查电话号码
登录 注册

集体领导造句

"集体领导"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وسيتيح بدء المفاوضات في المؤتمر فرصة تدعو حاجة ماسة إليها من أجل إظهار القيادة الجماعية وتحقيق مكاسب ذات مغزى بشأن نزع السلاح.
    在裁谈会中开始谈判,将提供一个非常需要的机会,体现集体领导并实现有意义的裁军成果。
  • وتعمل الإدارة العليا لفرادى الوكالات والبرامج والصناديق، والقيادة الجماعية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية للتركيز بشدة على الإدارة القائمة على النتائج.
    各个机构、方案和基金的高级管理层以及联合国发展集团的集体领导层,都在推动大力关注成果管理。
  • (د) يملأ منصب رئاسة مكتب المؤتمر وأي كيانات فرعية يتم إنشاؤها باستخدام الطريقة الجماعية المعتمدة في رابطة الدول الكاريبية.
    (d) 会议主席团的主席资格以及所设立的任何附属实体的主持方式,将采用加勒比国家联盟惯行的集体领导方式。
  • وأوصى التقييم كذلك باستكمال تركيز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تطوير القدرات القيادية الفردية بإيلاء المزيد من التركيز على القيادة الجماعية.
    评价进一步建议开发署,在集中力量进行个人领导能力建设的同时,也应更加注重集体领导能力,以此作为补充。
  • ٣٢- ورئاسة جمهورية البوسنة والهرسك هي رئاسة جماعية للدولة تضم سبعة أعضاء ينتخبهم المواطنون بصورة مباشرة عن طريق انتخابات عامة وسرية وفقا للقانون لفترة أربع سنوات.
    波斯尼亚和黑塞哥维那共和国设七人主席团集体领导,由公民依法以无记名投票方式通过普选产生,任期四年。
  • فبدون قيادتها الجماعية بشأن تخفيض الانبعاثات والتمويل والتكنولوجيا، لن تتمكن حكومات البلدان النامية من تقديم حجة مقنعة لشعوبها للإبقاء على الأشجار قائمة.
    没有富国在减排、资金和技术方面发挥集体领导作用,发展中国家政府就无法在本国作出有说服力的解释,让人们能够不砍伐树木。
  • وقد نبعت تلك المقترحات من الاعتقاد السائد على نطاق واسع بأن الدستور أنشأ نظاماً سياسياً لا يفضي إلى قيادة ومسؤولية جماعيتين أو خطوط واضحة للسلطة أو مساءلة شفافة.
    这些提案来源于以下的普遍看法,即《宪法》创造的政治制度不利于集体领导和集体责任、明确的授权和透明的问责制。
  • )١( تسعى السلطات المسؤولة عن دوائر حكومية تشرف عليها مجالس تنفيذية أو لجان تمثيلية أو هيئات إدارة جماعية مماثلة، إلى أن يكون تشكيلها متوازنا قدر اﻹمكان بين الرجال والنساء.
    (1) 由执行委员会、代表委员会或由类似的集体领导班子管理的公共行政当局,在成员构成方面应尽可能达到男女平衡。
  • ويتطلب الدور القيادي للجان اﻹقليمية قيامها بعقد اجتماعات مشتركة بين الوكاﻻت في كل منطقة من أجل تحسين التنسيق بين برامج العمل لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في المنطقة.
    各区域委员会要发挥集体领导作用就必须在每个地区举行经常性机构间会议以期改善该地区联合国各组织工作方案之间的协调。
  • ويتطلب الدور القيادي للجان اﻹقليمية قيامها بعقد اجتماعات مشتركة بين الوكاﻻت في كل منطقة من أجل تحسين التنسيق بين برامج العمل لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في المنطقة.
    各区域委员会要发挥集体领导作用,就必须在每个地区举行经常性机构间会议以期改善该地区联合国各组织工作方案之间的协调。
  • وتشجعنا الخطوات التي اتخذناها حتى الآن لتنفيذ هذا الاتفاق، ويحدونا أمل كبير في أن تواصل قيادتهما الجماعية السعي الحثيث إلى إقامة السودان الذي تحلمان به.
