查电话号码
登录 注册

附属立法造句

"附属立法"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ينظم الفصل 66 من قانون الجمارك، وتشريعاته الفرعية، الواردات والصادرات إلى بربادوس ومنها، وينشئ عدداً من القواعد والآليات لدخول وخروج الأشياء المحظورة.
    《海关法》(第66章)及其附属立法对巴巴多斯的进出口进行监管,并就违禁品的出入境制定了一些规则和机制。
  • 75- وفي حين يُفترض أن الدستور هو القانون الأعلى في ملاوي، فإن البنية التشريعية تقدم، كصكوك أدنى من الدستور، قوانين البرلمان، والتشريعات الفرعية، والصكوك الدولية، والقوانين العرفية.
    虽然《宪法》规定其自身为马拉维最高法律,但该立法架构还下设议会法案、附属立法、国际文书和习惯法。
  • القانون المتعلق بالحكم الذاتي المحلي والإطار الدستوري وكذلك التشريعات الفرعية.
    在2000年和2001年,科索沃特派团为科索沃走向实质性自治和独立政府的道路建立了法律框架:关于地方自治政府的法律和立宪框架,以及附属立法
  • كما أعلن في قانون تنفيذ القوانين الامبراطورية لعام 1988 أن عددا قليلا من القوانين التشريعية والتشريعات الفرعية البريطانية التي صدرت قبل عام 1947 تشكل جزءا من قوانين نيوزيلندا.
    1988年的《皇家法律适用法》也宣布,1947年之前通过的少量英国法规和附属立法也属于新西兰法律的一部分。
  • (ج) كما أعلن في قانون تنفيذ القوانين الامبراطورية لعام 1988 أن عددا قليلا من القوانين التشريعية والتشريعات الفرعية البريطانية التي صدرت قبل عام 1947 تشكل جزءا من قوانين نيوزيلندا.
    1988年的《皇家法律适用法》也宣布,1947年之前通过的少量英国法规和附属立法也属于新西兰法律的一部分。
  • اضطلاع لجنة الخدمة المدنية بتنفيذ سياسات الحكومة لإصلاح قطاع الخدمة المدنية، ووضع التشريعات الفرعية الضرورية والسياسات الصائبة والممارسات المناسبة في مجال الموارد البشرية، فضلا عن نظم الرصد والتقييم
    公务员制度委员会执行政府的公务员制度改革政策,拟定必要的附属立法、适当的人力资源政策和做法以及监测和评价制度
  • قيام الإدارة العليا للبعثة بتقديم تعليقات وتوصيات تتعلق بالسياسات إلى البرلمان بشأن التشريعات الفرعية التي ينبغي سنها في إطار القوانين الأساسية المتعلقة باللامركزية والحكم المحلي وذلك بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري
    特派团高级管理层与联合国国家工作队合作,就即将根据权力下放和地方政府基本法律颁布的附属立法,向议会提供意见和政策建议
  • يمكِّن قانون الأمم المتحدة حكومة سنغافورة من تنفيذ القرارات الملزمة الصادرة عن مجلس الأمن من خلال تشريعات فرعية، في المجالات غير المشمولة بالتشريعات القائمة، دون الحاجة إلى سن قوانين أولية إضافية.
    新加坡政府无需制订其他基本立法,就能根据《联合国法》在现有法规未涵盖的领域适用附属立法,来执行安全理事会具有约束力的决定。
  • (ج) يُبقى على القوانين التي كانت سارية سابقاً في هونغ كونغ، مثل القانون العام، وقواعد الإنصاف، والقوانين الوضعية، والتشريعات الملحقة، والقانون العرفي، باستثناء ما يخل منها بالقانون الأساسي، ورهناً بأي تعديل تجريه السلطة التشريعية في هونغ كونغ الإدارية الخاصة؛
    香港原有法律,即普通法、衡平法、条例、附属立法和习惯法,除与《基本法》相抵触或经香港特区的立法机关修改者外,予以保留;
  • زيادة، خلال فترة السنتين 2009-2010، في عدد الأطراف التي تضع وتعتمد قوانين وطنية تنفيذية، وقوانين وآليات مساعدة لتعزيز الامتثال والإنفاذ (كما يتّضح من ارتفاع عدد التشريعات المنشورة على الموقع الشبكي).
    已制订和通过国家执行性立法、附属立法以及促进2009-2010两年期遵约和实施工作的各种机制的缔约方比例(体现在网站上可利用立法的增加)。
  • زيادة، خلال فترة السنتين 2009-2010، في عدد الأطراف التي تضع وتعتمد قوانين وطنية تنفيذية، وقوانين وآليات مساعدة لتعزيز الامتثال والإنفاذ (كما يتّضح من ارتفاع عدد التشريعات المنشورة على الموقع الشبكي).
