查电话号码
登录 注册

非物质遗产造句

"非物质遗产"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • يعبّرون عن تصميمهم على مواصلة العمل من أجل الكفاح ضد الاتجار غير المشروع في الممتلكات الثقافية بالمنطقة مع نشر واستعادة وتأمين الميراث المادي وغير المادي في بلداننا؛
    表示决心继续打击这一区域的非法贩卖文化财产行为,以及宣传、恢复和保护我们各国的物质和非物质遗产
  • (د) إن الحياة الثقافية النابضة، وجودة البيئات الحضرية التاريخية، والحفاظ على التراث غير المادي هي أمور أساسية من أجل التنمية المستدامة للمدن.
    (d) 对于实现可持续城市目标而言,关键在于要有一种充满活力的文化生活、提高历史性城市环境的质量和保护非物质遗产
  • وخلال الفترة قيد الاستعراض أيضاً، سُجل على الصعيد الوطني 103 مواقع للتراث الطبيعي، و979 13 من المواقع التاريخية والثقافية، و070 1 أصلاً تراثياً غير ملموس.
    而且在有关期间,国家登记了103处自然遗产地、13,979处历史和文化遗产地和1,070项非物质遗产元素。
  • وتعتبر كوبا الثقافة أحد المصادر الرئيسية للتطور، لما تقدمه من ثراء روحي وإبداعي وعاطفي وأخلاقي وأدبي للمجتمع ولتراث الأمة المادي وغير المادي.
    古巴将文化视为发展的本源之一,它为社会以及为国家物质和非物质遗产提供了精神的、创造性的、情感的、道德的和伦理的财富。
  • ويعمل صندوق التراث الوطني حاليا أيضا على حصر التراث الثقافي غير المادي في موريشيوس الذي سيساعد في الحفاظ على هذا التراث، مما يثري التنوع الثقافي والإبداع البشري.
    此外,国家遗产基金正在拟订毛里求斯非物质遗产清单,以有助于保护这些遗产,从而丰富文化多样性和人类的创造力。
  • واقترح أن تجتمع الشعوب الأصلية بمبادرة منها وأن تدمج كجزء من بعثات الدول الأطراف في اللجنة وشجعت على المشاركة في أعمال اليونسكو المتعلقة بالتراث غير المادي.
    有人提议土著人民可以自行召开会议,可以参加缔约国主席委员会会议的代表团,并鼓励他们参与教科文组织有关非物质遗产的工作。
  • ومن خلال التراث الملموس وغير الملموس، والصناعات الثقافية والإبداعية، ومختلف أشكال التعبير الفني، تسهم الثقافة إسهاما كبيرا في التنمية الاقتصادية والاجتماعية الشاملة للجميع والحماية البيئية.
    通过物质遗产和非物质遗产、文化和创意产业及各种艺术表达形式,文化对于包容性社会和经济发展及环境保护是一个强大的促进因素。
  • واليونسكو تعمل مع الشعوب الأصلية في جميع مجالات التراث والتعبير الثقافي، بما يشمل صون لغات الشعوب الأصلية وتراثها غير المادي، وحماية أماكنها المقدسة ومواقعها الثقافية().
    教科文组织与土著人民在遗产和文化表现形式的所有领域进行合作,包括捍卫土著语言、土著人民非物质遗产以及保护土著圣地和文化景观。
  • تارومينان المحظور المساس بها " ، وتتولى تنسيقها حالياً وزارة العدل وحقوق الإنسان وشؤون العبادات.
    自2007年开始,国家实施了一项《Tagaeri-Taromenane非物质遗产地区保护计划》,当前这一计划得到了司法、人权和宗教事务部的支持。
  • وفضلا عن ذلك، تعمل وزارة الثقافة على إبراز التنوع الثقافي الذي تذخر به الجمهورية العربية السورية، وتعكف على جمع التراث اللامادي للشعب السوري بكل أطيافه وأقلياته.
    此外,文化部正在努力设法突出表现阿拉伯叙利亚共和国的文化多样性,并且正在记录构成叙利亚人口的所有群体和少数民族的非物质遗产
  • 983- وقد وُضِعت خطة عمل تدوم ثلاثة أعوام من أجل المحافظة على الأناشيد الملحمية التي تعرف باسم الهدهد في إيفوغاوس، التي أشارت إليها اليونسكو بوصفها إحدى روائع التراث الشفهي وغير المادي للبشرية.
    伊富高的呼哈德史诗被联合国教科文组织列为人类杰出的口传非物质遗产之一,为了保护该遗产,已制订了一个为期三年的计划。
  • 74- ولقد اتسم الاعتراف التاريخي بالمنحدرين من أصل أفريقي في التنمية العالمية بالوضع الرمزي لبعض الأبطال والبطلات، وإنشاء مواقع تذكارية مادية تمثل الجانب الآخر من التراث غير المادي للمنحدرين من أصل أفريقي.
