查电话号码
登录 注册

雅克·希拉克造句

"雅克·希拉克"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • أما عن تمويل التنمية، فإنني أؤيد الاقتراح المقدم من الرئيس جاك شيراك، والذي يدعو إلى فرض ضريبة صغيرة تضاف إلى تكلفة السفر بالطائرة.
    关于发展筹资问题,我支持雅克·希拉克总统提出的建议,即对空中旅行费用征收小额税款。
  • وفي اﻷسبوع الماضي تحديدا، قيل في وسائط اﻹعﻻم إن الرئيس جاك شيراك، رئيس فرنسا، يتوقع أن يتحول العالم من عالم ذي قطب واحد إلى عالم متعدد اﻷقطاب.
    上星期,据媒体报道,法国总统雅克·希拉克预计世界将从单极世界转化为多极世界。
  • ماري لوبان 19.58 في المائة(5).
    关于法国总统选举,雅克·希拉克(保卫共和国联盟)获得新喀里多尼亚选票的80.72%,让-马里·勒庞获得19.58%的选票。
  • ماري لوبان 19.58 في المائة(16).
    关于法国总统选举,雅克·希拉克(保卫共和国联盟)获得新喀里多尼亚选票的80.72%,让-马里·勒庞获得19.58%的选票。
  • ماري لوبان 19.58 في المائة(12).
    关于法国总统选举,雅克·希拉克(保卫共和国联盟)获得新喀里多尼亚选票的80.72%,让-马里·勒庞获得19.58%的选票。
  • ولذلك السبب اقترحت فرنسا، من خلال صوت جاك شيراك، رئيس الجمهورية، بالترافق مع البلدان الأخرى التي تشاطرنا أفكارنا، إنشاء آليات للتمويل.
    这就是为什么法国通过共和国总统雅克·希拉克的声音,同其他观点相同的国家一道建议设立新筹资机制。
  • ويؤيد بلدي جهود جاك شيراك، رئيس الجمهورية الفرنسية، ويدعم مقترحه بفرض ضريبة على تذاكر السفر الجوي لتمويل جهود مكافحة الأوبئة.
    我国支持法国共和国总统雅克·希拉克所作的努力,支持他提出的对飞机票征税以资助对付流行病的努力的提议。
  • وكما أشار إلى ذلك السفير دولا فورتيل، فقد انتهى اجتماع القمة لمجموعة البلدان الثمانية في إيفيان، برئاسة الرئيس جاك شيراك، رئيس فرنسا، يوم الثلاثاء.
    如德拉福尔泰勒大使提到的那样,由法国总统雅克·希拉克担任主席的埃维昂八国首脑会议于星期二结束。
  • وأحيي الجهود التي بذلها جاك شيراك، رئيس جمهورية فرنسا، ولويس إناسيو لولا داسيلفا، رئيس جمهورية البرازيل، لتعزيز هذه الآلية المبتكرة لحشد الموارد.
    我赞扬法国总统雅克·希拉克和巴西总统路易斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔瓦努力促进旨在调动资源的这一创新机制。
  • وبالتالي، نحن نؤيد الاقتراح الذي تقدم به الرئيس الفرنسي، جاك شيراك في العام الماضي بشأن تحويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى وكالة متخصصة بعضوية عالمية.
    我们因此支持法国总统雅克·希拉克去年提出的建议,即把联合国环境规划署升级为一个拥有普遍会籍的专门机构。
  • حضر هذه المائدة أكثر من 200 ممثل عن منظمات المجتمع المدني والحكومات برئاسة الرئيس جاك شيراك وتم إدارتها بواسطة المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    共有来自民间组织和各国政府的200多名代表出席了该次由雅克·希拉克总统主持、并由环境署执行主任担任召集人的圆桌会议。
  • واسمحوا لي بالإعراب عن مدى ترحيبـي بالمقترح الذي تقدم به أصلا رئيس جمهورية فرنسا، جاك شيراك، بغرض فرض ضريبة على تذاكر السفر بالطائرة، لتعبئة موارد إضافية، لا بد منها للتنمية.
