非洲一司造句
造句与例句
手机版
- 3-16 ويساعد وكيل الأمين العام في ممارسة مسؤولياته، أمينان عامان مساعدان، ويشرف أمين عام مساعد على شعبتي أفريقيا الأولى والثانية وعلى شعبة شؤون مجلس الأمن.
一名助理秘书长主管非洲一司和非洲二司以及安全理事会事务司。 - 3-21 ويساعد وكيل الأمين العام في ممارسة مسؤولياته، أمينان عامان مساعدان، ويشرف أمين عام مساعد على شعبتي أفريقيا الأولى والثانية وعلى شعبة شؤون مجلس الأمن.
一名助理秘书长主管非洲一司和非洲二司以及安全理事会事务司。 - ويشرف اﻷمين العام المساعد اﻵخر على شعبة شؤون مجلس اﻷمن والشعبتين اﻹقليميتين اﻷخريين )شعبة أفريقيا اﻷولى وشعبة أفريقيا الثانية(.
另一名助理秘书长主管安全理事会事务司和另外两个区域司(非洲一司和非洲二司)。 - نقل وظيفة واحدة (برتبة ف-3 لموظف للشؤون السياسية) إلى شعبة أفريقيا الأولى، فريق العمليات المتكاملة في بعثة الأمم المتحدة في السودان
将1个员额(P-3政治事务干事)调至非洲一司联合国苏丹特派团统筹行动小组 - بيان ب. لين باسكو وكيل الأمين العام للشؤون السياسية ألقته مارغريت فوغ نائبة مدير شعبة أفريقيا الأولى بإدارة الشؤون السياسية
主管政治事务副秘书长贝霖的讲话由政治事务部非洲一司副司长玛格丽特·沃格特宣读 - ويترأس فريق العمليات المتكامل رئيس للفريق (مد-1) تسند إليه وظيفة موجودة في شعبة أفريقيا الأولى التابعة لإدارة الشؤون السياسية.
统筹行动小组将由1名小组组长(D-1)领导。 这是政治事务部非洲一司的一个现有员额。 - وتجدر الإشارة إلى أن الشعبة الأولى لأفريقيا توفر وتنظم الدعم الفني والسياسي الذي تقدمه الأمم المتحدة والذي يحتاجه كثير من تلك المنظمات.
值得注意的是,非洲一司提供和组织了其中许多组织需要的联合国的技术和政治支持。 - وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول استمرار وظيفة المساعدة المؤقتة العامة لمساعد الفريق (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) في شعبة أفريقيا الأولى.
咨询委员会建议同意续设非洲一司小组助理(一般事务(其他职等))的一般临时人员职位。 - وأدى وجود مكتب الفريق المعني بتقديم الدعم إلى الاتحاد الأفريقي في مجال حفظ السلام في المقر إلى أن يواصل الفريق الاضطلاع بتنفيذ ولايته في إطار شعبة أفريقيا الأولى.
非洲联盟维持和平支助组驻总部的人员继续作为非洲一司的成员执行其任务。 - وتطلب إتاحة وظيفة مساعد إداري (الخدمات العامة) إلى جانب وظيفة موجودة من فئة الخدمات العامة تنقل من شعبة أفريقيا الأولى.
除了现有1个从非洲一司内部调来的一般事务人员员额之外,还需要1个行政助理(一般事务人员)员额。 - 3-19 سيقوم بتنفيذ أنشطة هذا البرنامج الفرعي الشُعب الإقليمية الأربع وهي شعبة أفريقيا الأولى، وشعبة أفريقيا الثانية، وشعبة الأمريكتين وأوروبا، وشعبة آسيا والمحبط الهادئ.
19 这个次级方案将由四个区域司,即非洲一司、非洲二司、美洲和欧洲司以及亚洲和太平洋司执行。 - 3-26 ستتولى الشُعب الإقليمية الأربع،وهي شعبة أفريقيا الأولى، وشعبة أفريقيا الثانية، وشعبة الأمريكتين وأوروبا، وشعبة آسيا والمحيط الهادئ، تنفيذ أنشطة البرنامج الفرعي (1).
