查电话号码
登录 注册

雅虎造句

"雅虎"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وساهم في المنافسة شركاء آخرون مثل صحيفة USA Today وموقع Yahoo!، وموقع Jumpcut، وشبكة الكابل Starz، بالإضافة إلى مجلس الدفاع عن الموارد الطبيعية.
    参与这一竞赛的其他合作伙伴包括《今日美国》、雅虎、Jumpcut, Starz有线网络以及保护自然资源理事会。
  • وسيتم أيضا استكشاف امكانات التوصيل بسائر آلات البحث التجارية العامة (مثل آلتا فيستا وغوغل- Alta Vista, Google) ومواقع أخرى (مثل موقع ياهوو- Yahoo).
    另外也将尽可能探索与其他或一般性商业搜索引擎(例如Alta Vista、Google)目录网站(例如雅虎)建立连接。
  • وتتعاون اليونيسيف مع مختلف الشركاء من القطاع الخاص حول تسخير الرياضة لأغراض التنمية ومن بين الشركاء شركات أيكيا، وياهو، وماستركارد.
    儿童基金会还正在与包括宜家公司、雅虎和万事达信用卡公司在内的私营部门合作伙伴,就体育促进发展问题或围绕这一问题开展合作。
  • ولذلك أمرت ياهو بمنع وصول مستخدمي الإنترنت الموجودين في فرنسا إلى موقع المزاد؛ وفرضت على ياهو غرامة بمبلغ 000 100 فرنك فرنسي في اليوم إلى أن تمتثل ياهو لهذا الأمر.
    因此,它命令雅虎关闭法国互联网用户进入拍卖网站的路径,并在雅虎遵守该命令之前每天罚款100,000法郎。
  • ولذلك أمرت ياهو بمنع وصول مستخدمي الإنترنت الموجودين في فرنسا إلى موقع المزاد؛ وفرضت على ياهو غرامة بمبلغ 000 100 فرنك فرنسي في اليوم إلى أن تمتثل ياهو لهذا الأمر.
    因此,它命令雅虎关闭法国互联网用户进入拍卖网站的路径,并在雅虎遵守该命令之前每天罚款100,000法郎。
  • وبُذلت جهود أخرى، منها التعاون مع شركتي Yahoo وMSN لوضع لافتات وإعلانات منبثقة على الإنترنت، مما يزيد من صعوبة الوصول إلى المواقع المصممة للترويج لاستغلال الأطفال في الجنس.
    其他努力包括与雅虎和MSN合作,在互联网上发布网幅广告和弹出式广告,增加推动儿童从事色情业的网站的访问难度。
  • بيد أن التكنولوجيا الجديدة سمحت لمقدمي خدمات سياحية غير تقليديين آخرين مثل مايكروسوفت وغوغل وياهو بدخول سوق توزيع الخدمات السياحية وليصبحوا مقدمين لخدمات السياحة الإلكترونية.
    但是,新技术允许其他非传统旅游服务提供者 -- 如微软、Google和雅虎 -- 进入旅游服务分销市场,成为电子旅游提供者。
  • ويوجد أيضاً تهديد واضح للسلامة الشخصية للمستخدمين نتيجة استئمان الشركات الكبيرة (مثل ياهو، وغوغل، وفيسبوك، ومايسبيس (فرع من شركة نيوز)) على قدر بالغ من المعلومات الشخصية.
    用户将过多的个人资料交到大公司手里(例如雅虎、谷歌、Facebook、聚友(新闻集团的子公司))也能觉察到个人尊严受到威胁。
  • وتحتج محركات البحث مثل غوغل، وياهو، وأم أس أن بأن الاحتفاظ بخصوصية هذه البيانات قد يعرقل نموذج الأعمال الخاص بكل منها ويقوض جودتها كمحركات للبحث وكجهات مقدمة للخدمات().
    搜索引擎,例如谷歌、雅虎和微软网络在线服务,坚称保持这类数据的私密性将会损害各自的商业模式和有损于搜索引擎的质量和服务质量。
  • 21- وفيما يلي الوقائع الأساسية للقضية. من بين الخدمات العديدة التي تقدمها شبكة الإنترنت قيام ياهو بإدارة موقع مزاد آلي على الشبكة مباشرة من الولايات المتحدة يمكن أن يدخله أي شخص موصول بالإنترنت.
    案件的基本事实如下:在雅虎提供的众多网上服务中,有一项是在美国网站上进行在线自动拍卖,凡与互联网连接的人都可以参加。
  • ويستطيع الأشخاص الذين يدخلون الإنترنت من داخل فرنسا الوصول إلى هذا الموقع بصورة مباشرة أو غير مباشرة، وذلك مثلاً عن طريق الاتصال بالفرع المحلي الفرنسي لياهو (Yahoo. Fr) الذي يحتوى على موصل إلى موقع الولايات المتحدة.
