查电话号码
登录 注册

阿里埃勒造句

"阿里埃勒"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • 184- وعقب انتخاب زعيم الليكود آرييل شارون رئيسا للوزراء في عام 2001، أوقف أية اتصالات مباشرة مع القيادة الفلسطينية، بما كان يعني في واقع الأمر إنهاء المحادثات حول الوضع النهائي.
    利库德集团领导人阿里埃勒·沙龙在2001年当选总理后,停止了与巴勒斯坦领导人的任何直接接触,实际上终止了最终地位谈判。
  • وفي عام 2003، عرض رئيس الوزراء الإسرائيلي آنذاك آرييل شارون خطة فك الارتباط الإسرائيلي كخطوة من جانب واحد بغرض التمكين من إحراز تقدم صوب حل للنـزاع مع الفلسطينيين .
    2003年,当时的以色列总理阿里埃勒·沙龙采取单边行动,推出了《撤离计划》,以促成在解决其与巴勒斯坦人的冲突方面取得进展。
  • وقد وقع الهجوم على حافلة النقل العام رقم 19 عند التقاء شارعي غزة وأورلوزوروف على مقربة من المقر الرسمي لرئيس الوزراء آريل شارون في ضاحية ريهافيا.
    这次对19路公共汽车的袭击发生在Gaza和Arlozorov两条街的交口处,靠近阿里埃勒·沙龙总理在郊区的Rehavia居民区的官邸。
  • نور، وهوميش)، سيتم تدعيم وتوسيع المستوطنات المتبقية في الضفة الغربية.
    以色列总理阿里埃勒·沙龙进一步宣布,作为交换,在拆除加沙地带的定居点和西岸北部的四个小定居点(加尼姆、哈迪姆、萨努尔和霍姆希)之后,西岸的其余定居点将加以巩固和扩充。
  • وعقد اجتماع بين آرييل شارون رئيس الوزراء الإسرائيلي وأحمد قريع رئيس الوزراء الفلسطيني مهم للغاية من حيث إقامة الحوار والاتفاق على مجالات الإجراءات الأولية الموجهة نحو تحقيق نتائج إيجابية لعملية السلام.
    阿里埃勒·沙龙总理和艾哈迈德·库赖总理应该举行会议,这非常重要,可以建立对话,就促使和平进程取得积极结果的主要行动领域取得协议。
  • وفيما يتعلق بعملية السلام في الشرق الأوسط، نثني على ما أبداه رئيس الوزراء آرييل شارون من تصميم وعزم قوي في جهده لإعادة تنشيط عملية السلام في الشرق الأوسط، بالوفاء بتعهد إسرائيل بالانسحاب من قطاع غزة.
    关于中东和平进程,我们赞赏阿里埃勒·沙龙总理表现出毅力和坚强的决心,履行以色列从加沙地带撤出的承诺,努力重新启动中东和平进程。
  • إلا أن المصدر يرى أن قرار الاعتقال اتُّخِذ نتيجة مقال كتبه السيد عبّو وشبّه فيه الرئيس التونسي بن علي برئيس الوزراء الإسرائيلي أرييل شاروني.
    不过,来文提交人认为,逮捕Abbou先生是因为他写的另一篇文章,在这篇文章中他将以色列总理阿里埃勒·沙龙与突尼斯总统宰因·阿比丁·本·阿里作了对比。
  • وتقع أورانيت داخل الخط اﻷخضر، وهي إحدى مستوطنات مشروع " النجوم السبعة " الذي بدأه السيد أرييل شارون، الوزير اﻻسرائيلي الحالي للهياكل اﻷساسية ووزير اﻹسكان السابق)٢١(.
    奥拉尼特位于绿线内部,是 " 七星项目 " 现任以色列基础设施部长,前任住房部长阿里埃勒·沙龙先生发起的项目之一。 21
  • ولقد سبق أن صرح السيد آرييل شارون رئيس وزراء إسرائيل، في البيان الذي أدلى به بمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، بأن حق الشعب اليهودي في ارض إسرائيل لا يعني إهمال حقوق الآخرين في هذه الأرض.
    在2005年世界首脑会议上的发言中,以色列总理阿里埃勒·沙龙称,犹太人对以色列领土的权利并不意味着不顾其他人在该片土地上的权利。
  • وفضلا عن ذلك، وبينما يتركز الاهتمام على انسحاب إسرائيل من غزة وأجزاء من شمال الضفة الغربية، أعلن أرييل شارون أمس أنه عقب الانسحاب من غزة، ستواصل حملته للاستيطان الاستعماري، بل وستسرع في الواقع.
