查电话号码
登录 注册

非洲环境问题部长级会议造句

"非洲环境问题部长级会议"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وإذ يلاحظ مع الارتياح البدء في تنفيذ خطة العمل للمبادرة البيئية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا تحت توجيهات المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة وبدعم تقني من برنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    满意地注意到在非洲环境问题部长级会议的指导下并在联合国环境规划署的技术支持下已经开始执行非洲发展新伙伴关系环境倡议行动计划,
  • ينبغي للترتيبات الإقليمية أن تأخذ الطابع المؤسسي وذلك لدعم المبادرات الإقليمية مثل مبادرة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا (NEPAD)، مؤتمر الوزراء الأفارقة المعني بالبيئة (AMCEN) والمؤتمر الوزاري الأفريقي بشأن المياه (AMCOW).
    为支持诸如非洲发展新伙伴关系方案、非洲环境问题部长级会议、以及非洲部长级水事会议等区域举措,需要使各项相关的区域安排体制化。
  • ستواصل لجنة التوجيه الخاصة بالشراكة الجديدة للتنمية في أفريقيا، من خلال المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة توجيه تنفيذ مشروع بناء القدرات الخاص بخطة العمل البيئية للشراكة الجديدة للتنمية في أفريقيا.
    促进非洲发展新伙伴关系方案的指导委员会将继续通过非洲环境问题部长级会议发挥作用,负责指导在该方案的环境行动计划下开展的能力建设项目。
  • وأجريت عملية تقييم مفصلة لمبادرات التوسيم الإيكولوجي القائمة ذات الصلة بالإقليم وأعد تقرير موجز وعمم على المنتديات السياساتية الإقليمية بما في ذلك مجلس الوزراء الأفارقة المعني بالبيئة.
    进行了与本地区有关的生态标签倡议的详细评估,并编写了总结报告,并将报告发送区域性政策论坛,包括非洲工业部长理事会和非洲环境问题部长级会议
  • ويجرى حالياً بلورة إطار لإدارة المواد الكيميائية لأفريقيا، وسوف يعرض على مؤتمر الوزراء الأفارقة المعنيين بالبيئة أثناء دورته الرابعة عشرة لبحثه، وعلى اللجنة الإقليمية لأفريقيا التابعة لمنظمة الصحة العالمية أثناء دورتها الثانية والستين.
    正在制定一个关于非洲的化学品管理框架,该文件将提交至非洲环境问题部长级会议第十四届会议和世卫组织非洲区域委员会第六十二届会议审议。
  • 72- وقام ممثل للمكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في أفريقيا بإطلاع حلقة العمل على الأنشطة المضطلع بها في إطار المبادرة البيئية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وهي المبادرة التي اعتمدها المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة.
    联合国环境规划署非洲区域办事处的代表向研讨会通报了非洲环境问题部长级会议通过的支持非洲发展新伙伴关系环境举措之下开展的活动。
  • وأبرز ممثل آخر، متحدثا باسم مجموعة من البلدان، تهديداً للبيئة الأفريقية يُشكله الإتجار غير المشروع في الأحياء البرية وأثنى على المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة على ما بذله من جهود للتصدي له.
    代表某国家集团发言的另一位代表强调称,野生动植物非法贸易对非洲环境构成了威胁,并赞扬非洲环境问题部长级会议在打击此类贸易方面付出的努力。
  • وأسهم الدعم التقني والمالي المقدم للجنة رؤساء الدول والحكومات الأفارقة المعنية بتغير المناخ، والمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، في تعزيز توافق الآراء أيضا بشأن الموقف التفاوضي الأفريقي الموحد من تغير المناخ.
    向气候变化问题非洲国家元首和政府首脑会议和非洲环境问题部长级会议提供的技术和财政支持,也有助于加强就非洲在气候变化问题上的共同谈判立场达成的共识。
  • وقال إنه طلب من اليونيب أن يُدْرج الأولويات الإقليمية الأفريقية ضمن برنامج عمله وأن ينظر في دعم تنفيذ مقررات المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة بشأن مسائل مثل إنشاء مكاتب دون إقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في أفريقيا.
    他请环境署将非洲区域优先事项列入其工作方案,并考虑为执行非洲环境问题部长级会议关于在非洲设立环境署分区域办事处等问题上的决定提供支助。
  • وواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، باعتباره أمانة المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، تقديم الدعم لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر، الذي يشكل جزءاً لا يتجزأ من خطة العمل في إطار المبادرة البيئية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    联合国环境规划署(环境署)作为非洲环境问题部长级会议的秘书处,继续支持实施会议的工作方案,工作方案是新伙伴关系环境倡议行动计划的组成部分。
  • وقد نجح برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تقديم الدعم والمشورة بينما كان يعمل مع المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة ومع غيره من المنتديات الإقليمية لمساعدتها على إيجاد اتساق على صعيد السياسات العامة فيما يتعلق بالقضايا والعمليات الأساسية، وإيجاد توافق في الآراء بشأن تلك القضايا والعمليات.