26 次级方案1的活动将由四个区域司执行,即非洲一司、非洲二司、美洲和欧洲司以及亚洲及太平洋司。 - ومع أن الشعبة الأولى لأفريقيا تنشط في تنفيذ أعمال من المقر ومن خلال البعثات إلى تلك المنطقة، فإن جهودها تصطدم بعدم كفاية الملاك في المقر.
非洲一司从总部并通过派往该区域的特派团积极开展工作,但其努力却因为总部人员不足而受到限制。 - 3-25 سيقوم بتنفيذ أنشطة هذا البرنامج الفرعي الشُعب الإقليمية الأربع وهي شعبة أفريقيا الأولى، وشعبة أفريقيا الثانية، وشعبة الأمريكتين وأوروبا، وشعبة آسيا والمحيط الهادئ.
25 本次级方案的活动将由四个区域司,即非洲一司、非洲二司、美洲和欧洲司以及亚洲和太平洋司执行。 - وعقب إنهاء المكتب، يُقترح نقل وظيفة موظف أقدم للشؤون السياسية (برتبة ف-5) إلى شعبه أفريقيا الأولى لخدمة البعثة كقائد للفريق.
联塞综合办结束后,拟议将高级政治事务干事(P-5)的员额调到非洲一司,该任职人员将作为小组长负责中乍特派团。 - وعلى سبيل المثال، قامت شعبة شؤون مجلس الأمن بإلحاق موظف بشعبة أفريقيا الأولى، وخصصت شعبة حقوق الفلسطينيين موظفا للعمل بصفة مؤقتة في شعبة شؤون مجلس الأمن.
例如,安全理事会事务司借调了一名工作人员到非洲一司,巴勒斯坦人民权利司的一名工作人员暂时调到安全理事会事务司。 - ويجرى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي أساسا بدعم من الشعب الإقليمية الأربع للإدارة، وهي شعبة أفريقيا الأولى وشعبة أفريقيا الثانية وشعبة أسيا و المحيط الهادئ، وشعبة الأمريكيتين وأوروبا.
次级方案1的活动将主要在政治部四个区域司(即非洲一司、非洲二司、亚洲及太平洋司以及美洲和欧洲司)的支助下执行。 - 2-6 تتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الشُعب الإقليمية، شعبتي أفريقيا الأولى والثانية، وشعبة الأمريكتين وأوروبا، وشعبة آسيا والمحيط الهادئ، وتساعدها في هذا وحدة تخطيط السياسات.
6 本次级方案的实质性责任由各区域司,即非洲一司、非洲二司、美洲和欧洲司、亚洲和太平洋司承担,政策规划股将提供协助。 - 2-6 المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي منوطة بالشُعب الإقليمية، أي بشعبتي أفريقيا الأولى والثانية، وشعبة الأمريكتين وأوروبا، وشعبة آسيا والمحيط الهادئ، وتساعدها في هذا وحدة تخطيط السياسات.
6 本次级方案的实质性责任由各区域司(非洲一司、非洲二司、美洲和欧洲司、亚洲和太平洋司)承担,政策规划股提供协助。 - ٣-٠٢ سيقوم بتنفيذ أنشطة هذه البرامج الفرعية الشعب اﻹقليمية اﻷربع وهي الشعبة اﻷولى ﻷفريقيا، والشعبة الثانية ﻷفريقيا، وشعبة اﻷمريكتين وأوروبا، وشعبة آسيا والمحيط الهادئ والوحدة الجديدة المقترحة لتخطيط السياسات.
20 这些次级方案的活动将由四个区域司(即非洲一司、非洲二司、美洲和欧洲司、亚洲和太平洋司)和一个拟议的新的政策规划股执行。
如何用非洲一司造句,用非洲一司造句,用非洲一司造句和非洲一司的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
