许多妇女和女孩每天面对着仅仅是求生存的挑战。 - وفي الوقت نفسه نعلم جميعا أن أفغانستان لا تزال تواجه مشاكل أمنية حادة.
同时,我们都知道阿富汗仍然面对着严峻的安全问题。 - 13- وعلى الرغم من هذه النجاحات، مازال هناك الكثير من التحديات الكبيرة.
尽管迄今为至成绩斐然,但我们仍然面对着许多重大挑战。 - ونحن نواجه احتمالات مخيفة بأن تقع هذه الأسلحة والتكنولوجيات في أيدي الإرهابيين.
我们面对着此类武器和技术落入恐怖主义手中的可怕前景。 - كما تواجه البلدان النامية أنظمة غير ملائمة للوصول إلى الأسواق وحواجز غير تجارية.
发展中国家还面对着不利的市场准入制度和非贸易壁垒。 - بيد أن إكوادور تواجه تحديات كبرى متعلقة بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء.
但尽管如此,厄瓜多尔在法外处决方面仍面对着重大挑战。 - وقال إن مدننا تواجه اليوم تحد يتمثل في عالم يتحرك بسرعة.
他说,今天我们的城市面对着一个人口高度移动的世界的挑战。
如何用面对着造句,用面对着造句,用面對著造句和面对着的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