    环境署在与非洲环境问题部长级会议及其他区域论坛合作时,成功地提供了各种支持和建议,促进其在关键问题和进程方面保持政策一致性并达成共识。
  • يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة تقديم الدعم لتنفيذ خطة العمل الخاصة بالمبادرة البيئية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وعلى وجه الخصوص في إطار المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة والاتحاد الأفريقي وفى سياق تطوير وتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا؛
    请执行主任特别是在非洲环境问题部长级会议和非洲联盟的框架内并按照非洲发展新伙伴关系的发展和执行情况继续支持执行非洲发展新伙伴关系环境倡议行动计划;
  • (ز) تمثيل اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في الاجتماعات دون الإقليمية والإقليمية مثل تلك التي تنظمها اللجنة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل والجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا والجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا والمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة ومصرف التنمية الأفريقي؛
    在萨赫勒常设国家间抗旱委员会、西非经共体、非洲环境问题部长级会议和非洲开发银行等举办的分区域和区域会议中担任《联合国防治荒漠化公约》秘书处的代表;
  • ▄ تطلب الجماعة الأفريقية إلى أمانة اتفاقية بازل عن طريق الاتحاد الأفريقي والمشاركة الجديدة، لصالح تنمية أفريقيا والمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة استكشاف سبل التمويل من مرفق البيئة العالمية من أجل تنفيذ البرامج والخطط الاستراتيجية التابعة لاتفاقية بازل؛
    非洲集团要求巴塞尔公约秘书处通过非洲联盟、促进非洲发展新伙伴关系方案、以及非洲环境问题部长级会议探讨从全球环境基金获得供资、用以实施巴塞尔公约战略计划和方案的各种途径;
  • وتلتزم الحكومة بالمبادئ المقبولة دولياً الواردة في إعلان ستكهولم لعام 1972 وإعلان ريو لعام 1992، كما دعمت المبادئ المقبولة إقليمياً الواردة في سياسة واستراتيجية الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي المتعلقة بالبيئة والتنمية المستدامة، وفي المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة والتزمت بذلك.
    政府坚持1972年《斯德哥尔摩宣言》和1992年《里约宣言》中国际上所接受的原则,它赞同并坚持载入南共体环境和可持续发展政策和战略以及非洲环境问题部长级会议所申明的区域接受的原则。
  • 71- وفي سياق برنامج تسخير المناخ لأغراض التنمية في أفريقيا، تقدم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا الدعم التقني والمالي لعملية المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة الذي يتصدره برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتيسير اتخاذ موقف أفريقي مشترك في المفاوضات بالدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف فضلاً عن وضع برنامج شامل لأفريقيا يُعنى بتغير المناخ.
    根据非洲气候方案,非洲经委会向环境署领导的非洲环境问题部长级会议进程提供技术和财政支持,以促进拟订非洲在缔约方会议第十五届会议上的共同谈判立场,并制定非洲气候变化问题综合方案。
  • وقد وافقت على الإطار المتعلق بتغيُّر المناخ لجنة منظمة الصحة العالمية الإقليمية لأفريقيا في دورتها الحادية والستين. ونظر فيه لاحقا المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة في دورته الاستثنائية الرابعة، مع طلب المؤتمر إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومنظمة الصحة العالمية، وغيرهم من الشركاء في التنمية، دعم تنفيذ الإطار.
    气候变化框架已经由世卫组织非洲区域委员会第六十一届会议批准,随后由非洲环境问题部长级会议第四届特别会议审议。 非洲环境问题部长级会议请非洲联盟委员会、环境署、世卫组织和其他发展伙伴支持其实施。
  • وقد وافقت على الإطار المتعلق بتغيُّر المناخ لجنة منظمة الصحة العالمية الإقليمية لأفريقيا في دورتها الحادية والستين. ونظر فيه لاحقا المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة في دورته الاستثنائية الرابعة، مع طلب المؤتمر إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومنظمة الصحة العالمية، وغيرهم من الشركاء في التنمية، دعم تنفيذ الإطار.
    气候变化框架已经由世卫组织非洲区域委员会第六十一届会议批准,随后由非洲环境问题部长级会议第四届特别会议审议。 非洲环境问题部长级会议请非洲联盟委员会、环境署、世卫组织和其他发展伙伴支持其实施。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用非洲环境问题部长级会议造句,用非洲环境问题部长级会议造句,用非洲環境問題部長級會議造句和非洲环境问题部长级会议的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。