查电话号码
登录 注册

阿曼人造句

"阿曼人"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ونحن نقول إن هذه المكاتب موجودة ولكن لماذا هي موجودة؟ فلا توجد، مثلا، مكاتب لعمانيين في سوريـــة، ولا توجد مكاتب لمغاربة عرب في سورية.
    我们说,这些办事处确实存在。 但是,他们为什么存在? 比如,叙利亚境内就没有阿曼人的办事处,也没有摩洛哥阿拉伯人办事处。
  • إن احترام سلطنة عمان لحقوق الإنسان وتمتع الشعب العماني بهذه الحقوق هو واقع ملموس في السلطنة وعليه فإن القبول بهذه التوصية إنما يأتي في هذا السياق واستناداً إلى هذه المفهوم.
    本国尊重人权,阿曼人民享受人权是阿曼的一项具体事实。 本项建议是在这一背景下、为支持这项原则而得到接受的。
  • الجنسية 20- يرجى تقديم معلومات عما إذا كان يُتوخى اتخاذ تدابير لتعديل قانون الجنسية ليمنح الجنسية لأطفال العمانيات المتزوجات من غير المواطنين، مثلما يمنحها عندما يكون الأب عمانياً.
    《国籍法》规定给予父亲是阿曼人的儿童公民身份,请说明是否设想采取措施修订该法,给予母亲嫁给非国民的子女公民身份。
  • وبمناسبة هذا اليوم العالمي تجدد سلطنة عمان حكومة وشعبا تضامنها ومساندتها للشعب الفلسطيني الشقيق حتى يحقق كافة تطلعاته المشروعة في إزالة الاحتلال لوطنه وتقرير مصيره.
    值此国际日之际,我们重申阿曼人民和政府支持并声援兄弟的巴勒斯坦人民,直至他们实现其全部合理愿望,即结束占领,行使自决权。
  • وتتقرر الجنسية كذلك تبعًا للأمّ العُمانية، إذا كان المولود مجهول الأب، سواءً ولدت به في عُمان أو خارجها؛ أو كان أبوه عُمانيًّا، ثمّ فقد الجنسية لأيّ سببٍ كان.
    如果父亲不明或父亲是阿曼人但因故丧失阿曼国籍,那么子女的国籍由阿曼籍母亲的国籍决定,无论其出生地是在阿曼还是国外。
  • كما سلطت الجمهورية العربية السورية الضوء على قيم السلم والتسامح والعدالة في الثقافة الجمعية للشعب العماني، مشيرة إلى أن عمان تعطي أولوية كبرى لاحترام كرامة الإنسان.
    阿拉伯叙利亚共和国还着重阐明,和平、容忍和公正是阿曼人民共同的价值观,指出阿曼赋予了人的尊严最高优先地位和最大的尊重。
  • ويكفل قانون الحالة المدنية هوية تعريف لكل طفل يولد في عمان أو أي مكان آخر ينتمي لأبوين عمانيين أو لأب عماني ولجميع الأطفال الذين لا تعرف آباؤهم وأمهاتهم.
    《公民身份法》规定,每个在阿曼出生的儿童或者在其他地方出生但父母或父亲为阿曼人的儿童以及所有父母不明的儿童获得阿曼国籍。
  • وعلى الصعيد الاجتماعي، فإن الشعب العماني وحكومته يمارسان دورهما في المشاركة الفعالة من خلال دور مجلس عمان بغرفتيه، مجلس الدولة ومجلس الشورى، في كل شأن يهم حياة المواطن العماني.
    阿曼人民和阿曼政府通过阿曼委员会在社会中发挥作用,并且积极参与有关阿曼人民生活的一切事务。 这个委员会由两会组成,即,国家委员会和协商会议。
  • وعلى الصعيد الاجتماعي، فإن الشعب العماني وحكومته يمارسان دورهما في المشاركة الفعالة من خلال دور مجلس عمان بغرفتيه، مجلس الدولة ومجلس الشورى، في كل شأن يهم حياة المواطن العماني.
    阿曼人民和阿曼政府通过阿曼委员会在社会中发挥作用,并且积极参与有关阿曼人民生活的一切事务。 这个委员会由两会组成,即,国家委员会和协商会议。
  • إن حكومة بلادي، وفي إطار الرعاية السامية لحضرة صاحب الجلالة السلطان المعظم، الذي يوليها للمواطن العُماني من حيث الإعداد، تضطلع بدورها المنشود في مجالات التنمية والبناء، خاصة وأن الشباب من الجنسين يشكلون النسبة الأكبر في المجتمع العماني.
    在阿曼苏丹陛下的支持下,我国政府为阿曼人民提供了在发展和建设领域开展工作的一切手段,特别是由于男女青年在我们的社会中占最大比例。
  • 12- بلغ عدد سكان سلطنة عمان حوالي مليونيين وسبعمائة وخمسون ألف نسمة، حسب بيانات الإحصاء السنوي لوزارة الاقتصاد الوطني لعام 2007، وتبلغ نسبـة العمانيين 70 في المائة، وتشكل الإناث نسبة 49.5 في المائة من السكان العمانيين.