    非洲人后裔在全球发展中的历史功勋突出表现在一些英雄儿女享有的标志性地位上,一些有形纪念场地的发展也代表着非洲人后裔非物质遗产的另一面。
  • وتقترح الدراسة أيضا خطوات عملية لتصميم منتجات سياحية تقوم على التراث غير المادي وإدارتها وتسويقها، وتوصي بوضع مبادئ توجيهية ليسترشد بها صانعو السياسات السياحية بقصد تعزيز التنمية السياحية عن طريق الحفاظ على التراث غير المادي.
    研究还就详细介绍、管理和营销非物质遗产旅游产品的实际步骤提出了建议,并向政策制定者提出了相关准则,以通过保护非物质遗产促进旅游业发展。
  • وتقترح الدراسة أيضا خطوات عملية لتصميم منتجات سياحية تقوم على التراث غير المادي وإدارتها وتسويقها، وتوصي بوضع مبادئ توجيهية ليسترشد بها صانعو السياسات السياحية بقصد تعزيز التنمية السياحية عن طريق الحفاظ على التراث غير المادي.
    研究还就详细介绍、管理和营销非物质遗产旅游产品的实际步骤提出了建议,并向政策制定者提出了相关准则,以通过保护非物质遗产促进旅游业发展。
  • وفي إطار الإسهام في الحفاظ على التراث غير المادي، شجع قطاع الثقافة على اتخاذ إجراءات عدة لصالح الزوايا، وهي مواقع ثقافية هامة تعبر عن الجانب الروحي في حياة أسلاف المسلمين.
    在促进维护非物质遗产方面,文化领域鼓励采取了若干保护穆斯林学校(zaouïas)宗教社团的活动;穆斯林学校是传播前人伊斯兰人文主义修行的重要宗教场所;
  • ٥٣٠- والغرض من برنامج التراث الثقافي في البرازيل، الذي ينفذه معهد التراث التاريخي والفني الوطني (انظر وصف وظائفه في التقرير الأول) حفظ وتنشيط التراث البرازيلي المادي وغير المادي.
    由国家历史艺术遗产协会开展的 " 巴西文化遗产方案 " (关于其职能,参见第一次报告),是为了保护和复兴巴西的物质和非物质遗产
  • (ي) قضايا التراث الثقافي، بما في ذلك الاعتراف بحقوق الشعوب الأصلية في التراث المــادي وغيـــر المــــادي، وفــــي نظــــم المعرفـــة، ورؤيتها للعالم، وأشكال التعبير الثقافـــي، والمقدســـات وإعــــادة تراثها الثقافي ورفات أفرادهـــا مـــن المتاحف خارج أقاليم الشعوب الأصلية؛
    (j) 文化遗产问题,包括承认土著民族对物质和非物质遗产、知识系统、世界观、文化表现形式、圣地和从土著领土之外的博物馆收回文化遗产和遗体的权利;
  • ويتمثل المشروع في إجراء عملية رسم الخريطة الثقافية على أساس المشاركة ثم استثمار النتائج في صياغة استراتيجيات تعليمية محلية تراعي التراث المادي وغير المادي لهذه المجتمعات وتساعد على دوام نمط وحيز الحياة التي تحياها.
    该项目要求开展参与式文化勘察工作,之后利用项目产出制定当地的教育战略,其中考虑到这些社区的物质遗产和非物质遗产,并帮助他们维持生活和保留其生活空间。
  • وتراوح نطاق البرامج المشتركة المتعلقة بالثقافة والتنمية بين تعزيز الصناعات الثقافية والإبداعية، وتطوير السياحة الثقافية المستدامة، وصون التراث المادي وغير المادي، وتعزيز التنوع الثقافي والتعددية، ودعم وضع سياسات شاملة وتنمية الأقليات العرقية.
    文化与发展联合国方案的范围涉及加强文化与创意产业、发展可持续文化旅游,保护有形和非物质遗产,以及促进文化多样性和多元化,以支持包容性政策和少数民族发展。
  • لدى المركز أكثر من 20 عاما من الخبرة في المشاركة والتنسيق والعمل في إطار السياسات الأفريقية للحفاظ على التراث الثقافي المنقول وغير المنقول، فضلا عن التراث غير المادي، من خلال تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء لإقامة هياكل إدارية لحماية التراث وصونه.
    该中心在非洲动产类和不动产类文化遗产和非物质遗产保护政策方面,拥有20多年参与、合作和行动经验,帮助成员国设立遗产保护和保存的行政结构。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用非物质遗产造句,用非物质遗产造句,用非物質遺產造句和非物质遗产的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。