查电话号码
登录 注册

非洲历史造句

"非洲历史"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وبذلك تكون قاعة أفريقيا وجهة مرغوبة يقصدها من يودون معرفة تاريخ أفريقيا وقصة نشوء ما يُعرف اليوم بالاتحاد الأفريقي.
    非洲厅因此将作为那些想要了解非洲历史和今天非洲联盟来历的人们的一个理想目的地。
  • ومُنح المركز في عام 1998 المركز الاستشاري العام لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة.
    1998年非洲历史名胜古迹保护问题研究和宣传中心获联合国经济及社会理事会授予一般咨商地位。
  • من اغتال باتريس لومومبا، ولماذا؟ نريد أن نسجلها في تاريخنا الأفريقي، ونرى كيف يتم اغتيال وقتل زعيم أفريقي محرر.
    我们只想在非洲历史上记录真相;我们希望知道,一位非洲领导人、解放者怎么就被暗杀了。
  • 49- وفي ختام المناقشة، أشارت السيدة جنكينز إلى أن تدريس التاريخ الأفريقي والثقافة الأفريقية ينبغي ألا يقتصر على السكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    Jenkins女士在对讨论进行总结时指出,不应仅向非洲裔人教授非洲历史和文化。
  • والبرازيل تطبق سياسة إيجابية تتوخي حفظ وتعزيز التراث التاريخي والثقافي الإفريقي - البرازيلي والإفريقي, ولاسيما من خلال الاضطلاع ببرامج مدرسية ذات صلة.
    巴西实行唯意志论的政策,通过教学大纲等手段,保护和弘扬非洲-巴西和非洲历史文化遗产。
  • Problems of Choice of Forum in the Law of Lesotho, Mohlomi Journal of Southern African Historical Studies
    " 莱索托法律论坛选择问题 " ,南部非洲历史研究Mohlomi杂志
  • وهو يحمل درجة الدكتوراه في التاريخ الأفريقي من جامعة لندن ودرجتي البكالوريوس بالامتياز في التاريخ من جامعتي لندن وماكريري.
    他拥有伦敦大学颁发的非洲历史哲学博士学位以及伦敦大学和Makerere大学颁发的历史硕士学位。
  • ما زالت تجارة الرقيق والرق أحد أكثر الفصول بشاعة وإيلاما ووحشية في تاريخ البشرية جمعاء وليس في أفريقيا وحدها.
    贩卖奴隶和奴隶制不仅在非洲历史上、而且在整个人类历史上依然是最可怕、最痛苦和最残酷的篇章之一。
  • وأدى أيضا هطول الأمطار بغزارة غير عادية في الشطر الأخير من عام 2007 إلى حدوث بعض أسوأ أشكال الفيضانات وأكثرها انتشارا في تاريخ أفريقيا.
    2007年后半年发生的不同寻常的暴雨也导致了非洲历史上最严重和受灾面积最广的几场洪灾。
  • ذاكرة قراءة فقط " بشأن تاريخ أفريقيا.
    其他措施包括至少在每个区域协调有关电信部门的管理框架以促进外国投资;特别是通过生产有关非洲历史的光盘而使非洲文化遗产数据化。
  • وفي هذا الصدد، لاحظ أحد المندوبين أن بلده أدرج عناصر من تاريخ أفريقيا وثقافتها في كتب التاريخ المدرسية لديها من أجل التعريف أكثر بالشعوب المنحدرة من أصل أفريقي.
    就此,一位代表指出,他的国家将非洲历史和文化纳入了学校历史课本以提高非洲裔人的知名度。
  • أحد أطول الصراعات المستمرة في أفريقيا - وكان تاريخها حافلا بمحاولات غير ناجحة لم تنقطع لتحقيق سلام دائم ووطيد.
    2002年1月,该国仍陷于惨烈的冲突-非洲历史上持续最久的冲突,虽然不断试图实现长期持久和平,但均不成功。
  • 7- إنشاء مناصب أستاذ كرسي في التاريخ والثقافة الأفريقيين، فضلاً عن تاريخ وثقافة السكان المنحدرين من أصل أفريقي، في جامعاتهم.
    在拉丁美洲和加勒比地区的大学设立非洲历史与文化讲座教授以及拉丁美洲和加勒比非洲人后裔的历史与文化讲座教授。
  • ويستكمل هذا المسح بمجموعة من التقاليد الشفهية الداخلية (مثل الممارسات التقليدية لمنع نشوب النزاعات وفضها) وبعناصر من تاريخ أفريقيا من داخل المناطق الأفريقية دون الإقليمية.
    此外,还汇编了本土的口头传统(例如,传统的预防和解决冲突的做法)以及非洲次区域内的非洲历史元素。
  • وأضاف أن قاعة أفريقيا تعد صرحا في تاريخ أفريقيا الحديث ومعلما معماريا هاما في أديس أبابا، وقد استضافت العديد من الاجتماعات الرفيعة المستوى، وكانت موقعا لقرارات تاريخية.
    非洲厅是当代非洲历史的纪念堂,是多次主办高级别会议并作出历史性决定的亚的斯亚贝巴的地标性建筑。
  • 4- تعزيز الإجراءات الرامية إلى تنفيذ برامج تعليمية على المستويات الابتدائية والثانوية والجامعية تأخذ في الاعتبار التاريخ الأفريقي والديانات الأفريقية، استناداً إلى بحوث يجريها خبراء في التاريخ الأفريقي.
    采取行动,以非洲历史专家进行的研究为基础, 在大、中、小学各级执行考虑到非洲历史和宗教的教育方案。
  • 4- تعزيز الإجراءات الرامية إلى تنفيذ برامج تعليمية على المستويات الابتدائية والثانوية والجامعية تأخذ في الاعتبار التاريخ الأفريقي والديانات الأفريقية، استناداً إلى بحوث يجريها خبراء في التاريخ الأفريقي.
    采取行动,以非洲历史专家进行的研究为基础, 在大、中、小学各级执行考虑到非洲历史和宗教的教育方案。
  • وإننا نتطلع إلى أن تعيد أفريقيا العلم والتكنولوجيا إلى مهدهما بعد أن أحدثت شخصيات بارزة في أوساط المغتربين السود تاريخيا، من أصحاب الاختراعات العلمية، ثورة علمية على نطاق العالم.
    我们敢于憧憬,在黑非洲历史侨居区的重要人物作出改变世界的科学创造之后,非洲将把科学技术带回老家。
  • فقد ترجم على سبيل المثال المنشور المعنون التاريخ العام لأفريقيا، إلى اللغة البرتغالية، وأرفق به دليل لإرشاد المعلم يعينه على تدريس هذه المادة التي أصبحت الآن إلزامية في المدارس البرازيلية.
    例如,《非洲通史》已译成葡萄牙文并附有一本教师指南,以便利巴西学校讲授现在规定必教的非洲历史
  • (ط) كفالة تضمين المناهج الدراسية الوطنية تاريخ أفريقيا قبل قدوم الأوروبيين، حتى يتمكن المنحدرون من أصل أفريقي من معرفة ماضيهم قبل تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    (i) 确保国家历史教育的课程包括与欧洲接触之前的非洲历史,使非洲人后裔能够了解他们在跨大西洋奴隶贩卖之前的历史。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用非洲历史造句,用非洲历史造句,用非洲歷史造句和非洲历史的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。