查电话号码
登录 注册

非洲部队造句

"非洲部队"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • الأمم المتحدة المختلطة في دارفور، التي ستدعم القوات الأفريقية الموجودة بالفعل هناك.
    必须迅速采取行动来加强驻达尔富尔非洲联盟-联合国混合行动;这项混合行动将支持已经在那里的非洲部队
  • وأكد أعضاء المجلس من جديد تأييدهم للعمليات العسكرية التي تقوم بها القوات الفرنسية والأفريقية، وكرروا التأكيد على أهمية العملية السياسية لحل الأزمة.
    安理会成员重申支持法国和非洲部队开展的军事行动,重申必须通过政治进程解决危机。
  • وحتى الآن فإن الأمم المتحدة تركز في المقام الأول على بناء قدرة الدول الأفريقية المساهمة، فرادى، بالقوات للمشاركة في عمليات حفظ السلام التي تقودها الأمم المتحدة.
    迄今,联合国主要注重于建设各非洲部队派遣国参加联合国指挥的维和行动的能力。
  • وحلت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار محل القوات الفرنسية والأفريقية التي كانت تراقب وقف إطلاق النار والمنطقة العازلة بين المتمردين في الشمال والحكومة في الجنوب.
    联科行动替换了监督北部反叛者与南部政府之间的停火和缓冲区的法国和非洲部队
  • وقالوا إن بعثة الاتحاد الأفريقي حققت مكاسب كبيرة ضد التمرد وشجعت المجتمع الدولي على تزويد القوات الأفريقية بالموارد اللازمة.
    它们认为非索特派团在打击叛乱方面取得了显著的成果,并鼓励国际社会向非洲部队提供必要的资源。
  • إن القوات الأفريقية جاهزة للانتشار، في دارفور مثلا، ولكن هناك الآن حاجة إلى موارد مالية وتقنية، وخصوصا في مجال النقل والإمداد.
    已经组建了可以部署的非洲部队,比如在达尔富尔,但现在需要更多的财政、技术、特别是后勤资源。
  • تكوين اللواء الإقليمي وهيئة الأركان العسكرية التي سيكون مقرهما مؤقتا في ليبرفيل حتى عام 2007، في إطار إنشاء القوة الأفريقية؛
    在建立待命非洲部队的框架内,正建立待命区域旅和区域参谋部,总部临时设在利伯维尔直至2007年;
  • لكن هذه البعثات بقيت تعاني نكسات خطيرة بسبب قلة الدعم اللوجستي وضعف قدرات قوات الاتحاد الأفريقي واقتران ذلك بقسوة المناخ وصعوبة التضاريس.
    然而,由于缺乏足够的后勤支援,非洲部队的能力较差,再加上天气恶劣,地形险恶,这些特派团继续受到挫折。
  • المساعي الجارية لإقامة لواء إقليمي احتياطي وهيئة أركان عسكرية إقليمية يكون مقرهما مؤقتا في ليبرفيل حتى عام 2007، وذلك في إطار إنشاء القوة الأفريقية الاحتياطية؛
    在建立待命非洲部队的框架内,筹建待命区域旅和区域参谋部,参谋部暂时设在利伯维尔,直至2007年;
  • وفي هذا الصدد، يرحب المجلس بالتأييد الذي أعرب عنه رئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية إزاء مبدأ اللجوء إلى القوة من أجل نزع سلاح تلك الجماعات المسلحة بواسطة قوة أفريقية.
    在这方面,理事会欢迎刚果民主共和国总统表示支持通过非洲部队迫使这些武装集团解除武装的原则。
  • وكان ذلك الحفل العظيم تجسيدا لجهود جبارة مكنت من إنشاء قوة عسكرية أفريقية تضم 300 1 فرد من خمسة بلدان مساهمة بأعداد متساوية وهو أمر لافت للنظر فعلا.
