非正规经济部门就业造句
造句与例句
手机版
- ' 3` زيادة عدد البلدان التي تشير إلى تقديرات القطاع غير الرسمي وعمالة القطاع غير الرسمي في تقارير سياساتها وتخطيطها
㈢ 更多国家在决策和规划时参考非正规经济部门和非正规经济部门就业方面的估计数 - (ج) التدابير المتخذة للإسراع في الإصلاح الذي ينص على شمول نطاق الضمان الاجتماعي للمرأة العاملة في القطاع غير الرسمي
" c) 加快改革将社会保险普及至非正规经济部门就业妇女的举措 - وإضافة إلى ذلك، فإن دخول عدد كبير من الأشخاص الذين يعملون في القطاع غير الرسمي أو ناقصي العمالة لا تمكنهم من تجاوز خط الفقر.
此外,许多在非正规经济部门就业和(或)未充分就业的人的收入低于贫困线。 - وثمة أيضا حاجة إلى وضع تعريف واضح للمؤسسات المندرجة في الفئة ألف وللمبادئ التوجيهية لتمييز العمل المنظم والأنشطة المرتبطة به عن وظائف القطاع غير الرسمي.
还应确定A类所列的机构,以及区别正规就业和有关活动与非正规经济部门就业的准则。 - ولاحظت لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية أن نسبة 43 في المائة من وظائف النساء هي في القطاع غير الرسمي وأن هذه النسبة آخذة في الارتفاع(70).
劳工组织专委会指出,43%的妇女在非正规经济部门就业,且这一百分比仍在上升。 - وأشار مندوبون إلى أهمية التفرقة بين جموع الشباب المختلفة مثل شباب المناطق الريفية، والنساء والفتيات، والشباب في الاقتصاد غير النظامي.
代表们指出,必须区分不同的青年群体,如农村青年、女青年和儿童以及非正规经济部门就业青年。 - فالرجاء تقديم بيانات إحصائية أكثر تفصيلا ومعلومات أحدث عهدا بشأن ظروف النساء اللاتي يعملن في القطاع غير الرسمي وعن البرامج القائمة لضمان حقوقهن.
请提供关于在非正规经济部门就业的妇女的详细现有统计数据和资料及保证其人权的现行方案。 - وتفيد آخر دراسة استقصائية (2004) بأن نسبة العاملين في القطاع النظامي أو غير النظامي تبلغ 9.3 في المائة.
根据最近一次调查(2004年)的结果,既未在正规经济部门也未在非正规经济部门就业的数字为9.3%。 - وفي الوقت نفسه، ينبغي وضع سياسات وبرامج لزيادة إنتاجية ودخول الأشخاص الذين يبقون في أعمال تدر دخلا تحت مستوى حد الفقر في القطاع غير الرسمي في الاقتصاد.
同时,应制定政策和方案,提高仍在非正规经济部门就业、收入低于贫困线的人的生产力和收入。 - وبإيجاز، فإن المرأة في سوق العمل تعاني بصفة خاصة من معدلات البطالة المرتفعة، ومن الأجور المنخفضة ومن العزل (تهيمن المرأة على القطاع الاقتصادي غير الرسمي).
总之,在就业市场妇女深受失业率较高、工资较低和被隔离(妇女主要在非正规经济部门就业)之苦。 - وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع نسبة السكان المستبعدين من أي شكل من أشكال الضمان الاجتماعي، وبخاصة العدد الكبير للسكان العاملين في الاقتصاد غير الرسمي.
委员会关切有很高比例的人口享受不到任何形式的社会保障,特别是在非正规经济部门就业的人数很多。 - وفي البلدان النامية، هناك 85في المائة تقريباً من الشباب يعملون في القطاع غير الرسمي، حيث يتعرضون بشدة للاستغلال ولظروف العمل الخطرة.
在发展中国家,据估计有85%的青年在非正规经济部门就业,他们非常容易受到剥削和处于危险工作环境当中。 - 130- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع نسبة السكان المستبعدين من أي شكل من أشكال الضمان الاجتماعي، وبخاصة العدد الكبير للسكان العاملين في الاقتصاد غير الرسمي.
委员会关切有很高比例的人口享受不到任何形式的社会保障,特别是在非正规经济部门就业的人数很多。 - ويوجد هذا التباين الواضح في بلدان كثيرة حيث تشغل المستويات العليا من قطاعات العمل غير الرسمي الغالبية من قوة العمل الأقل تعليما.
许多国家存在这一明显的反常现象,那里的非正规经济部门就业水平很高,大部分受教育较低的劳动力受到雇用。 - وفي غواتيمالا، يهدف المشروع إلى دعم تعاونيات سكنية جديدة لـ 125 أسرة من العاملين في الاقتصاد غير الرسمي تعيش في مدن الأكواخ والعشوائيات.
12 在危地马拉,该项目旨在支助新的住房合作社,为在非正规经济部门就业并居住在棚户区和贫民窟的125个家庭服务。 - وإذ تلاحظ أن كثيرا من العاملات المهاجرات يعملـن في الاقتصاد غير الرسمي وفي أعمال أقل اعتمادا على المهارات مقارنة بالرجال، مما يجعلهن أكـثر عرضة لسـوء المعاملة والاستغلال،
注意到许多移徙妇女在非正规经济部门就业,从事的工作与男子相比技术性较低,因而遭受虐待和剥削的风险较高, - يرجى تقديم معلومات عن الجهود المحددة المبذولة لمساعدة النسبة الكبيرة من النساء في القطاع غير الرسمي، مثل العاملات في أشكال التجارة الصغيرة، على إنشاء شركات مستدامة.
请提供信息,说明缔约国作出的具体努力,以帮助在非正规经济部门就业的大量妇女建立可持续企业,如女性小商贩。 - ونصف القوة العاملة أو أكثر في معظم البلدان النامية تعمل في القطاع غير الرسمي الذي يتميز بانخفاض مستويات الإنتاجية والأجور والاستقرار والحماية الاجتماعية.
大多数发展中国家的劳动力有一半或一半以上,在非正规经济部门就业,其特征是生产力、工资、稳定性和社会保护水平很低。 - وإذ تلاحظ أن كثيرا من العاملات المهاجرات يوظفن للعمل في الاقتصاد غير الرسمي ولأداء أعمال أقل اعتمادا على المهارات مقارنة بالرجال، مما يجعلهن أكـثر عرضة لسـوء المعاملة والاستغلال،
注意到许多移徙妇女在非正规经济部门就业,从事的工作与男子相比技术性较低,因而遭受虐待和剥削的风险较高, - ويعمل معظم النساء الغينيات في القطاع غير النظامي. وعلى الرغم من استحالة قياس نسبة النساء العاملات في الاقتصاد غير النظامي، لا يمكن إنكار أهمية مشاركتهن.
大部分几内亚妇女在非正规经济部门就业,虽然不能确定具体比例,但不可否认的是非正规经济部门就业的妇女人数很多。
如何用非正规经济部门就业造句,用非正规经济部门就业造句,用非正規經濟部門就業造句和非正规经济部门就业的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
