查电话号码
登录 注册

非洲裔巴西人造句

"非洲裔巴西人"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • 20- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء انتشار التمييز وعمق تجذّره ضد البرازيليين من أصل أفريقي وضد السكان الأصليين والأقليات مثل الغجر وجماعات الكيلومبو.
    令委员会关注的是,缔约国普遍存在对非洲裔巴西人、土著人民和吉普赛人及歌伦波人等少数群体的根深蒂固的歧视。
  • ورغم أن البرازيليين المنحدرين من أصل أفريقي يشكلون أكثر من نصف السكان، فإنهم ممثلون تمثيلا ناقصا، ولا يحسب لهم حساب في هياكل السلطة الرئيسية، ووسائط الإعلام، والقطاع الخاص.
    非洲裔巴西人占人口的半数以上,然而他们在主要权力机构、媒体和私营部门任职人数不足,能见度很低。
  • وأكّد ممثّلون عن الجالية الأفريقية البرازيلية، لا سيما عن مؤسسة بالماريس، الذين التقى بهم أيضاً المقرّر الخاص، على هذا التقييم.
    此次典礼上曾与特别报告员会面的非洲裔巴西人社团,特别是Palmares基金会的代表们也表示同意特别报告员的观点。
  • وأكد الفريق العامل أن التنفيذ الفعال للقوانين والسياسات العامة من أجل حماية المساواة بين الأعراق لا غنى عنه لإحداث تغيير حقيقي وأثر إيجابي لدى البرازيليين المنحدرين من أصل أفريقي.
    工作组强调,必须有效实施保护种族平等的法律和公共政策才能造成真正的改变并对非洲裔巴西人产生积极的影响。
  • ففي البرازيل، على سبيل المثال، يطغى الفقر والجوع في أوساط السود() إذ يبلغ معدل الفقر في أوساط البرازيليين الأفريقيين ضعفي معدل الفقر في أوساط البيض، ولا يتجاوز دخل البرازيلي الأفريقي 42 في المائة من مرتب البرازيلي الأبيض.
    非洲裔巴西人的贫困状况是白人的两倍,非洲裔巴西男子平均所得不足巴西白人所挣的工资的42%。
  • وفي عام 2002، قامت وزارة العلاقات الخارجية بتنفيذ برنامج للعمل الإيجابي يقضي بتقديم منح للبرازيليين - الأفارقة كيما يدرسوا من أجل الدخول في امتحانات القبول لدى الأكاديمية الدبلوماسية.
    2002年,对外关系部实施了一个平权行动方案。 在该方案下授予非洲裔巴西人助学金,以便他们可以参加外交学院的入学考试。
  • وأضاف قائلا إن بلده نفذ سياسات تهدف إلى معالجة مظالم تاريخية وتعزيز الإدماج الاجتماعي والاقتصادي للبرازيليين الذين هم من أصل أفريقي، بتنفيذ برامج العمل الإيجابي في مجالات التعليم والصحة والعمالة.
    巴西通过教育、保健和就业方面的平权行动方案,执行了旨在纠正历史不公正和促进非洲裔巴西人实现社会和经济融合的政策。
  • برازيلية المحلية التقليدية، المعروفة باسم مجتمعات كويلومبولا، حيث أمكن تحقيق نتائج إيجابية في تعزيز حقوقها في السنوات القليلة الماضية.
    一直特别重视被称为 " 前逃亡奴隶居住地 " 的非洲裔巴西人传统社区。 在过去几年,在促进他们的权利方面已经取得了积极成果。
  • الأفارقة الذين يعيشون في ظل الفقر، مما يتضمن توفير الدعم اللازم لبرامج الصحة والإسكان، إلى جانب بناء القدرات والوصول إلى الائتمانات فيما يتعلق بالأعمال التجارية التي يتولاها برازيليون - أفارقة.
    国家政策还努力协调各部委针对生活在贫困当中的非洲裔巴西人的措施,包括支持保健和住房方案,以及能力建设和向非洲裔巴西人经营的企业提供信贷。
  • الأفارقة الذين يعيشون في ظل الفقر، مما يتضمن توفير الدعم اللازم لبرامج الصحة والإسكان، إلى جانب بناء القدرات والوصول إلى الائتمانات فيما يتعلق بالأعمال التجارية التي يتولاها برازيليون - أفارقة.
    国家政策还努力协调各部委针对生活在贫困当中的非洲裔巴西人的措施,包括支持保健和住房方案,以及能力建设和向非洲裔巴西人经营的企业提供信贷。
  • وأثنى الفريق على المبادرات المتخذة لإعمال الحقوق المكرسة في الدستور المتصلة بعدم التمييز والمساواة لفائدة البرازيليين المنحدرين من أصل أفريقي، مثل التشريعات والسياسات العامة المتعلقة بتحقيق المساواة بين الأعراق، وعلى وجه الخصوص العمل الإيجابي.
