查电话号码
登录 注册

隔断造句

"隔断"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ويُعرض فيلم " الآفاق المغلقة " (Walled Horizons) بعد انتهاء الجلسة الخاصة مباشرة في غرفة الاجتماعات 4 (مبنى المرج الشمالي).
    特别会议结束后将紧接着在第4会议室(北草坪会议大楼)放映电影《被墙隔断的地平线》。
  • واتخذت تدابير لأمن الإنشاءات المؤقتة، بما تشمله من فواصل مؤقتة، وممرات خارجية، وحواجز لحماية جميع مناطق الأشغال.
    临时的施工安全措施已经安装完毕,其中包括临时隔断墙、外部人行道和挡墙,以保障所有工作区域的安全。
  • وقد تعرض نحو 60 في المائة من أكبر أنهار العالم البالغ عددها 227 للتجزئة الشديدة أو المعتدلة نتيجة لإقامة الخزانات وغير ذلك من المنشآت الهندسية.
    在全世界227条大河之中,约有60%由于构筑堤坝或其他建造工程而严重隔断或轻度割裂。
  • وتتميز بالأراضي الجبلية التي يقطعها عدد من الوديان بوجود ثلاث بحيرات طبيعية بها، ويقسم كل منها خط حدودي مع أحد البلدان المجاورة.
    地理特征为一些山谷隔断的山岭地区,拥有3个自然湖泊,分别与一个邻国相连,边界线将湖水分割。
  • فهي تحد من إمكانية حصول المنتجين على المدخلات المستوردة اللازمة للإنتاج وصيانة رأس المال العيني، كما أنها تعرقل في الوقت نفسه وصولهم إلى أسواق التصدير والأسواق المحلية.
    它们限制了生产者获得生产和维持资本存量所需的进口投入的手段,同时又隔断了其出口和当地市场。
  • تلك هي الأعمال التي تحدد رحلة أولئك الذين اقتلعوا من أرض أسلافهم وعانوا في المنافي والمزارع، لكنهم صمدوا ولا يزالون يكافحون من أجل ما بعد الصمود.
    那些与故土隔断而流落到种植园受苦受罪,但却生存下来并继续不仅为生存而斗争的人的历程就贯穿了这种行为。
  • غير أنه وفقا لمجلس القرية، فإن المسار الجديد سوف يعزل مع ذلك حوالي 600 دونم من الأراضي الزراعية في القرية، المزروعة بأشجار الزيتون، إذ إنها ستبقى خلف الجدار.
    然而,村委会指出,新的路线仍将隔断该村约600德南种植有橄榄树的农用地,它将继续位于隔离墙后边。
  • وستنفصل بيت لحم كلية عن القدس، في حين أن مجمع مستوطنات " عتسيون " ستتوسع لتضم المزيد من الأرض الفلسطينية.
    伯利恒将完全同耶路撒冷隔断,而 " Etzion " 区定居点将扩大,更伸入巴勒斯坦土地。
  • وهي حرب لم تستطع فيها إسرائيل قتل إرادة الصمود عند الشعب الفلسطيني، ولم يستطع جدارها العازل أن يحدث فاصلا بين الشعب الفلسطيني وتطلعه لحياة عزيزة وكريمة.
    在这场战争中,以色列未能消除巴勒斯坦人民的意志和决心。 以色列的隔离墙未能隔断巴勒斯坦人民对有尊严生活的期望。
  • وركبت على الواجهة الشرقية لمبنى الأمانة العامة عربات رفع لأغراض التشييد، وجرى تشغليها. وأتاح هذا بدء إخماد الأسبستوس ورفع الفواصل والأسقف في الطوابق العليا.
    秘书处大楼东面外墙上的施工升降机已经安装并正在运行,从而可以开始在上面楼层进行去除石棉及拆除隔断墙和天花板等工作。
  • وسوف يقطع طريق الوصول إلى مصادر مياه الشرب النقية، ويلحق البوار بالأراضي الزراعية، مما سيهدد بحرمان عشرات الألوف من الفلسطينيين من سبل كسب الرزق، ويلحق الضرر بأنواع شتى من التدفقات الاقتصادية، والخدمات الاجتماعية والتعليمية.
    汲取安全饮用水的路将隔断,农田遭到破坏,威胁数万巴勒斯坦人的生计,破坏大量经济活动及社会和教育事务。
  • وعند الانتهاء من بناء الجدار، سيقع 87 في المائة منه داخل الضفة الغربية وستفصل 9.8 في المائة في أراضي الضفة الغربية، بما في ذلك القدس الشرقية عن باقي الضفة الغربية.