    我们为他们迄今为止在执行该协定方面所采取的步骤感到鼓舞。 我热烈希望,他们的集体领导将继续不懈地努力寻求他们理想的苏丹。
  • ورغم أن وفدي حزب التجمع وجبهة الكاناك أعربا معا عن ارتياحهما للسرعة التي جرى بها إنشاء المؤسسات الجديدة، فقد أعرب كل منهما مجددا عن فهمه المختلف لفكرة الحكومة الجماعية.
    虽然保喀同盟和卡纳克民阵双方代表团都对迅速建立新体制表示满意,但也都重申他们对集体领导的政府这一理念的不同理解。
  • القيادة الجماعية، فإن حفز الأنشطة الزراعية وأنشطة اقتصادية أخرى بأسرع ما يمكن في المناطق ”المحررة“ يكتسي أهمية حيوية.
    据苏丹解放军、正义运动及正义运动-集体领导的代表讲,在 " 解放 " 区尽快激发农业和其他经济活动,至关重要。
  • ونود مرة أخرى أن ننوه برئاستهم الجماعية التي قادت هذه العملية للرؤية التي أتاحت إجراء مناقشات جوهرية بشأن مجموعة منوعة كبيرة من المسائل وشكلت جزءاً أساسياً في نهضة مؤتمر نزع السلاح.
    我们愿再一次赞扬主席集体领导我们这一有远见的工作,能够就广泛的问题开展实质性讨论;这成为裁谈会振兴的一个关键内容。
  • وأكدت من جديد أن القيادة الجماعية ضرورية لضمان العمل الاستباقي تمشيا مع توافق آراء مونتيري، وغير ذلك من المؤتمرات والمؤسسات الإنمائية الأخرى، بمشاركة المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    她重申必须进行集体领导,以确保在民间社会和私营部门的参与下,采取符合《蒙特雷共识》及其他会议和发展机构精神的主动积极的行动。
  • وأكدت من جديد أن القيادة الجماعية ضرورية لضمان العمل الاستباقي تمشياً مع توافق آراء مونتيري، وغير ذلك من المؤتمرات والمؤسسات الإنمائية الأخرى، بمشاركة المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    她重申必须进行集体领导,以确保在民间社会和私营部门的参与下,采取符合《蒙特雷共识》及其他会议和发展机构精神的主动积极的行动。
  • (ج) وعلى الرغم من أن الظاهر يدل على وجود جهاز مركزي لحركة الشباب فإن تنظيمها العسكري هو تنظيم جماعي ولا مركزي ومرن يمنح قدرا كبيرا من الاستقلال للقادة المحليين.
    (c) 尽管青年党的结构看上去属于集权制,但该组织的军事组织具有集体领导、分权和流动的特点,地方指挥官享有相当大的自主权。
  • وهم بالتحديد الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي والهند والبرازيل - فقيادتهم الجماعية هي الشرط الأساسي لاستئناف المفاوضات.
    他承认 " 新四方 " -- -- 即美国、欧洲联盟、印度和巴西 -- -- 成员的敏感性,但它们的集体领导是恢复谈判的必要条件。
  • ونود أن نهنئ أيضا أعضاء المكتب المنتخبين وأن نعرب عن ثقتنا بأن زعامتكم الجماعية وخبرتكم الثرة الواسعة ستساهمان مساهمة جمة بلا ريب في نجاح الدورة وستضفيان زخما جديدا على جهودنا لنزع السلاح.
    我们表示相信,你们的集体领导和丰富、广博经验,无疑定将为委员会本届会议的成功作出巨大的贡献,为我们的裁军工作带来新的动力。
  • وأوضح ممثلون لجيش تحرير السودان وحركة العدل والمساواة وحركة العدل والمساواة - القيادة الجماعية، الذين استجوبهم الفريق، أنهم يطالبون، كبديل شرعي لحكومة السودان، بحق متساو في فرض الضرائب على السكان المدنيين.
    专家小组询问过的苏丹解放军、正义运动及正义运动-集体领导的代表解释说,他们作为苏丹政府的合法取代者,有向平民征税的平等权利。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用集体领导造句,用集体领导造句,用集體領導造句和集体领导的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。