查电话号码
登录 注册

非洲国家元首造句

"非洲国家元首"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وأيد رؤساء الدول والحكومات الأفريقية بالإجماع دعوة الهيئة مجلس الأمن إلى اتخاذ موقف مؤيد لمكافحة التطرف في الصومال.
    非洲国家元首和政府首脑一致同意伊加特呼吁安理会挺身而出,支持打击索马里极端主义的斗争。
  • إن استهداف بعض رؤساء الدول وغيرهم من المسؤولين الأفارقة الذين تحق لهم الحصانة القضائية تمثل إهانة لتساوي الدول الأفريقية في السيادة.
    把一些享有豁免权的非洲国家元首和其他非洲官员作为目标,是对非洲国家主权平等的冒犯。
  • ويجب مضاعفة التقدم بشأن إعلان رؤساء الدول والحكومات في مابوتو، وسيكون تنفيذ التزامات لاكويلا بمثابة خطوة هامة إلى الأمام.
    非洲国家元首在马普托发表的宣言必须加快取得进展,落实利拉奎承诺将是一个重要的前进步伐。
  • يجب على رؤساء الدول الأفريقيين ضمان المشاركة الفعالة في النظام التجاري العالمي الذي تمت إدارته تحت رعاية منظمة التجارة العالمية منذ عام 1995.
    非洲国家元首们必须确保积极参加1995年以来一直由世贸组织主持管理的世界贸易体制。
  • مضت أربعة أعوام منذ أن اعتمد مجلس رؤساء الدول والحكومات الأفريقية الوثيقة التي حددت رؤية الشراكة الجديدة ومبادئها وأولوياتها.
    非洲国家元首和政府首脑大会通过这份概述新伙伴关系构想、原则与优先的文件以来,已过了四年了。
  • إذ أن تلك المبادئ تبناها رؤساء الدول الأفريقية، وقدمت بارامترات واضحة لإنشاء مجلس لحقوق الإنسان قوي وفعال وغير مسيّس.
    非洲国家元首们赞成这些原则,它们为建立一个有力、有效及非政治化的人权理事会提供了明确的参数。
  • وأعلن رؤساء الدول الأفارقة عام 2014 سنة الزراعة والأمن الغذائي في أفريقيا، وذلك بمناسبة الذكرى العاشرة لاعتماد البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا.
    非洲国家元首宣布2014年为非洲农业和食品保障年,纪念非洲农业发展综合方案通过十周年。
  • ويشيد بمبادرة الأمين العام للأمم المتحدة والرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وبالدعم الذي قدمه العديد من رؤساء الدول الأفريقيين الحاضرين في أكرا.
    欧洲联盟赞扬联合国秘书长和西非经共体现任主席的倡议和在阿克拉的很多非洲国家元首的支持。
  • وفي الآونة الأخيرة شرع بعض قادة الدول الأفريقية، مثل رئيس سيراليون، في تحالف قادة أفريقيا ضد الملاريا لمكافحة هذا الوباء الفتّاك.
    一些非洲国家元首,包括塞拉利昂总统,最近为消灭这一致命的大传染病而发起了非洲领导人疟疾联盟。
  • وفي هذا السياق، اعتمد رؤساء دول البلدان الأفريقية، من خلال الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، خطة لإسراع التنمية الأفريقية عن طريق تعميق التكامل الاقتصادي.
    为此,非洲国家元首通过非洲发展新伙伴关系,制定了深化经济一体化从而加速非洲发展的计划。
  • وحتى في هذه المرحلة التي خبت فيها احتماﻻت السﻻم، ستظل إثيوبيا ملتزمة باﻻتفاق اﻹطاري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، الذي ﻻ يزال ينتظر التنفيذ، والذي هو اقتراح للسﻻم قام بصياغته رؤساء الدول اﻷفريقية بقدر كبير من الجهد.
    这个和平建议是非洲国家元首们作出大量努力,精心拟就的。 不可加以窜改。
  • وفي ذلك الصدد، يقرّ رؤساء الدول والحكومات الأفريقية بأن السودان يمثل حالة استثنائية لا تلغي مبدأ قدسية احترام الحدود الموروثة عن الاستعمار.
    在这方面,非洲国家元首和政府首脑确认苏丹是一个特殊的情况,并不否定有关尊重殖民边界的神圣原则。
  • " وإذ ترحب بإعﻻن مؤتمر قمة رؤساء دول أفريقيا الوسطى بشأن حفظ الغابات المدارية وإدارتها بشكل مستدام، المعقود في ياوندي،
    " 欢迎在雅温得举行的中部非洲国家元首首脑会议关于热带森林的养护和可持续管理的声明,
  • ترحب بقرار رؤساء الدول والحكومات الأفريقية معالجة حالة اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا؛
    欢迎非洲国家元首和政府首脑决定在非洲发展新伙伴关系范围内处理非洲境内难民、回返者和流离失所者情况;
  • ترحب بقرار رؤساء الدول والحكومات الأفريقية معالجة حالة اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا(7)؛
    欢迎非洲国家元首和政府首脑决定在非洲发展新伙伴关系 范围内处理非洲境内难民、回返者和流离失所者情况;
  • وأود أن أشير هنا إلى أن الموقف الذي اتخذه في سرت رؤساء الدول الأفارقة هو نفس الموقف الذي وافقوا عليه في هراري عام 1997.
    我愿意在这里指出,非洲国家元首在苏尔特通过的立场与他们1997年在哈拉雷达成的立场是一致的。
  • وفي عام 2009، وقّع رؤساء الدول الأفريقية على اتفاقية الاتحاد الأفريقي بشأن حماية المشردين داخليا في أفريقيا ومساعدتهم، التي تعرف أيضا باتفاقية كمبالا.
    2009年,非洲国家元首签署了《非洲联盟保护和援助非洲境内流离失所者公约》,又称《坎帕拉公约》。
  • واجتمع رؤساء الدول والحكومات الأفريقية مرتين في السنة في منتدى مخصص للملاريا في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي كي يعيدوا تأكيد التزامهم بدحر الملاريا.
    非洲国家元首和政府首脑每年两次在非洲联盟首脑会议上举行专门的疟疾论坛,重申他们对战胜疟疾的承诺。
  • وأقر الأعضاء بالالتزامات التي تعهد بها رؤساء الدول والحكومات الأفارقة، وأعربوا عن تأييدهم لهم فيما يبذلونه من جهود من أجل التصدي للتحديات التي تجابه القارة حاليا.
    他们确认非洲国家元首和政府首脑所作承诺,并支持他们为解决非洲大陆当今面临的挑战所作出的努力。
  • ترحب بقرار رؤساء الدول والحكومات الأفريقية معالجة حالة اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا(8)؛
    欢迎非洲国家元首和政府首脑决定在《非洲发展新伙伴关系》 范围内处理非洲境内难民、回返者和流离失所者情况;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用非洲国家元首造句,用非洲国家元首造句,用非洲國家元首造句和非洲国家元首的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。