难民安置造句
造句与例句
手机版
- ومع ذلك، ففي أوغندا، أدت هجمات المتمردين على مراكز تجمعات اللاجئين إلى تشريد جموع اللاجئين السودانيين بأسرها.
但是,在乌干达,叛军对难民安置点的袭击,使致整体苏丹难民人口四处流散。 - 76- وينظم مرسوم تسكين اللاجئين() طرائق وأشكال تقديم المعونة للاجئين بالنسبة للرعاية الاجتماعية والصحية والتعليم.
《难民安置令》 规定了在社会、医疗保健和教育方面向难民提供援助的方法和形式。 - 51- وتستوطن أغلبية اللاجئين في المنطقة الشمالية الشرقية من البلد التي تم فيها تنفيذ برامج عديدة بمساعدة من المجتمع الدولي.
大部分难民安置在该国东北地区,在国际社会的援助下已实施了若干项目。 - وبيﱠن الرئيس الخطوط العريضة لمناقشاته مع مختلف المسؤولين في كﻻ البلدين، ووصف زياراته لمستوطنات الﻻجئين ومناطق عودتهم.
主席概述了他同两国各种官员的讨论并描述了他对难民安置地点和返回地区的访问。 - وتعرض كثير من مباني الوكالة للهجوم والتدمير وتوقفت الخدمات الأساسية مثل إيواء اللاجئين.
工程处的不少楼房在袭击中被毁,包括难民安置工作在内的许多基本服务项目不得不因此暂停。 - وأشار إلى أن بلده بدأ، في عام 2010، مشروعا تجريبيا لإعادة توطين اللاجئين، هو الأول من نوعه في آسيا.
2010年,日本启动了一个难民安置试点项目,这是此类项目第一次在亚洲实施。 - واستمر هذا النشاط ولم يشهد سوى عدد قليل من الحوادث، وأعيد إدماج اللاجئين في مجتمعاتهم الأصلية عموما دون عقبات.
此项活动顺利进行,问题并不多;而使难民安置在其原住社区的工作通常也顺利进行。 - وأشارت إلى أن هذه المسألة ما زالت مثار قلق، لأن نسب الوفيات في المناطق الريفية ومناطق الإسكان المؤقت للاجئين أعلى كثيراً منها في المدن.
这一问题依然令人担忧,农村地区和临时难民安置区的婴幼儿死亡率明显偏高。 - ويجب على جميع الدول أن تسعى إلى المحافظة على الطابع المدني والإنساني لمخيمات اللاجئين ومستوطناتهم باتخاذ تدابير الوقاية والحماية اللازمة.
各国必须保持集中营地和难民安置的平民性及人道主义性质,采取必要的预防和保护措施。 - ولذا، تعرب عن ترحيبها بتنفيذ المشاريع البيئية المتكاملة للمفوضية في مناطق توطين الﻻجئين التي استفادت إثيوبيا منها ضمن بلدان أخرى.
她因此欢迎难民专员办事处在难民安置地区开展综合环境项目,埃塞俄比亚是其受益国之一。 - ويسهم اليونيب في جهود اﻷمم المتحدة الرامية الى توطين الﻻجئين وذلك بواسطة قاعدة بياناته الخاصة بالتخطيط لحاﻻت الطوارىء في المناطق المحيطة بمعسكرات الﻻجئين .
环境署通过其关于难民营附近地区应急规划工作的数据库为联合国的难民安置活动作出贡献。 - حضرت المنظمة اجتماعات سنوية معقودة في جنيف مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن مسألتي إعادة التوطين والمنظمات غير الحكومية.
该组织参加了联合国难民事务高级专员办事处在日内瓦举行的年会,讨论了难民安置和非政府组织问题。 - ويخطط حالياً لإنشاء مشاريع مساكن إقامة في سيدني وبورث تتيح إيواء النساء والأطفال في مساكن في جو أسري ضمن أحياء مجتمعاتهم المحلية.
现在正在为悉尼和珀斯计划制定新的寄宿项目,以使妇女儿童能够居住在社区中的家庭式难民安置所。 - (أ) توطين اللاجئين بعيدا عن الحدود المشتركة بمسافة لا تقل عن 150 كيلومترا، على النحو الذي تقضي به الصكوك الدولية التي تنظم شؤون اللاجئين؛
(a) 根据关于难民问题的国际文书的要求,将难民安置在距离共同边界至少150公里的地方; - وفي مستوطنات اللاجئين في زامبيا، تم الاضطلاع بحملات متنقلة لتسجيل المواليد، كما تم في مخيم اللاجئين في كاكوما في كينيا تسجيل 80 في المائة من المواليد.
在赞比亚难民安置区,开展了移动出生登记运动,在肯尼亚卡库马难民营,80%的新生人口已获登记。 - ويسكن اللاجئون الليبريون في سيراليون في مخيمات في بعض المقاطعات، وتقدم لهم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين خدمات الرعاية الأولية ريثما تتم إعادتهم إلى وطنهم.
难民专员办事处把在塞拉利昂的利比里亚难民安置在某些地区的难民营中,在安排遣返前为他们提供基本照顾。 - وعلاوة على ذلك، كشفت عملية تحقق أُجريت في مستوطنات اللاجئين أن 000 60 لاجئ سوداني إضافي قد رحلوا والأرجح أنهم عادوا إلى وطنهم بصورة تلقائية.
此外,在各个难民安置区进行的一次身份核查工作显示,另有60 000名苏丹难民已经离开,很可能自动回国。 - وتمول المفوضية أيضا أعمال إقامة وإصلاح الهياكل الأساسية في مستوطنات اللاجئين، وتنفذ مشاريع تستهدف تعزيز الاكتفاء الذاتي للاجئين من خلال مشاريع الادخار والائتمان الصغيرة.
难民署还资助在难民安置点的基础设施的建造和恢复,并实施一些促进难民通过储蓄和微型信贷方案实现自足的项目。 - ولا يوجد التزام على الدول بأن تمنح اللجوء أو تسمح بدخول اللاجئين بغرض الاستقرار الدائم. ويمكن للدول أن تعيد توطين اللاجئين في بلدان ثالثة آمنة مستعدة لقبولهم.
各国没有义务为难民提供庇护或允许他们永久居住,但是它们可以将难民安置到愿意接收他们的安全的第三国。 - وإلى جانب تزايد الاكتفاء وفرص الاندماج المحلي، شرعت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في توطين 500 لاجئ من جمهورية أفريقيا الوسطى في الولايات المتحدة الأمريكية في عام 2010.
除了增加自给自足和就地安置机会外,难民署在2010年力求将大约500名中非共和国难民安置到美国。
如何用难民安置造句,用难民安置造句,用難民安置造句和难民安置的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