    37.隔离墙建成后,87%的地段都将位于西岸境内,而9.8%的西岸领土,包括东耶路撒冷,将与西岸其他地区隔断
  • وبخصوص هذه المصابيح الفلورية المدمجة، من المهم الحرص على التقليل إلى أدنى حد من وقوع المصابيح العَرضي، وذلك بتركيب عَوارض أو فتحات قلاّبة طرية وانزلاقية.
    对于紧凑型荧光灯而言,很重要的是必须通过安装柔软的挡板或隔断来减少灯泡的 " 自由下落 " 。
  • وقد تلقت هذه البعثة شهادة مفادها وقوع أضرار أو تدمير لموارد المياه بفعل تشييد الجدار العازل أو مفادها فقدان هذه الموارد لصالح منطقة التماس وفصل القرى عن الآبار والينابيع والصهاريج التابعة لها.
    调查团收到的证词称,水资源由于隔离墙的建造遭到破坏或摧毁,或者流失到夹缝区,将村庄与其水井、泉井和蓄水池隔断
  • ففي الجولان السوري المحتل، تصادر مزيدا من أراضي المزارعين السوريين وتحرمهم من المياه اللازمة للزراعة وحتى للشرب، وتستنزف الموارد الطبيعية، وتُجرِّف التربة وتقطع أشجار الزيتون، وتهجّر المزارعين السوريين، وتفرض حصارا اقتصاديا عليهم.
    在被占领的叙利亚戈兰,以色列没收土地,隔断水源、耗竭自然资源、摧毁农田、拔除橄榄树、驱逐叙利亚农民并实行经济封锁。
  • وفي تايلند، يجري تدريب الموظفين القضائيين بهدف تعزيز إنفاذ قانون العنف المنزلي؛ كما جرى إعادة ترتيب قاعات المحاكم باستخدام الفواصل الحاجبة والكاميرات فباتت الناجيات محميّات من مواجهة المعتدين عليهن مباشرة.
    在泰国对司法人员进行培训,目的是加强执行家庭暴力法;现在通过在审判室安装隔断墙和摄像机的做法保护幸存者,使其避免直接面对施害者。
  • ]يُعرض الفيلمان " آفاق مسدودة " (Walled Horizons) و " هذه أرضي ... الخليل " (This is My Land ... Hebron) بعد انتهاء الجلسة الخاصة مباشرة في غرفة الاجتماعات 4 (مبنى المرج الشمالي).[
    [委员会特别会议结束后,将紧接着在第4会议室(北草坪会议大楼)放映《被墙隔断的地平线》和《这是我的土地 -- -- 希布伦》两部电影。 ]
  • وهناك أيضا حواجز طريق إضافية مؤقتة ودائمة مقامة في شمال وجنوب قطاع غزة وعدد من المناطق، بما في ذلك المواصي والسيفا، تقوم دوريات عسكرية إسرائيلية بعزلها عن بقية قطاع غزة.
    在加沙地带的北部和南部以及其他许多地区包括阿尔马瓦斯和阿尔沙亚发都被以色列军事巡逻队所设立的其他临时和长期的路障与加沙地带的其他地区隔断
  • أبلغ الأمين العام الجمعية العامة في تقريره السابق أن لجنة التخطيط لمدينة أديس أبابا وافقت رسميا على طلب اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تعديل مسار الطرق العامة وإغلاق مواقف السيارات التي تجتاز مجمعها الذي وُسِّع حديثا.
    秘书长在上次报告中通知大会,亚的斯亚贝巴市规划署已正式批准非洲经委会的要求,改变公共道路的路线,并关闭隔断新扩建院落的公共停车场。
  • وتشمل أنشطتها غير القانونية اقتلاع أشجار الزيتون، وبناء المستوطنات، ومنع حركة السكان والبضائع، وبناء جدار غير قانوني يفصل المزارعين عن أراضيهم، والحرمان بصورة انتقائية من الوصول إلى موارد المياه، والاحتفاظ بحصار على قطاع غزة.
    其非法活动包括拔除橄榄树、修建定居点、不让人员和货物流动、建立非法隔离墙以将农民与其土地隔开、有选择地隔断水资源并对加沙地带实行封锁。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用隔断造句,用隔断造句,用隔斷造句和隔断的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。