非洲大湖地区造句
造句与例句
手机版
- وتم الاضطلاع بالبرنامج الأول في القرن الأفريقي والشرق الأوسط وجنوب آسيا وجنوب شرق آسيا، وشمل الثاني منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا.
第一个课程是在非洲之角、中东、南亚和东南亚进行,第二个则涵盖非洲大湖地区。 - وتتاح مستويات وافية من التمويل لعمليات المفوضية في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا وقرن أفريقيا والبرامج في آسيا وأمريكا الوسطى.
对难民署在非洲大湖地区、非洲之角的行动,和亚洲和中美洲的方案,提供了充分的资金。 - ويمكن أن يكون لذلك مضاعفات على السلم واﻷمن اﻹقليميين والدوليين، كما أثبتت ذلك التجربة اﻷخيرة في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا.
它还可能会对区域和国际和平与安全带来影响,正如非洲大湖地区最近的经验所表明的那样。 - قبل عرض وثائق غرف اﻻجتماعات هذه، قدم الرئيس للوفود تقريراً شفوياً عن المهمة التي اضطلع بها مؤخراً في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا.
提交这些会议室文件之前,主席向各代表团口头介绍了他最近对非洲大湖地区的访问情况。 - وعليه فإنه من الضروري بمكان العثور على حل إقليمي شامل للنزاعات الحالية التي تمسّ البلدان في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا.
因此,对于当前影响非洲大湖地区各国的冲突来说,找到一种全面的区域解决办法是至关重要的。 - بيد أن أزمة الﻻجئين المستعصية لفترة طويلة في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا تأججت في الربع اﻷخير من عام ٦٩٩١.
然而,1996年最后一个季度,非洲大湖地区长期困绕着人们的难民危机处在一个十分严重的关头。 - كذلك ترتكب الجماعات المتمردة، التي تستفيد من الصيد غير المشروع، مثل جيش الرب للمقاومة في منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا، انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان.
从偷猎中获益的叛乱团体,如在非洲大湖地区的上帝抵抗军等,犯下严重侵犯人权的行为。 - وفي دول منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا، تنضم المنظمة إلى شركاء آخرين من أجل التأثير على تنفيذ خطة العمل على المستويين الوطني ودون الإقليمي.
在非洲大湖地区国家中,与其他合作伙伴联合行动,促进行动计划在国家和地区层面的落实。 - وفي عام ٨٩٩١، سيتواصل إيفاد بعثات بانتظام، بما في ذلك إيفادها إلى مناطق ذات وضع دقيق مثل منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا ويوغوسﻻفيا السابقة.
1998年,将继续定期派出检查团,包括向非洲大湖地区和前南斯拉夫等问题严重地区派团。 - فقد واجهت مؤسسة الحماية الدولية تحديات جسيمة، مثل المشاكل المعقدة في منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا، التي عرقلت على نحو خطير المساعدة اﻹنسانية.
难民的国际保护制度面临着严峻的挑战,而非洲大湖地区形势尤为复杂,严重阻碍人道主义救援活动。 - وذكر أن العنف الموجه ضد المرأة يكتسب خطورة أشد في أوقات النزاع المسلح، كما بينت اﻷعمال الوحشية التي ارتكبت في البوسنة والهرسك ومنطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا.
正如在波黑和非洲大湖地区犯下的暴行所表明的,在武装冲突期间对妇女的暴行更加严重了。 - 427- وتتضمن المبادرات التي سبق اتخاذها الدعوة للقيام، في هذا الشأن، بالمطالبة بعقد مؤتمر إقليمي يتعلق بالسلام والأمن والتنمية بالبلدان الإفريقية بمنطقة البحيرات الكبرى، مع عقد هذا المؤتمر بالفعل.
已经采取的主动措施准备召集并举行一次非洲大湖地区国家和平、安全和发展地区会议。 - وطُلب كذلك من المفوضية التعليق على رأيها حول التقدم المحرز في عملية المشاورات هذه، وﻻ سيما على ضوء الدور الذي اضطلعت به في منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا.
此外,会议请难民署评论它对该协商进程的进展的意见,特别是根据它在非洲大湖地区发挥的作用。 - ' ٤ ' استعراض جهود المفوضية في سبيل التقليل إلى أدنى حد مما لﻻجئين من أثر اجتماعي واقتصادي في البلدان المضيفة في منطقة البحيرات الكبرى بافريقيا؛
审查Tuareg的遣返工作; 审查难民署尽量减少难民对非洲大湖地区东道国社会和经济影响的努力; - وأبرزت التطورات التي طرأت في الأشهر الأخيرة إمكانية إسهام أعمال المحكمة في السلام في منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا، بما في ذلك جمهورية الكونغو الديمقراطية.
近几个月的势态发展重点表明法庭的工作可对非洲大湖地区、其中包括刚果民主共和国的和平作出的贡献。 - وأشارت إلي أن المبعوث الخاص للاتحاد الأوربي إلي منطقة البحيرات العظمي يتعاون بصورة وثيقة مع الأمم المتحدة ومع المنظمات الدولية والإقليمية الأخرى من أجل تعزيز عملية السلام في المنطقة.
欧洲非洲大湖地区特使与联合国和其他国际和地区组织开展密切合作,以加强该地区的和平进程。 - وأشارت إلى أن المبعوث الخاص للاتحاد الأوربي إلى منطقة البحيرات العظمي يتعاون بصورة وثيقة مع الأمم المتحدة ومع المنظمات الدولية والإقليمية الأخرى من أجل تعزيز عملية السلام في المنطقة.
欧洲非洲大湖地区特使与联合国和其他国际和地区组织开展密切合作,以加强该地区的和平进程。 - وفيما يتعلق بترتيبات التنسيق، أشار إلى أن تجربته الحديثة في منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا هي مثال على الحاجة إلى استجابة موحدة ومنسقة ومرنة من منظومة اﻷمم المتحدة.
关于协调安排,他回顾说,他最近在非洲大湖地区的经验证明联合国系统需要作出统一协调的灵活反应。 - وثمة صراعات إقليمية كثيرة يجري فضها بمساندة اﻷمم المتحدة، وﻻ سيما في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا وأنغوﻻ والصحراء الغربية، حيث سعى الممثل الشخصي لﻷمين العام للتقريب بين موقفي كل من الطرفين.
在联合国的支持下正在解决许多区域性冲突,特别是非洲大湖地区、安哥拉和西撒哈拉地区的冲突。 - وفي منطقة البحيرات الكبرى في افريقيا، حيث واجهت مهام بالحماية التي تضطلع بها المفوضية تحديات شديدة، ظل اﻵﻻف من ﻻجئي رواندا وبوروندي يعانون من ظروف حياة شاقة.
在非洲大湖地区,难民署的保护责任遭到了严重的挑战,千万名卢旺达和布隆迪难民继续处于水深火热之中。
如何用非洲大湖地区造句,用非洲大湖地区造句,用非洲大湖地區造句和非洲大湖地区的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
