查电话号码
登录 注册

非签署方造句

"非签署方"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • رحب أيضا بالتزام غيـر الموقـِّـعيـن على الاتفاق بالتعاون الكامل مع المبعوثيـْن الخاصيـْن للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في جهودهما لتنشيط العملية السياسية؛
    (十二) 也欢迎非签署方承诺与非盟和联合国特使通力合作,努力重新激活政治进程;
  • وذهب المشاركون إلى أن أي تأخير في ذلك لن يؤدي إلا إلى تعزيز المعارضة للاتفاق في صفوف الحركات غير الموقعة وأنصارها.
    参加者坚称,延迟执行文件只会使非签署方各派运动及其支持者们更加反对此项协议。
  • وتلاحظ لدى الأطراف الموقِّعة على اتفاق سلام دارفور والأطراف غير الموقِّعه عليه، على السواء، نزعة متزايدة إلى انتهاك الحقوق الأساسية للمدنيين بصورة منتظمة.
    《达尔富尔和平协议》的签署方和非签署方日益倾向于有计划地蔑视平民的基本权利。
  • وتحقيقا لهذه الغاية، شجع كبير الوسطاء المشترك حكومة السودان والحركات المسلحة غير الموقعة على وقف أعمال القتال والدخول في مفاوضات سلام مباشرة.
    为此,联合首席调解人鼓励苏丹政府和非签署方武装运动停止敌对行动,展开直接和平谈判。
  • وأبدى المحاورون القلق إزاء عدم تأييد الحركات غير الموقعة للوثيقة وتشككوا في استعداد الحكومة للقيام بتنفيذ التزاماتها بدقة.
    他们指出,作为非签署方的运动不支持《文件》,令人关注;人们也怀疑政府是否愿意忠实贯彻其承诺。
  • وفي حين أن المفاوضات بين الحكومة والحركات غير الموقعة لم تستأنف بعد، أفاد الزعماء في المنطقة باستعدادهم لتشجيع الطرفين على الشروع في الحوار.
    虽然政府与非签署方各派运动之间尚未恢复谈判,但区域领导人表示愿意鼓励各方进行对话。
  • وللأسف، فبدلا من ممارسة الضغط على الأطراف غير الموقعة لدفعها إلى اختيار سبيل التفاوض والحوار وجه الضغط إلى الموقعين على الاتفاق أنفسهم.
    不幸的是,非但没有对非签署方施加压力要他们选择谈判和对话,反而针对和平协议签署方施压。
  • واصل الممثل الخاص المشترك وكبير الوسطاء المشترك المؤقت، إبراهيم غمباري، تشجيع استئناف المحادثات بين حكومة السودان والحركات غير الموقعة على الوثيقة.
    联合特别代表兼临时联合首席调解人易卜拉欣·甘巴里继续推动苏丹政府与非签署方运动恢复谈判。
  • ورفض قائد القوات طلب الحكومة الداعي إلى إبعاد غير الموقعين من أماكن البعثة مبيناً أن باب الحوار ينبغي أن يبقى مفتوحاً.
    该部队指挥官拒绝了政府关于将非签署方逐出非盟特派团驻地的要求,指出谈判的大门必须保持开放。
  • وتجري الأعمال التحضيرية لعقد مؤتمر للأطراف غير الموقعة، ولترشيد المبادرات العديدة من أجل توسيع قاعدة اتفاق سلام دارفور.
    目前仍然在为举行非签署方会议进行筹备,仍然在为理顺各项倡议、扩大《达尔富尔和平协议》基础而努力。
  • غير أن ثمة تباينا في الآراء، إذ إن بعض قادة الحركات غير الموقعة على اتفاق سلام دارفور رفضت قبول هذا الاتفاق كأساس لإجراء مفاوضات جديدة.
    但由于非签署方运动一些领导人拒绝接受将《协议》作为重新谈判的依据,还存在一些分歧。
  • وشدد إلياسون على الحاجة إلى حوار سياسي يشمل الأطراف كافة وتشارك فيه الأطراف الموقعة وغير الموقعة على اتفاق سلام دارفور على حد سواء.
    他强调说,需要开展包括《达尔富尔和平协议》的签署方和非签署方在内的包容各方的政治对话。
  • وإنني أرحب بتوقيع معظم الأحزاب السياسية على مدونة السلوك الموجهة إلى الأحزاب السياسية والمرشحين، وأشجع الأحزاب غير الموقعة على المدونة على إقرارها دون تأخير.
    我欢迎来自各个派别的大多数政党签署政党和候选人行为守则,并鼓励非签署方立即予以认可。
  • تواصلت انتهاكات وقف إطلاق النار بعد توقيع اتفاق سلام دارفور، وقامت الجهات الموقعة وغير الموقعة على الاتفاق بأفعال في حالة من الإفلات من العقاب.
    《达尔富尔和平协议》签署后,违反停火情况继续存在,签署方和非签署方的行为均未受到惩罚。
  • وقال إنه تحقيقا لهذه الغاية، ستدعو الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي إلى عقد اجتماع للأطراف الموقعة على الاتفاق وغير الموقعة عليه، لحل القضايا المعلقة.
    他说,联合国和非洲联盟将为此召开一个由协定签署方和非签署方参加的会议,解决悬而未决的问题。
  • وإضافة إلى ذلك، فإن خارطة الطريق ستضع الطرائق اللازمة لعمل محدد مع جميع الحركات المسلحة غير الموقعة، وكما ستعد لإجراء حوار داخلي بين أهالي دارفور.
    此外,该路线图还将设定与各非签署方武装运动进行有针对接触和筹备达尔富尔人内部对话的方式。
  • ونص هذا المرسوم أيضا على توسيع ولاية المكتب لتشمل الاتصال بالحركات غير الموقعة على الوثيقة ووضع استراتيجيات لتعزيز السلام في دارفور.
    这项法令还扩大了该办公室的任务规定,列入了与非签署方运动联络和制订促进达尔富尔和平的战略等内容。
  • فيما يتعلق بعملية الوساطة، استمر الممثل الخاص المشترك وكبير المفاوضين المشترك المؤقت في العمل على استئناف المحادثات بين حكومة السودان والحركات غير الموقعة.
    关于调解进程,联合特别代表兼代理联合首席调解人继续促进苏丹政府与非签署方各派运动之间恢复谈判。
  • ومع ذلك، فبالقرب من نهاية الفترة المشمولة بالتقرير كانت هناك علامات إيجابية على محاولات للاتصال بين الجهات الموقعة والجهات غير الموقعة من أجل إعادة فتح باب الحوار.
    但是,在本报告所涉期间行将结束时,出现了签署方与非签署方为重开讨论而试图接触的积极迹象。
  • وبالمقابل، قد لا يكون بوسع الدول تحريك منازعات ضد مستثمرين لأن الشركات عبر الوطنية، كأطراف غير موقعة، ليس عليها التزامات بموجب اتفاقات الاستثمار الدولية().
    另一方面,国家可能无法对投资者提出争辩,因为跨国公司作为非签署方无需承担国际投资协定规定的义务。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用非签署方造句,用非签署方造句,用非簽署方造句和非签署方的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。