非洲各国经济造句
造句与例句
手机版
- وفي الختام، ناقش التقرير تدابير السياسات العامة الوطنية والدولية التي قد تدعو الحاجة إليها من أجل الحد من تأثر الاقتصادات الأفريقية بتقلبات أسعار السلع الأساسية.
最后,报告论述了为减少非洲各国经济对商品价格浮动的脆弱性可能需要采取的国家和国际政策措施。 - كما شددت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في تقريرها الاقتصادي الأخير عن أفريقيا (عام 2007) على أهمية التنويع بالنسبة لاقتصادات أفريقيا.
同样,非洲经济委员会(非洲经委会)在最近的《2007年非洲经济报告》中强调使非洲各国经济多样化的重要性。 - يخيم على دلائل مستقبل الاقتصادات الأفريقية في عام 2002 التباطؤ الاقتصادي العالمي، ولا سيما بقدر ما يتعلق ذلك بجنوب أفريقيا، أكبر اقتصاد في القارة.
非洲各国经济2002年前景蒙上了全球经济减速的阴影,尤其是它影响了非洲大陆最大经济体南非的经济。 - ويستلزم تخفيف حدة الفقر بصورة متواصلة نمو الاقتصادات الأفريقية بمعدلات تتراوح بين 6 و 8 في المائة في السنة على الأقل، وهي معدلات لم يتم بلوغها من قبل في المنطقة.
要想实现持续减少贫穷,非洲各国经济需要每年增长6%至8%,而这种增长率在该区域前所未有。 - إنّ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (الشراكة الجديدة) مبادرة هامة أفريقية المُلكية والقيادة، للقضاء على الفقر ووضع الاقتصادات الأفريقية على مسار النمو المستدام.
新伙伴关系是一个由非洲人拥有并由非洲人领导的旨在消除贫困、使非洲各国经济走上可持续增长道路的重要举措。 - ولم تؤد الأزمات الأخيرة وتأثيرها على الاقتصادات الأفريقية إلا إلى ترديها وتردي الحالة الاجتماعية فيها، وبالتالي إلى تقليل احتمالات تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة.
最近的危机及其对非洲各国经济的影响只会加重卫生和社会状况,从而进一步降低实现与卫生有关的千年目标的机会。 - وبينما يصل هذا المبلغ إلى حوالي نصف ما ينفقه السائح الواحد في الأمريكتين (029 1 دولارا)، فهو يمثل مصدرا هاما للدخل بالنسبة للاقتصادات الأفريقية.
尽管这个数目只有每一个旅客在美国平均花费(1 029美元)的一半,但是它仍然是非洲各国经济的一个重要收入来源。 - وأدى التهميش المستمر للاقتصادات الأفريقية وفشلها في الاندماج في السوق العالمية إلى ركود صناعاتها وظهور فجوة متنامية بشكل ينذر بالخطر في مجال تطوير التكنولوجيا وبناء القدرات.
非洲各国经济持续被边缘化以及未能融入全球市场,导致各国工业停滞不前,在技术开发和能力建设方面出现了日益悬殊的差距。 - ومن المحتمل أن تتأثر الاقتصادات الأفريقية بتناقص طلب المستهلكين في البلدان الغربية، بما فيها البلدان التي تصدر منتجاتها في إطار اتفاقات تجارية من قبيل القانون المتعلق بالنماء والفرص في أفريقيا.
西方消费需求下降可能会影响到非洲各国经济,包括那些通过《非洲增长和机会法》等贸易协定出口产品的国家的经济。 - واقترح التقرير أيضا مؤشرات جديدة لتقييم أداء اﻻقتصادات اﻷفريقية واستدامتها، وهي تشمل مؤشرا ماليا لﻷداء اﻻقتصادي، ومؤشرا لﻻستدامة اﻻقتصادية ومؤشرا للسياسة اﻻقتصادية.
该报告还提出了用于评价非洲各国经济的状况和可持续性的新指数,包括一个财政经济状况的指数、一个经济可持续性指数和一个经济政策指数。 - أحاط مؤتمر الدول والحكومات علما بارتياح باعتماد الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا التي تشكل الأداة المناسبة لتنمية اقتصادات القارة وتكاملها من أجل إخراج السكان الأفارقة من طوق الفقر.
国家和政府首脑会议满意地注意到《非洲发展新伙伴关系》的通过。 这是发展和整合非洲各国经济使非洲人民摆脱贫穷的适当手段。 - إن الأزمة المالية والاقتصادية تركت آثارا سلبية هائلة على الاقتصادات الأفريقية، مما زاد من مستوى الفقر والبطالة في القارة وعكس مسار التقدم الذي حققته البلدان الأفريقية في السنوات الأخيرة.