    它赞扬巴西采取措施落实《宪章》铭载的有关非洲裔巴西人不受歧视和享受平等的权利,诸如立法、促进平等的公共政策和特别是平等权利行动。
  • كذلك توصي الدولة الطرف باتخاذ تدابير عاجلة لتأمين تكافؤ الفرص للبرازيليين ذوي الأصل الأفريقي، والسكان الأصليين والأقليات مثل الغجر وجماعات الكيلومبو، لا سيما في ميادين العمل والصحة والتعليم.
    委员会进一步建议缔约国采取紧急措施,确保非洲裔巴西人、土著人民和吉普赛人及歌伦波人等少数群体机会均等,尤其在就业、卫生和教育等领域的机会均等。
  • وتوصي الدولة الطرف أيضا باتخاذ تدابير عاجلة لتأمين تكافؤ الفرص للبرازيليين من أصل إفريقي، والسكان الأصليين والأقليات مثل الغجر وجماعات الكويلومبو، لا سيما في ميادين العمل والصحة والتعليم.
    委员会进一步建议缔约国采取紧急措施,确保非洲裔巴西人、土著人民和吉普赛人及歌伦波人等少数群体机会均等,尤其在就业、卫生和教育等领域的机会均等。
  • 8- كذلك ترحب اللجنة بالتقدم المحرز في مجال مكافحة أشكال التحيز والحواجز العنصرية، ويشهد على ذلك تعيين أشخاص برازيليين من أصل أفريقي في مناصب عمومية رفيعة المستوى، على أساس جدارتهم وكفاءاتهم المهنية.
    委员会还对打击种族歧视和消除种族障碍方面所取得的进展表示欢迎;根据任人唯贤的原则,任命非洲裔巴西人后裔担任高级公职即说明了这方面的进展。
  • 115- وترحب اللجنة كذلك بالتقدم المحرز في مجال مكافحة أشكال التحيز والحواجز العنصرية، ويشهد على ذلك تعيين أشخاص برازيليين من أصل أفريقي في مناصب عمومية رفيعة المستوى، على أساس جدارتهم وكفاءاتهم المهنية.
    委员会还对打击种族歧视和消除种族障碍方面所取得的进展表示欢迎;根据任人唯贤的原则,任命非洲裔巴西人后裔担任高级公职即说明了这方面的进展。
  • 7- وترحب اللجنة بالبرامج الجديدة التي اعتمدتها الدولة الطرف لمكافحة التمييز، بما في ذلك إنشاء مجلس وطني لحقوق المرأة، ومجلس وطني لمكافحة التمييز، ووضع برامج للعمل الإيجابي من أجل البرازيليين ذوي الأصل الأفريقي، وخاصة النساء.
    委员会欢迎缔约国通过新方案打击歧视现象,其中包括设立妇女权利国家委员会、打击歧视现象国家委员会、扶持非洲裔巴西人尤其是妇女的各行动方案。
  • 114- وترحب اللجنة بالبرامج الجديدة التي اعتمدتها الدولة الطرف لمكافحة التمييز، بما في ذلك إنشاء مجلس وطني لحقوق المرأة، ومجلس وطني لمكافحة التمييز، ووضع برامج للعمل الإيجابي من أجل البرازيليين من أصل أفريقي، وخاصة النساء.
    委员会欢迎缔约国通过新方案打击歧视现象,其中包括设立妇女权利国家委员会、打击歧视现象国家委员会、扶持非洲裔巴西人尤其是妇女的各行动方案。
  • وأضاف أن هذا الاحتفال يتيح فرصة فريدة للاعتراف بإسهامات المنحدرين من أصل أفريقي في التطور الاقتصادي والاجتماعي والسياسي والثقافي للبرازيل ويمثل تذكرة بالدين التاريخي للبرازيل وإلهاما بمضاعفة الجهود من أجل التصدي لضروب التفاوت.
    庆祝活动提供了一次独特的机会,以承认非洲裔巴西人为巴西的经济、社会、政治和文化发展所做的贡献,同时是对巴西宿债的一个提醒,也是对加倍努力解决不平等现象的一种激励。
  • 32- وبالرغم من الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتخفيف حدة الفقر، تشعر اللجنة بالقلق إزاء استمرار الفقر في الدولة الطرف، لا سيما في الشمال الشرقي وفي المناطق الريفية ووسط البرازيليين ذوي الأصول الأفريقية والفئات المحرومة والمهمشة.
    尽管缔约国为减少贫困作出了努力,但委员会仍感关注的是,缔约国仍然存在贫困现象,尤其是东北部和农村地区,而且尤以非洲裔巴西人以及处于不利和边缘化地位的人群为甚。
  • 139- وبالرغم من الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتخفيف حدة الفقر، تشعر اللجنة بالقلق إزاء استمرار الفقر في الدولة الطرف، لا سيما في الشمال الشرقي وفي المناطق الريفية وفي أوساط البرازيليين من أصل أفريقي والفئات المحرومة والمهمّشة.
    尽管缔约国为减少贫困作出了努力,但委员会仍感关注的是,缔约国仍然存在贫困现象,尤其是东北部和农村地区,而且尤以非洲裔巴西人以及处于不利和边缘化地位的人群为甚。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用非洲裔巴西人造句,用非洲裔巴西人造句,用非洲裔巴西人造句和非洲裔巴西人的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。