集体驱逐造句
造句与例句
手机版
- " يُحظر الطرد الجماعي " .
" 禁止集体驱逐出境。 - سبق في إطار هذا الفصل أن نوقشت مسألة الطرد الجماعي.
这一章已经讨论了集体驱逐问题。 - ويتناول مشروع المادة 9 المسألة الخاصة بحظر الطرد الجماعي.
第9条草案处理禁止集体驱逐问题。 - وفي أوروبا، تُلاحظ حالات طرد جماعي تعود إلى القرن السابع عشر.
欧洲十七世纪已有集体驱逐事例。 - الاستقبال والاحتجاز والطرد الجماعي 35-47 14
D. 收容、拘押和集体驱逐. 35-47 10 - الاستقبال والاحتجاز والطرد الجماعي 35-47 14
D. 收容、拘押和集体驱逐. 35-47 10 - النظر في حالات محددة من عمليات الطرد الجماعي أو الواسع النطاق
审议大规模或集体驱逐的具体案例. - دال- الاستقبال والاحتجاز والطرد الجماعي
" D. 收容、拘押和集体驱逐 - المادة 7- عدم جواز الطرد الجماعي 238-243 125
第7条. 禁止集体驱逐 238 - 243 111 - " يُحظر الطرد الجماعي للأجانب " .
" 禁止集体驱逐外国人出境。 - وأضاف أن الطرد الجماعي يخالف القانون الدولي لحقوق الإنسان ومبدأ عدم التمييز.
集体驱逐违背国际人权法和不歧视原则。 - 50- والترحيل الجماعي والنقل القسري المطول جريمتان في حق الإنسانية.
集体驱逐出境和长期强迫转移构成危害人类罪。 - وتحظر الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان صراحة الطرد الجماعي للأجانب.
《美洲人权公约》明确禁止集体驱逐外国人出境。 - 54- ويشكل الترحيل الجماعي والنقل القسري المطول جريمتين في حق الإنسانية.
集体驱逐出境和长期强迫转移是危害人类罪。 - (2) وتنص الفقرة 2 من مشروع المادة 9 على حظر الطرد الجماعي للأجانب.
(2) 第2款规定禁止集体驱逐外国人。 - ويحظر ميثاق الاتحاد الأوروبي للحقوق الأساسية صراحة عمليات الطرد الجماعي.
《欧洲居留公约议定书》明确禁止集体驱逐出境。 - ينص مشروع المادة 10 (2) على حظر الطرد الجماعي للأجانب.
草案第10条第2款规定,禁止集体驱逐外国人。 - أما من الناحية العملية فإن الطرد الجماعي يمس عادة عدة أجانب.
实际上,被集体驱逐出境的通常是若干名外国人。 - وفضلا عن ذلك، اعتُبر الطرد الجماعي للأجانب محظورا في القانون الدولي.
此外,集体驱逐外国人被认为受到国际法的禁止。 - يمنع الطرد الجماعي للأجانب، بمن فيهم العمال المهاجرون وأفراد أسرهم.
禁止集体驱逐外国人,包括移徙工人及其家庭成员。
如何用集体驱逐造句,用集体驱逐造句,用集體驅逐造句和集体驱逐的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
