附属的造句
造句与例句
手机版
- يقدم المكتب المساعدة التقنية والمالية للمراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة.
外空处向联合国附属的各区域空间科学和技术教育中心提供技术和财务援助。 - وأنشئ 27 مجلساً إقليمياً للمواد المخدرة و 22 مركزاً للوقاية والإعلام على مستوى القطر.
全球各地成立了27个区域麻醉物质理事会及其附属的22家预防与信息中心。 - ٦٠١- كان هناك ٦ ٣٧٩ جمعية للفيلم ملحقة بدور الثقافة ومراكزها ونواديها في عام ١٩٩٣.
1993年各种文化馆、文化中心和俱乐部附属的电影协会共有6,379个。 - وتنشأ لجنة فرعية استشارية للبرنامج تقوم باستعراض وتنسيق برامج عمل برنامج العمل العالمي والكيانات المرتبطة به؛
一个附属的方案咨询委员会将审查和协调该全球论坛及其附属机构的工作方案; - وكان للجان الإقليمية والأجهزة دون الإقليمية المرتبطة بها دور محوري تاريخي في تنفيذ البرامج العالمية.
历史上,区域委员会及附属的次区域机构在执行全球方案中发挥了关键性的作用。 - ويمثل بروتوكول قرطاجنة بشأن السلامة الأحيائية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي سابقة وثيقة الصلة بذلك.
《生物多样性公约》附属的《卡塔赫纳生物安全议定书》就提供了一个相关的先例。 - وستُنظَّم أنشطة بناء القدرات وأنشطة التوعية بالاشتراك مع المراكز الإقليمية لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة.
将与联合国附属的区域空间科学技术教育中心联合开展能力建设和推广活动。 - ويتمتع " الفاضل " منذ عام 2003 بعضوية لجنة الخدمة المدنية الدولية، وهي هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة.
自2003年以来,达泽布雷一直是联大附属的国际公务员制度委员会成员。 - 22- أثار بعض الأطراف مسألة ما اذا كانت هناك حاجة لوجود إجراء فرعي، أو إجراء مختلف، بالنسبة لآليات كيوتو.
有些缔约方提出了是否应当为京都机制拟订一个附属的或单独的程序的问题。 - ومنذ عام 2005، تخضع دار الإيواء من أجل حياة جديدة لإدارة منظمة غير حكومية وتتلقى الدعم من وزارة التنمية الاجتماعية.
2005年以来,新生活收容所由社会发展部附属的一个非政府组织管理。 - ووضعت مدونة سلوك البائعين في صيغتها النهائية، وتعمل شعبة المشتريات في الوقت الحالي على وضع مبادئ توجيهية للتنفيذ تكون مصاحبة لها.
供应商行为守则已经定稿,采购司目前正在编写一份附属的执行指导方针。 - وللتعبير عن تلك الفئة من اﻷشخاص تم ابتكار مصطلح " العاملين ﻷنفسهم التابعيـن " .
" 附属的自营职业者 " 一词就是为这些人创造的。 - وواصل عدد المشتركين في خدمة تلقي إخطارات بالأنباء عن طريق البريد الإلكتروني ارتفاعه، ليبلغ 000 54 مشترك (للغتين الانكليزية والفرنسية).
附属的电子邮件新闻预告服务的订户也继续增加,达到54 000个(英文和法文)。 - وعﻻوة على ذلك، سوف يتم إضفاء الطابع العلماني على اﻹدارة في المدارس والعيادات التابعة للمؤسسات الدينية مع اﻻحتفاظ بالعاملين في تلك المدارس والعيادات.
此外,宗教机构附属的学校和诊所的管理多在保留现有人员的情况下实行世俗化。 - وتُحال المشاكل المتعلقة بمنح اﻹذن إلى اللجنة المعنية بسياسات الرقابة على الصادرات والتعاون العسكري والتقني التابعة لرئاسة الجمهورية اﻷوكرانية.
涉及批准的问题交由乌克兰总统办公厅附属的出口管制政策和军事及技术合作委员会审议。 - (15) لا يمكن لأرمينيا أن تتنصل من مسؤولياتها بموجب القانون الإنساني الدولي عن طريق دعم إقامة إدارة محلية تابعة لها؛
⒂ 亚美尼亚不得逃避根据国际人道主义法承担的责任,向附属的地方管理当局提供支助; - وتوفر شركة جيب تليكوم أيضا مرافق لشبكة الإنترنت عن طريق شركتها الفرعية الأخرى جيبكونكت.
直布罗陀电信也经由其他附属的直布罗陀联结有限公司(Gibconnect Ltd)提供因特网设施。 - وأتيحت هذه الوثيقة لجميع المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء المنتسِبة إلى الأمم المتحدة، وستتاح للجنة ولهيئاتها الفرعية.
这份文件已提供给联合国附属的各空间科学和技术教育区域中心,并将提供给委员会及其附属机构。 - وتؤدي المراكز الإقليمية التابعة للأمم المتحدة المخصصة لتدريس علم وتكنولوجيا الفضاء، بدعم من برنامج الأمم المتحدة المعني بالتطبيقات الفضائية، عملاً جديراً بالثناء.
联合国附属的空间科技教育区域中心在联合国空间应用方案的支持下展开了值得赞扬的工作。 - وأصدر رئيس الوزراء الأمر رقم 12 بشأن ميزانية الهيئة، وهي ثاني ميزانية ملحقة بميزانية مكتب رئيس الوزراء.
总理颁布了关于提高妇女地位国家委员会预算的第12号总理令,这是总理办公室预算附属的第二类预算。
如何用附属的造句,用附属的造句,用附屬的造句和附属的的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
