靠拢造句
造句与例句
手机版
- وثمة نقاط أخرى تم السعي من خلالها إلى الدفع بنظامنا الرئاسي نحو نظام برلماني.
类似的情况有好几处,试图将我们的总统制政体向议会制政体靠拢。 - (أ) التشجيع على اعتماد المعايير الدولية للإبلاغ المالي من قبل الهيئات القانونية في المنطقة؛
(a) 促进该区域的各辖区采用《国际财务报告准则》或向其靠拢; - وقد قرب هذا الإصلاح بين قواعد الضمان الاجتماعي للموظفين المدنيين وبين قواعد الضمان الاجتماعي لعمال القطاع الخاص.
改革使得公务员社会保障规则向私营部门工人的社会保障规则靠拢。 - وقال إنه كان هناك اقتراح بتقريب آثار اﻻعتراف باﻹجراءات الرئيسية واﻹجراءات غير الرئيسية إلى بعضها .
还有人建议有关承认主要程序和非主要程序的后果的条款应靠拢得更近一些。 - ويسعى المتطرفون في حركة الشباب، بنجاح محدود، إلى تحالف منظمتهم بشكل أوثق مع تنظيم القاعدة().
青年党内部的极端分子试图使该组织进一步靠拢基地组织,但取得的成功有限。 - على الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي.
一种共识正在形成,即信息和通信技术必须与国家、区域和全球的促进发展的经济和政策的主流更靠拢。 - ويلزم مواصلة توجيه البيئة الحالية لنظام تخطيط موارد المؤسسات (أطلس) كي تلائم إدارة النتائج.
目前的企业资源规划系统(阿特拉斯企划系统)的环境需要进一步向成果管理靠拢。 - وشددت تونس على الأهمية البالغة لتعزيز الحوار بين الثقافات والحضارات كأداة للتفاهم والتقارب.
突尼斯强调,必须把跨文化与文明的对话提高到互相理解与靠拢的途径的高度来看待。 - ويتضمن هذا الافتراض أن قوى العولمة ستمكِّـن البلدان النامية من الاقتراب من مستويات معيشة البلدان المتقدمة النمو.
这个命题说,全球化的力量将可使发展中国家的生活水平逐渐与发达国家靠拢。 - وثمة دافع آخر هام لتنمية بلدنا هو اتصالنا بالاتحاد الأوروبي وانضمامنا إليه قبل ثلاث سنوات.
推动我国发展的另一个重要动力是我们逐步向欧洲联盟靠拢,并在3年前加入欧盟。 - وتسجل الاتجاهات المتعلقة بالمجموعات المهمشة والأقليات أيضاً ارتفاعاً باتجاه المعدل الوطني فيما يتعلق بنسبة معرفة القراءة والكتابة.
从识字率的角度而言,被边缘化的和少数群体的趋势也在朝着全国平均数靠拢。 - ومواءمة للنصوص مع المعايير الدولية، صدقت تونس على بروتوكول 1990 المتعلق باتفاقية العمل الليلي للمرأة.
68.突尼斯为与国际准则靠拢,批准了关于妇女夜间工作公约的1990年议定书。 - وستصبح مهمة الصندوق متوازية على نحو أوثق مع برنامج وأولويات البرنامج الإنمائي (أي القطاع الخاص، والماء).
资发基金的任务将更加向开发计划署的方案和优先事项(例如私营部门,水务)靠拢。 - وحسب صاحبة البلاغ، فإن هذا الحادث الجديد جمع عدة أفراد من أفراد الشرطة بجانب م. د. ضد صاحبة البلاغ وأسرتها.
提交人认为,这一新事件使一些警察向M.D.靠拢,与提交人及其家人对立。 - وحسب صاحبة البلاغ، فإن هذا الحادث الجديد جمع عدة أفراد من أفراد الشرطة بجانب م. د. ضد صاحبة البلاغ وأسرتها.
提交人认为,这一新事件使一些警察向M.D.靠拢,与提交人及其家人对立。 - وينص هذا الاتفاق على المواءمة التدريجية للحد الأدنى للأجور مع سلة المواد الغذائية النموذجية، وتُتَّخذ التدابير اللازمة لبلوغ ذلك الهدف.
这种协定规定,最低工资应逐步向市场标准靠拢,为达到这一目标目前正在开展工作。 - وروسيا على استعداد للعمل على وضع اتفاقٍ عالمي بشأن ضمانات الأمن السلبية، شريطة أن يراعي بطبيعة الحال مذهبنا العسكري ومفهومنا للأمن الوطني.
俄国准备向起草消极保证全球协议靠拢,当然这要顾及我们的军事理论和国家安全理念。 - كما أن من الأساسي أيضا أن تقترب هذه العملية، التي ستستمر مدى الحياة، من حقوق الإنسان من أجل مساعدة الأفراد والمجتمعات في إقامة ثقافة لحقوق الإنسان.
同样重要的是,这一终身的进程应向人权靠拢,以推动人们和社会营造人权文化。 - وفي خضم الحديث عن التقارب المالي، لا تزال الأسواق الآسيوية الناشئة أقرب إلى مراكز القوة العالمية في الشمال منها لبعضها البعض.
在金融趋同的论谈声中,亚洲新兴市场仍然是更多紧靠北方全球实力中心,而较少彼此靠拢。 - 3- وتفيد التجارب الحديثة بأن ليس هناك قانون اقتصادي بسيط يمكن أن يجعل البلدان النامية تقترب آلياً من مستويات دخل البلدان المتقدمة.
最近的经验表明,没有任何简单的经济规律能使发展中国家自动向发达国家的收入水平靠拢。
如何用靠拢造句,用靠拢造句,用靠攏造句和靠拢的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