    而且,在注意集中在以色列从加沙和西岸北部一些地方撤出的同时,阿里埃勒·沙龙总理昨天宣布,在撤出加沙后,其殖民移民运动事实上将继续,并且将加速。
  • فوزير الإسكان، أوري أريئيل، أعلن في التلفاز، قُبيل زيارة رئيس الولايات المتحدة باراك أوباما إسرائيل وفلسطين، أن " البناء سيستمر في السياسة الحكومية المنتهجة حتى الساعة " ().
    住宅部长乌里·阿里埃勒就在美国总统巴拉克·奥巴马访问以色列和巴勒斯坦之前,在电视上宣布 " 将根据政府迄今为止的政策继续修建活动 " 。
  • وعلى سبيل المثال، رفضت إسرائيل في عام 2009 رخصة لمشروع تموله ألمانيا لبناء مرفق لمعالجة المياه لسلفيت في المنطقة " جيم " . واستند الرفض إلى رغبة إسرائيل في بناء مشروع مشترك يشمل معالجة مياه الصرف الصحي لمستوطنة أرئيل.
    举例而言,2009年,有个德资项目计划在C区为萨尔费特建造一个水处理厂,以色列拒绝向其发放建造许可,因为以方有意实施联合项目,将阿里埃勒的废水也予以处理。
  • وفي الشرق الأوسط، ورغم تمادي الصراع الإسرائيلي الفلسطيني، نرحِّب بالجهود التي بذلها على مدى الأشهر الماضية رئيس وزراء إسرائيل، السيد آرييل شارون، ورئيس السلطة الفلسطينية، السيد محمود عباس ونشجعها؛ إذ تعكس هذه الجهود رغبة مشتركة في الخروج بحل منصف، دائم.
    在中东,尽管以色列-巴勒斯坦冲突仍在持续,但我们欢迎并鼓励在过去几个月中以色列总理阿里埃勒·沙龙先生和巴勒斯坦权力机构主席马哈茂德·阿巴斯先生作出的努力。
  • أولا مواصلة وتوسيع أنشطة المستوطنات غير القانونية في الضفة الغربية بما في ذلك القدس الشرقية مع الخطط الأخيرة لإنشاء أكثر من 500 1 وحدة استيطانية في أجزاء من القدس الشرقية و 800 وحدة في مستوطنة آريل في الضفة الغربية.
    第一,由于以色列最近计划将在东耶路撒冷部分地区和西岸的阿里埃勒定居点分别再兴建1 500多套定居住房单位和800套住房单位,西岸,包括东耶路撒冷的非法定居点活动在继续和扩大。
  • وقد توقف مرفق معالجة النفايات في أرييل عن العمل في عام 2008 وتصب مياه الصرف الصحي الصادرة عن المستوطنة منذ ذلك الحين في عين المطوي وسلفيت()، ثم تسيل غرباً عبر الأراضي الزراعية لتصل إلى قرى بروقين وكفر الديك() وتمر بقرب بئر ارتوازي محلي().
    阿里埃勒的处理厂于2008年停止运作,定居点的废水流入Al Matwi溪和萨尔费特,之后向西穿过农田流向Bruqin村和Kufr al-Deek村,途中还要经过一口家用自流井。
  • وشملت هذه الجهود مبادرة الرئيس السابق للبنك الدولي، جيمس وولفينسون، لتدبير الموارد المالية اللازمة لشراء الدفيئات التي أقامها المستوطنون الإسرائيليون السابقون في غزة، والتي سُلِّمت إلى الفلسطينيين بعد ما سُمي بفك ارتباط إسرائيل بغزة في عام 2005 خلال عهد رئيس الوزراء أرييل شارون.
    这些努力包括前世界银行总裁詹姆斯·沃尔芬森为确保获得用于购买原以色列定居者在加沙建造的温室所需的财政资源而提出的倡议,在阿里埃勒·沙龙任总理时,以色列于2005年宣布所谓的从加沙脱离接触。
  • اتجهت إسرائيل، ولا سيما في ظل عهد حكومة رئيس وزرائها الحالي أرييل شارون، نحو انتهاج سياسة عدائية معاكسة ساهمت في تعطيل سلسلة الاتفاقيات التي أبرمتها مع الجانب الفلسطيني في إطار مؤتمر أوسلو للسلام، وأيضا في عرقلة جميع المبادرات والجهود الدولية الأخرى الرامية إلى استئناف المفاوضات وتنفيذ خارطة الطريق الهادفة إلى تسوية النزاع الإسرائيلي الفلسطيني على أساس وجود دولتين، فلسطين وإسرائيل، في المنطقة.
    然而,以总理阿里埃勒·沙龙先生为代表的以色列奉行敌视政策,旨在阻碍《奥斯陆协定》和阻止所有旨在恢复谈判和执行路线图的倡议和国际努力,路线图的目的是在建立以色列和巴勒斯坦两个国家的基础上解决以巴冲突。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用阿里埃勒造句,用阿里埃勒造句,用阿里埃勒造句和阿里埃勒的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。