集体措施造句
造句与例句
手机版
- وإن ثمة دواعي للتفاؤل، لكن من الضروري مواصلة اتخاذ تدابير جماعية قوية لحل كثير من المشاكل الباقية.
虽然有乐观的理由,但还需要继续采取积极的集体措施来解决残留的许多问题。 - ويمكن في بعض الحالات تسوية المشكل بوضع نظم لضمان الائتمان أو بواسطة تدابير تعاونية أو جماعية.
在某些情况下,这一问题可通过制定信贷保证计划或通过合作或集体措施得以解决。 - وما لم تتخذ تدابير جماعية جدية قبل عقد المؤتمر الاستعراضي لعام 2010 فسيتعرض مستقبل المعاهدة إلى الخطر.
除非在2010年审议大会之前采取严肃的集体措施,否则条约的前景将岌岌可危。 - والمجتمع الدولي من جانبه ملزم بموجب ميثاق الأمم المتحدة، باتخاذ تدابير جماعية لمنع وإزالة الأخطار التي تهدد السلام والأمن.
国际社会遵照《联合国宪章》,承诺采取集体措施,防止并消除和平与安全受到的威胁。 - إلا أنه في حالة المياه الجوفية، لا تزال هذه التدابير الجماعية الدولية في مرحلة التكوين ولا يزال يتعين صياغة إطار التعاون على النحو المناسب.
关于地下水,此种国际集体措施仍然处于酝酿阶段,合作框架尚待适当形成。 - والأمر الأكثر أهمية تقديم توصيات بشأن التدابير الجماعية الملحّة، لإنشاء نظام تجاري متعدد الأطراف، يلبّي احتياجات عالم اليوم.
最重要的是提出紧急集体措施的建议,以便建立一个多边贸易体系,满足当今世界的需要。 - ولكن في حالة المياه الجوفية، لا تزال التدابير الجماعية الدولية من هذا القبيل في مرحلة أولية ولا يزال يتعين وضع إطار للتعاون.
但是,关于地下水,此种国际集体措施仍然处于酝酿阶段,合作框架尚待适当形成。 - وحثّ المجتمع الدولي على اتخاذ تدابير جماعية ملموسة لإزالة العوائق التي تعوق إعمال حقوق الشعوب التي تعيش تحت الاحتلال الأجنبي.
他敦促国际社会采取具体的集体措施,消除生活在外国占领状态下实现人民权利的障碍。 - وأضفت الصكوك الدولية الجديدة المتعلقة بحقوق المعوقين زخما على ما نقوم به من أنشطة للدعوة ومبادرات جماعية من أجل تقديم المساعدة للضحايا.
关于残疾人权利的各项新国际文书促使我们采取集体措施,为受害者提供援助和宣传。 - وما دامت هذه الالتزامات تؤدي إلى تدابير جماعية ضد الدولة المسؤولة فإنه يمكن تناولها في الباب الثاني مكررا المقترح.
如果这些义务可能导致对应负责任的国家采取集体措施,则可在拟议的第二部分之二加以处理。 - إن تهيئة عالم مسالم تتطلب تدابير جماعية للوقاية من الحرب، وتعاونا دوليا لحل المشاكل الاقتصادية والاجتماعية، واحترام حقوق الإنسان.
一个和平的世界需要有预防战争的集体措施、解决经济和社会问题的国际合作,以及尊重人权。 - إلا أنه في حالة المياه الجوفية، لا تزال هذه التدابير الجماعية الدولية في مرحلة التكوين ولا يزال يتعين صياغة إطار التعاون على النحو المناسب.
但是,关于地下水,此种国际集体措施仍然处于酝酿阶段,合作框架尚待适当形成。 - وشدد أيضاً على الحاجة إلى رصد التقدم وإلى تقييم فعالية السياسات والتدابير الجماعية المتخذة في مجال التكيف مع تغير المناخ.
该发言还强调,需要监测这一进程,并评估为适应气候变化而采取的政策和集体措施的效力。 - يقر الاتحاد الروسي للأمم المتحدة بالفضل في نجاح المواجهة الجماعية للتحديات والتهديدات الجديدة، وعلى رأسها الإرهاب الدولي.
俄罗斯联邦认为联合国有责任采取成功的集体措施,对付新的挑战和威胁,主要是对付国际恐怖主义。 - ومع ذلك، تتخذ الحكومة الاتحادية وحكومات المقاطعات والأقاليم خطوات، سواء فرديا أو جماعيا، للتصدي للاستغلال الجنسي لنساء وفتيات الشعوب الأصلية.
然而,联邦、省和地区政府正在采取个别和集体措施,解决土著妇女和女孩面临的性剥削问题。 - كما تفتح من جديد مسائل الترابط بين إجراءات الدولة الواحدة والتدابير الجماعية بموجب الميثاق أو بموجب ترتيبات إقليمية.
第54条还重新挑起了个别国家的行动与根据《宪章》或区域性安排采取的集体措施之间的联系问题。 - واقترح في ضوء ذلك تناول التدابير المضادة في الباب الثاني مكـرراً الجديد، الذي سيشمل مقبولية المطالبات، والتدابير المضادة، والتدابير الجماعية.
因此提议在一个新的第二部分之二中处理反措施,其内容可能包括可否受理要求、反措施和集体措施。 - 15- وأضاف أن الكوارث الطبيعية يتزايد تواترها وتتزايد حدتها، وتتطلب التدابير الجماعية الرامية إلى تخفيف تأثيرها زيادة الاهتمام من جانب المجتمع الدولي.
自然灾害发生的频率和严重程度在日益增加,减轻其影响的集体措施需要国际社会的进一步关注。 - عندما تكون الدولة الضحية محددة، فإن التدابير الجماعية المتخذة باسمها، بما فيها ما يتعلق بالجبر، ينبغي أن تتخذ برضاها().
如果有可以确定的受害国,那么,代表受害国采取的集体措施,包括要求赔偿的措施,都应经受害国同意。 - وحيث تخفق الوقاية وتفشل الدولة بشكل واضح في الوفاء بتعهداتها، علينا أيضا أن نكون مستعدين للنظر في طائفة أوسع من التدابير الجماعية.
在预防行动失败而国家显然未能履行义务的情况下,我们还需要准备考虑采取更多种类的集体措施。
如何用集体措施造句,用集体措施造句,用集體措施造句和集体措施的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