    我要表示,我非常欢迎法兰西共和国总统雅克·希拉克提出的关于对飞机票征税的最初建议,以调动发展所急需的补充资源。
  • وفي نداء وجهه رئيس الجمهورية جاك شيراك، تنضم فرنسا إلى إسبانيا وألمانيا والبرازيل والجزائر وشيلي في دعوة المجتمع الدولي إلى الاهتمام بتلك الفكرة وتنفيذها.
    在法兰西共和国总统雅克·希拉克的一项呼吁中,法国与阿尔及利亚、巴西、智利、德国和西班牙一道,吁请国际社会考虑并实施这一想法。
  • وأعرب رؤساء الدول والحكومات عن بالغ امتنانهم لسيادة رئيس الجمهورية الفرنسية جاك شيراك ولحكومته على المساعدة التي أسدياها للمنطقة في إطار حل الأزمة في كوت ديفوار.
    国家元首和政府首脑们向法兰西共和国总统雅克·希拉克阁下及其政府表示深切的感谢,感谢他和法国政府为解决科特迪瓦危机所给予的支助。
  • وفي طريقي إلى نيويورك، تمكنت من الاجتماع بالرئيس شيامبي ورئيس الوزراء بيرلسكوني، وفي باريس تمكنت من الاجتماع بالرئيس شيراك، بالإضافة إلى عقد اجتماعين منفصلين بوزيري خارجية البلدين [إيطاليا وفرنسا].
    在返回纽约途中,我有机会在罗马会晤了钱皮总统和贝卢斯科尼总理,在巴黎会晤了雅克·希拉克总统,此外,我还分别会晤了两国外交部长。
  • وقد نظم حفل افتتاح بهذه المناسبة برعاية رئيس جمهورية فرنسا، السيد جاك شيراك، واجتذب وسائل الإعلام العالمية والدوائر السياسية في العالم، ونظمت برامج مماثلة في 135 مكتبا قطريا للبرنامج الإنمائي.
    为了吸引全球媒体和决策者的注意,首次出版仪式是由法国总统雅克·希拉克先生主持的,另外135个开发计划署国家办事处也举办了类似的出版活动。
  • لقد اخترع أحد مواطني جاك شيراك، السيد غاستون بوتول علم الحرب، وبوجه أعم علم الصراع وعرف باسم علم الحرب، يهدف إلى فهم دوافع وآليات الحروب والصراعات عن طريق التحليل العلمي.
    雅克·希拉克的一位同胞,加斯通·布图勒发明了被称为战争学的有关战争和更一般的冲突的科学,其目的是通过科学分析,理解战争和冲突的动机和机制。
  • وأمر الرئيس الفرنسي جاك شيراك، بدون أن يطلب حتى إجراء تحقيق، بتدمير طائرات سلاح الجو الإيفواري على الأرض وقصف مقر سكن الرئيس الراحل فيليكس هوفويت بوانيي في ياموسوكرو والقصر الرئاسي في أبيدجان.
    法国总统雅克·希拉克甚至没有要求进行调查,就命令就地摧毁科特迪瓦空军的飞机并轰炸已故总统费利克斯·乌弗埃-博瓦尼的住所和阿比让总统府。
  • وقدر المجلس اﻷعلى تقديرا عاليا كلمة فخامة الرئيس الفرنسي جاك شيراك، الموجهة إلى قادة دول المجلس والتي بثت في الجلسة اﻻفتتاحية وعبر فيها فخامته عن صداقة فرنسا وتقديرها لمجلس التعاون.
    最高理事会高度赞赏法国总统雅克·希拉克先生阁下在开幕式上对海湾合作委员会成员国领导人所作的讲话。 他在讲话中表达了法国对委员会的友好和尊重态度。
  • تؤيد جمهورية أفريقيا الوسطى الاقتراحات التي قدمها الرئيس جورج بوش والرئيس جاك شيراك ورئيس الاتحاد الأفريقي، السيد دنيس ساسو نغويسو، المتعلقة بوضع قوات للأمم المتحدة على الحدود بين تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى والسودان.
    中非共和国支持乔治·布什总统和雅克·希拉克总统以及非洲联盟主席德尼·萨苏-恩格索先生提出的在中非共和国、乍得和苏丹的交界地区部署联合国部队的建议。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用雅克·希拉克造句,用雅克·希拉克造句,用雅克·希拉克造句和雅克·希拉克的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。