    已制订和通过国家执行性立法、附属立法以及促进2009-2010两年期履约和实施工作的各种机制的缔约方比例(体现在网站上可利用立法的增加)。
  • وقدم مستشارو فريق الدعم الذين يتقاسمون حاليا أماكن العمل مع اللجنة الانتخابية الوطنية ومع الأمانة الفنية لإدارة الانتخابات، الدعم في صياغة التشريع الفرعي، وتنفيذ الخطة التشغيلية ووضع برنامج تدريب لموظفي الانتخابات.
    支助小组的顾问目前与全国选举委员会和选举管理技术秘书处在同一地点办公,支持这两个机构起草附属立法、执行业务计划和制订选举工作人员培训方案。
  • وفي العلاقات بين الأشخاص، فإن التمييز على أساس نوع الجنس يحظره تشريع معين ينظم قطاعات مختلفة، مثل قانون التوظيف والعلاقات الصناعية لعام 2002 والتشريع الفرعي الذي ينظم العلاقة بين العامل وصاحب العمل.
    对各种不同领域具有约束力的某类立法,如2002年《就业和劳资关系法》以及制约雇主与雇员之间关系的附属立法都禁止在私人与个人的关系中实行歧视。
  • (ج) سيستمر العمل بالقوانين التي كانت ساريةً من قبل في هونغ كونغ، أي القانون العام، وقواعد الولاية الانصافية، والتشريعات، والتشريعات الثانوية، والقانون العرفي، وذلك باستثناء ما يتعارض منها مع القانون الأساسي، ورهناً بأية تعديلات تضعها الهيئة التشريعية للمنطقة الإدارية الخاصة؛
    (c) 香港原有法律,即普通法、衡平法、条例、附属立法和习惯法,除与《基本法》相抵触或经香港特区的立法机关修改者外,予以保留;
  • (د) يستمر العمل بالقوانين التي كانت سارية من قبل في هونغ كونغ، مثل القانون العام، وقواعد العدالة، والقوانين الوضعية، والتشريعات الملحقة، والقانون العرفي، باستثناء ما يخل منها بالقانون الأساسي، رهناً بأي تعديل تجريه السلطة التشريعية في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة؛
    香港原有法律,即普通法、衡平法、条例、附属立法和习惯法,除同《基本法》相抵触或经香港特区的立法机关作出修改者外,予以保留;
  • (ج) تبقى القوانين التي كانت سارية في هونغ كونغ فيما مضى، مثل القانون العام، وقواعد العدالة، والقوانين الوضعية، والتشريعات الملحقة والقانون العرفي نافذة المفعول، باستثناء ما يخلّ منها بالقانون الأساسي، رهناً بأي تعديل تجريه السلطة التشريعية في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة؛
    香港原有法律,即普通法、衡平法、条例、附属立法和习惯法,除同《基本法》相抵触或经香港特区的立法机关作出修改者外,予以保留;
  • ومع أن دستور إكوادور لسنة 1998 يكفل حقوقاً جماعية محددة للشعوب والقوميات الأصلية في مجالات شتى، فإن هذه الحقوق لم تدرج بعد في القوانين المناظرة التي يتم تطبيقها مما يجعل من الصعب إعمالها إعمالاً كاملاً.
    1998年的厄瓜多尔宪法虽具体规定了土著人民和各民族在各个领域应享有的集体权,然而尚未写入相应的附属立法,致使这些权利难以得到充分贯彻。
  • )ج( سيستمر العمل بالقوانين التي كانت سارية في هونغ كونغ، أي القانون العام، وقواعد الوﻻية اﻹنصافية، والبﻻغات التشريعية، والتشريعات الثانوية، والقانون العرفي، باستثناء ما يتعارض منها مع القانون اﻷساسي ورهنا بأية تعديﻻت تضعها الهيئات التشريعية للمنطقة اﻹدارية الخاصة؛
    (c) 香港原有法律,即普通法、衡平法、条例、附属立法和习惯法,除同《基本法》相抵触或经香港特别行政区的立法机关作出修改者外,予以保留;
  • وقدمت المفوضية مساعدة تقنية مماثلة لوزارة الداخلية بشأن قانون ثانوي ستتم مراجعته على إثر صدور القانون الجديد (على سبيل المثال، المرسوم المتعلق بمركز موظفي السجون، وتخفيف العقوبات والعفو، واللوائح المتعلقة بالمعايير الدنيا لتصميم بناء السجون).
    人权高专办就准备在新法律公布以后审议的附属立法(例如:关于监狱工作人员地位、减刑和赦免的法令以及关于监狱建设最低设计标准的条例)向内政部提供类似的技术援助。
  • (2) وفي أي قانون آخر يجاز أو يصدر قبل بدء سريان هذه المادة (بما في ذلك أي قانون متضمن في تشريع فرعي)، تقرأ أي إشارة إلى إقليم تابع في إطار المعنى الوارد في قانون الجنسية البريطانية لعام 1981، بوصفها إشارة إلى إقليم بريطاني واقع فيما وراء البحار.
    (2) 在本节生效之前通过或制定的任何其他法令(包括附属立法中的法令),凡提到1981年英国国籍法所指的附属领土都应当视之指的是英国海外领土。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用附属立法造句,用附属立法造句,用附屬立法造句和附属立法的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。