非洲基础设施造句
造句与例句
手机版
- وقدمت المملكة المتحدة دعما بمبلغ 100 مليون دولار لعمل صندوق الهياكل الأساسية الناشئة لأفريقيا.
联合王国提供了相当于一亿美元的支助用于新兴非洲基础设施基金的工作。 - وقد أطلق هذا البرنامج في عام 2010 باعتباره الإطار الاستراتيجي الطويل الأجل لتطوير البنية التحتية في أفريقيا.
在2010年出台的方案是促进非洲基础设施发展的长期战略框架。 - ولذا، فإن الهدف هو تعزيز الترابط والتكامل والتحول من خلال برنامج تطوير البنية التحتية في أفريقيا.
因此,力求通过非洲基础设施发展方案而促进内部连接、一体化和改造。 - وتقدَّر تكاليف برنامج تطوير البنية التحتية في أفريقيا بمبلغ 360 بليون دولار حتى عام 2020.
非洲基础设施发展方案一直到2020年的估计支出达3,600亿美元。 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت منظومة الأمم المتحدة دعم تنفيذ برنامج تطوير البنية التحتية في أفريقيا.
在本报告所述期间,联合国系统继续支持执行《非洲基础设施发展方案》。 - ومن حيث الحجم، فإن الصين هي أهم مصدر للدعم المقدم إلى أفريقيا في مجال البنية الأساسية والقطاعات الإنتاجية.
就规模而言,中国是支持非洲基础设施和生产部门建设的最大资源来源地。 - ومن البديهي أنه سيكون من الأصعب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية إذا لم يتسن سد الفجوة في البنية التحتية لأفريقيا.
不言而喻的是,只要不填补非洲基础设施空白,千年发展目标将更难以实现。 - ويمثل هذا الاتحاد علاقة ثلاثية يشترك فيها مانحون على أساس ثنائي ووكالات متعددة الأطراف ومؤسسات أفريقية [12].
非洲基础设施财团是包括双边捐助者、多边机构和非洲机构在内的三方伙伴关系。 - وإذ ندرك ضرورة التعجيل بتنمية البنية التحتية وخدمات النقل والطاقة في أفريقيا، وصوغ السياسات والبرامج القطاعية المتسقة؛
认识到加快非洲基础设施、能源和交通服务并实施协调的行业政策及方案的必要性; - والصين، التي تملك أكثر من 20 في المائة من حصة السوق، هي المستثمر الثنائي الرئيسي في قطاع الهياكل الأساسية في أفريقيا().
中国占有20%以上的市场份额,是非洲基础设施部门的主要双边投资者。 - وفي أفريقيا، يقود مصرف التنمية الأفريقي عملية تعبئة الموارد لبرنامج تطوير الهياكل الأساسية في أفريقيا وتقديم الدعم له.
在非洲,非洲开发银行在调动和支持非洲基础设施发展方案方面发挥了积极作用。 - ويهدف التعاون بين المحفل والوكالة إلى بناء وتعزيز ترتيبات الشراكة القائمة في ما يتعلق بتطوير الهياكل الأساسية في أفريقيا.
论坛与机构间的合作旨在建设和加强非洲基础设施发展方面现有的伙伴关系安排。 - وفي أفريقيا، يضطلع مصرف التنمية الأفريقي، بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي، بتعبئة الموارد لصالح برنامج تطوير البنية التحتية في أفريقيا.
在非洲,非洲开发银行与非洲联盟合作,正在为非洲基础设施发展方案调集资源。 - وقد أطلق هذا البرنامج في عام 2010 باعتباره الإطار الاستراتيجي الطويل الأجل لتطوير البنية التحتية في أفريقيا.
在2010年出台的非洲基础设施发展方案是促进非洲基础设施发展的长期战略框架。 - وقد أطلق هذا البرنامج في عام 2010 باعتباره الإطار الاستراتيجي الطويل الأجل لتطوير البنية التحتية في أفريقيا.
在2010年出台的非洲基础设施发展方案是促进非洲基础设施发展的长期战略框架。 - وحث على جعل التأكيد من جديد على الالتزام بتنمية الهياكل الأساسية في أفريقيا مسألة من المسائل ذات الأولوية في الأونكتاد الثاني عشر.
他敦促把再次确定对非洲基础设施建设的承诺作为贸发十二大的重点问题之一。 - ' 3` ضرورة إنشاء وتعزيز هياكل التنسيق المؤسسية لمختلف الفاعلين، من أجل تنفيذ سياسات وبرامج تطوير البنية التحتية في أفريقيا؛
需要建立并加强各个主体的体制协调机构,以便执行非洲基础设施发展政策和方案; - وفي حين أحرز تقدم في تنفيذ برنامج تطوير البنية التحتية في أفريقيا، ما زال الافتقار إلى التمويل يمثل تحديا خطيرا.
虽然在落实《非洲基础设施发展方案》方面已取得进展,但缺乏资金仍是严重挑战。 - أفريقيا للبنية التحتية) للسنوات الخمس المقبلة
欧盟:今后五年第10期欧发基金56亿美元(所有基础设施,包括能源以及为欧盟-非洲基础设施信托基金捐助约3亿欧元 - ' 1` العمل بتنسيق منها، على قيادة عمليتي إعداد وتنفيذ برنامج تطوير البنية التحتية في أفريقيا وبناء القدرات في قطاعي النقل والطاقة؛
在其协调之下制定并实施《非洲基础设施发展方案》并进行交通和能源行业的能力建设;
如何用非洲基础设施造句,用非洲基础设施造句,用非洲基礎設施造句和非洲基础设施的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