    从法国国内进入互联网的人只要找到雅虎法国分公司Yahoo.fr(与美国网站连接),便可以直接或间接访问这一网站。
  • ويحرم هذا الوضع الكيانات السياحية الكوبية من إقامة علاقات تجارية مع الوسطاء السياحيين، ومن الإعلان عن منتجاتها على بوابات الإنترنت الأمريكية ذات الشهرة العالمية، مثل غوغل (Google)، وياهو (Yahoo)، وإم إس إن (MSN).
    这使古巴的旅游实体无法与旅游中介建立业务流,也无法在谷歌、雅虎、微软网络等国际知名的美国门户网站上为他们的产品做广告。
  • فمن جهة، اعتقدت المحكمة أنه بإمكان ياهو أن تحدد المنشأ الجغرافي لمعظم زائري موقع المزاد من عنوان الزائر لدى مقدمي خدمة الإنترنت، وأن بإمكانها منع الدخول إلى موقع المزاد لأي شخص تحدد وصوله من الأراضي الفرنسية.
    另一方面,法院认为,雅虎可以从访问者IP地址中找到进入拍卖网的大多数人的地址,从而阻止从法国上网的任何人进入拍卖网。
  • غير أن التقرير استنتج أنه يمكن لياهو أن تضع سياسة تقتضي من أي زائر " مجهول " من هذا النوع أن يعلن جنسيته إعلاناً محلفاً وذلك كشرط لدخول الموقع.
    不过,报告说,雅虎可以采取政策,要求 " 匿名 " 访问者宣示国籍,并将其当作进入网站的一个先决条件。
  • وهذا الوضع يحرم الكيانات السياحية الكوبية من إقامة علاقات تجارية مع الوسطاء السياحيين ومن الإعلان عن منتجاتها على بوابات الإنترنت الأمريكية ذات الشهرة العالمية، مثل غوغل، وياهو، وإم إس إن.
    这使古巴的旅游实体无法与旅游中介建立业务流,也无法在谷歌、雅虎、微软网络(MSN)等国际知名的美国门户网站上为他们的产品做广告。
  • فافتتحت حسابات في شبكة تويتر لجميع وحداتها اللغوية، وأضافت روابط وصل ثابتة بالمواقع الاجتماعية (ديغ وياهو وبينغ وديليشيوس) في المقالات الإخبارية في الموقع الإلكتروني للإذاعة.
    联合国电台为所有语文股建立了Twitter账户,并为联合国电台的在线新闻安装了社群书签功能(Digg、雅虎、Ping和Delicious)。
  • وتفيد التقارير بأن المحكمة المتوسطة لبلدية تشانغشا قبلت الأدلة التي قدمها جهاز أمن الدولة، الذي استخدم سجلات مراسلات إلكترونية حصل عليها من موقع البريد الإلكتروني " ياهو " ، دون السماح للمتهم ومحاميه بالطعن في مشروعية هذه الأدلة والأساليب التي حُصّلت بها.
    据称长沙市中级法院采信了国家安全局运用雅虎电子邮件记录提供的证据,但不允许被告及其律师质疑这些证据及取证方式的合法性。
  • كما تم تعبئة الموارد أيضاً من جهات مانحة غير تقليدية، ومنها بنوك أفريقية وإسلامية، ومؤسسات القطاع الخاص مثل مؤسسة جوجل وشركة كوكا كولا وياهو وإي باي وفوس، ومؤسسات أهلية مثل مؤسسة روكفلر.
    还从非常规捐助方调动了资源,包括非洲和伊斯兰地区的银行,诸如谷歌、可口可乐、雅虎、易趣和佛斯等私营部门组织,以及包括洛克菲勒基金会在内的私人基金会。
  • وإزاء هذه الحالة، يُمنع على الكيانات السياحية الكوبية عقد صفقات مع الوسطاء السياحيين. وهي لا يمكنها كذلك الإشهار عن منتجاتها ذات الشهرة العالمية في بوابات الإنترنت الأمريكية، مثل غوغل، وياهو، وإم إس إن.
    这一情况致使古巴的旅游实体无法与旅游中介建立业务流,也无法在国际知名的美国门户网站,例如谷歌、雅虎、微软网络(MSN)等上面张贴广告,宣传他们的产品。
  • ومن حسن الحظ أن القضاء الفرنسي قد تصرّف حيال هذه الحالة، فقضى بعد شكاوى من منظمات عديدة لمناهضة العنصرية بأن تتخذ شركة Yahoo الوسائل التقنية الكفيلة بمنع وصول مستخدمي الإنترنت الفرنسيين إلى موقعها الموجود في الولايات المتحدة حيث تعتبر هذه التجارة مشروعة.
    在好几个反种族主义组织提出控告后,法国司法当局敦促雅虎公司采取技术措施以阻止法国网民进入在美国的雅虎网址,因为在美国不禁止买卖纳粹物品。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用雅虎造句,用雅虎造句,用雅虎造句和雅虎的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。