金融和经济危机对非洲各国经济造成了巨大的负面影响,抬升了非洲的贫困率和失业率,并使非洲国家近年来所取得的进展出现倒退。 - ومما له أهمية مماثلة مسألة زيادة إمكانية فرص الوصول إلى الأسواق عن طريق التجارة والحاجة إلى أن تقوم البلدان المتقدمة النمو وشركاؤها بدعم تشجيع الاستثمار الخاص، ولا سيما في القطاعات الرئيسية للاقتصادات الأفريقية.
同样重要的是,应该通过贸易增加进入市场的机会,发达国家及其各伙伴必须支持促进私人投资,尤其是在非洲各国经济关键部门进行私人投资。 - هذا ويمكن أن يساهم اﻷونكتاد في ذلك بالسهر على أن تنعكس الجوانب اﻻيجابية لﻻقتصادات اﻷفريقية في منشوراته وأن تعرض الوقائع بطريقة تشجع المستثمرين اﻷجانب على التفكير في افريقيا كمكان لﻻستثمار.
在这方面,贸发会议能作的贡献是确保非洲各国经济的有利方面能反映在贸发会议的出版物中,说明的事实应能鼓励外国投资人把非洲视为一个投资地点。 - وشدد على أهمية اعتماد القرار الخاص بحقوق المرأة في الأرض والملكية والحصول على التمويل، وأبرز في هذا الصدد الأهمية التي تعود على الارتقاء باقتصادات البلدان الأفريقية من مشاركة جميع شعوبها في ذلك.
32.他强调通过妇女土地与财产权利及获得资助机会的决议的重要性。 在这方面,他突出强调了非洲所有人民的参与对提高非洲各国经济的重要性。 - وبما أن البلدان الأفريقية تعتمد في جزء كبير من اقتصاداتها على عائدات تصدير الموارد الطبيعية، أضحت الحاجة إلى تحسين قدرات التفاوض بشأن العقود في قطاع الصناعات الاستخراجية أكثر أهمية وحسما بالنسبة للنمو والتحول الطويلي الأجل في القارة.
鉴于非洲各国经济在更大程度上依赖自然资源出口的收入,提高采掘业合同谈判的能力的需要对非洲大陆的长期增长与变革更为相关和重要。 - هذا الهدف، في توازٍ مع الدعم المالي الحكومي الذي توفره خطة عمل الدول الثماني بشأن أفريقيا، وعن طريق الشراكة الجديدة أيضا، يمثل فرصة لدمج الاقتصادات الأفريقية في كوكب يتزايد عولمة.
这一目标同八国集团的《非洲行动计划》对公共融资的大力推动,也是通过非洲发展新伙伴关系,为非洲各国经济融入日益全球化的世界,提供了一个机会之窗。 - 124- وقال ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة إن تقرير الأونكتاد عن التنمية الاقتصادية في أفريقيا يؤكد على مشكلة المديونية وكيف تواصل خنق الاقتصادات الأفريقية، واقترح حلولاً عملية للمشكلة.
坦桑尼亚联合共和国代表说,贸发会议关于非洲经济发展的报告阐述了债务问题、以及这一问题如何继续窒息非洲各国经济的情况,随后并提出了解决这一问题的可行办法。 - وفي حين يمثل اﻻندماج الكامل في النظام التجاري الدولي الهدف النهائي للبلدان اﻷفريقية، فإنه ينبغــي تكييف جميع جوانب تخفيف القيود التجارية مع احتياجات اﻻقتصادات اﻷفريقية وما تواجهه من معوقات وهي تحاول بناء قدراتها على المنافسة الدولية.
尽管非洲国家的最终目标是全面融入国际贸易体系,但是随着它们的国际竞争力的提高,需要对自由化的所有方面进行调整,以适应非洲各国经济的需要和限制。 - ومع ترحيبنا بجهود الشركاء الإنمائيين، بما في ذلك مجموعة الثمانية، الرامية إلى التخفيف من ديون البلدان الأفريقية، فإننا نعتقد أن هذا العمل لم يكتمل بعد، إذ أن الديون الأفريقية ما زالت تثقل بشكل خطير كاهل الاقتصادات الأفريقية.
我们欢迎发展伙伴,包括八国集团作出努力,减免非洲国家的债务,同时,我们认为,这项工作尚未完成,因为非洲的债务继续对非洲各国经济造成沉重负担。
如何用非洲各国经济造句,用非洲各国经济造句,用非洲各國經濟造句和非洲各国经济的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