    这一移交权力典礼辉煌地体现在人数非常均匀的基础上建立一支5国1 300人非洲部队的巨大努力成果。
  • وردا على الأسئلة والتعليقات التي أبدتها البعثة، سأل مستشار الرئيس عن سبب إصرار الأمم المتحدة بشكل مستمر على ضمّ قوات غير أفريقية إلى العملية المختلطة.
    在回应访问团提出的问题和意见时,总统顾问询问,为什么联合国要继续坚持让非非洲部队参加达尔富尔混合行动。
  • وأخيرا، فقد أعرب المجلس الأعلى للدفاع عن تقبله لفكرة إنشاء قوة أفريقية التي كانت اقترحتها الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بهدف المساهمة أيضا في تأمين العملية الانتخابية.
    另外,最高国防委员会认为也可以考虑西非国家经济共同体提出的关于部署一支非洲部队以协助选举保安的建议。
  • تعتزم الشعبة العسكرية زيادة معدل السفر لأغراض الاتصال بالدول الأعضاء والبلدان المساهمة بقوات، خاصة فيما يتعلق بتعزيز مشاركة البلدان الأفريقية المساهمة بقوات في عمليات حفظ السلام.
    军事司打算进行更多的旅行,以便与会员国和部队派遣国进行联络,尤其是争取非洲部队派遣国更多地参与维持和平。
  • وكما يدرك أعضاء كثيرون، أعربت أفريقيا عن استعدادها للقيام بدور أكبر في منع نشوب الصراعات وحلها بالمساهمة بقوات أفريقية في سياق مختلف حالات الصراع.
    正如许多成员知道的那样,非洲已经表示它准备通过向各种冲突局势派遣非洲部队,从而在预防和解决冲突方面发挥更大作用。
  • وعمل الاجتماع المعقود في أديس أبابا على تأكيد الآمال بإمكانية أن تكون أية قوة لحفظ السلام في دارفور ذات طابع أفريقي في الغالب، وأن يأتي الجنود من القارة الأفريقية بقدر الإمكان.
    亚的斯亚贝巴会议还确认了下述希望,即:达尔富尔维持和平部队能够主要是非洲部队,士兵将尽可能来自该大陆。
  • ومن المهم الإشارة إلى أن من يتكلمون عن احتمال وجود قوات غير أفريقية على التراب السوداني ربما يعمدون إلى ترويج فهم مضلل لأهداف السلام التي تسعى لتحقيقها عملية الأمم المتحدة في دارفور.
    必须指出,那些强调可能由非非洲部队驻扎苏丹境内的人可能在蓄意助长对联合国达尔富尔行动和平目标的误解。
  • وقريبا ستمتلك الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي، التي ظلت تبذل هذا المجهود الشجاع منذ أعوام طويلة، أداة قيمة لكفالة نشر القوات الأفريقية على وجه السرعة في المناطق الفرعية الخمس من القارة.
    几年来一直在开展这一勇敢努力的非盟成员国很快将拥有一个能确保及时在非洲五个次区域部署非洲部队的宝贵工具。
  • ويُضاف إلى ذلك أن توصية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي بالسحب التدريجي للعملية تتناقض على ما يبدو مع الدعوة في الاتفاق إلى إدماج المزيد من القوات الأفريقية في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    此外,西非经共体和非洲联盟的缩减建议与协定中让更多的非洲部队参加联科行动的呼吁之间似乎存在矛盾。
  • ومع أن تدخل فرنسا والقوات الأفريقية قد سمح بالتغلب على هذه الجماعات منذ بداية عام 2013، فقد احتفظت بقدرتها على شن عمليات إرهابية وحرب عصابات ضد أهداف عسكرية ومدنية في الشمال.
    2013年初,法国和非洲部队干预驱赶了这些组织,但它们仍有能力在北部对军事和民用目标发动恐怖主义和游击战行动。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用非洲部队造句,用非洲部队造句,用非洲部隊造句和非洲部队的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。