    根据阿曼苏丹国国民经济部2007年度的人口普查,当年的人口总数为2 750 000人,其中70%是阿曼人。 女性在阿曼人口中占49.5%。
  • 12- بلغ عدد سكان سلطنة عمان حوالي مليونيين وسبعمائة وخمسون ألف نسمة، حسب بيانات الإحصاء السنوي لوزارة الاقتصاد الوطني لعام 2007، وتبلغ نسبـة العمانيين 70 في المائة، وتشكل الإناث نسبة 49.5 في المائة من السكان العمانيين.
    根据阿曼苏丹国国民经济部2007年度的人口普查,当年的人口总数为2 750 000人,其中70%是阿曼人。 女性在阿曼人口中占49.5%。
  • 95- بموجب المادة 17 من قانون تنظيم الجنسية العُمانية، فلا يوجد أيّ تمييزٍ بين الرّجل والمرأة فيما يتعلّق بمسألة المُواطَنة، فكلّ من ولد في عُمان أو خارجها من أبٍ عُماني فهو عماني سواء أكان أنثى أم ذكرا.
    根据《阿曼国籍法》第17条,在公民问题上,男女之间不存在歧视。 任何人,不分男女,只要在阿曼出生或者虽然在国外出生但父亲是阿曼人,都是阿曼人。
  • 95- بموجب المادة 17 من قانون تنظيم الجنسية العُمانية، فلا يوجد أيّ تمييزٍ بين الرّجل والمرأة فيما يتعلّق بمسألة المُواطَنة، فكلّ من ولد في عُمان أو خارجها من أبٍ عُماني فهو عماني سواء أكان أنثى أم ذكرا.
    根据《阿曼国籍法》第17条,在公民问题上,男女之间不存在歧视。 任何人,不分男女,只要在阿曼出生或者虽然在国外出生但父亲是阿曼人,都是阿曼人
  • في تطبيق هذا القانون تشتمل كلمات أجنبي وعماني الذكر والأنثى على حد سواء إلا إذا نص على خلاف ذلك ويعتبر سن الرشد في شئون الجنسية تمام الثامنة عشر ميلادياً.
    第17条 在适用本法时, " 外国人 " 一词和 " 阿曼人 " 一词平等地指男性和女性,除非另有规定。
  • 102- أخذ قانون الجنسية العماني بفكرة التجنس حيث أجازت المادة 2 من قانون الجنسية اكتساب الأجنبي للجنسية العمانية بشروط معينة منها الإقامة في سلطنة عمان مدة لا تقل عن عشرين عاما أو عشر سنوات إذا كان متزوجا من عمانية.
    《阿曼国籍法》接受归化入籍的概念:第2条允许满足某些要求的外国人获得阿曼国籍。 这些要求包括在苏丹国居住不少于20年,如果与阿曼人结婚则为10年。
  • ويشمل هذا القانون الأحكام والشروط الخاصة بتشغيل العمانيين والوافدين، وعقود العمل، والأجور، والإجازات، وساعات العمل، وعمل الأحداث والنساء، والسلامة والصحة المهنية، فضلاً عن الأحكام المتعلقة بتمثيل الموظفين وإنشاء النقابات العمالية وتسوية منازعات العمل.
    内容包括关于雇佣阿曼人和外国人的规定和条件,雇佣合同、薪资、假期、工作时间、雇佣青少年、雇佣妇女、职业安全和保健,以及雇员代表性、建立工会和解决劳资纠纷的有关规定。
  • 17- وتشمل مهام اللجنة تلقي الشكاوى الفردية المتعلقة بحماية حقوق الإنسان والحريات، والنظر في الملاحظات التي تبديها حكومات أخرى أو منظمات دولية أو غير حكومية بشأن حالة حقوق الإنسان في عمان، والتنسيق مع السلطات المعنية للتحقق واتخاذ إجراءات بشأن التدابير اللازمة.
    委员会的任务是受理寻求保护人权和自由的个人申诉,审查其他国家政府、国际组织和非政府组织对阿曼人权纪录提出的意见,与有关机构协调对必要措施进行核实并采取行动。
  • ويتراوح عدد المشاركين في المناسبات من أربعة مشاركين في التدريب على بناء القدرات في عام 2012 لرؤساء لجنة حقوق الإنسان العمانية، إلى زهاء 150 شخصا من المجتمع المدني في ندوة بشأن حرية الصحافة عُقدت في اليمن عام 2013.
    这些活动的参加者人数多少不等,2012年为阿曼人权委员会主管举办的能力建设培训只有4人参加,而2013年在也门举行的新闻自由座谈会则有约150名民间社会人士出席。
  • كما لاحظت الجمعية العُمانية للكتاب والأدباء التناقضات القائمة بين الأحكام التي تنص على أنه يجوز لكل العُمانيين التصويت والترشح وأخرى تنص على أنه لا يجوز إلا للعُمانيين بالمولد الترشح وتستبعد بالتالي المواطنين العُمانيين المجنسين.
    OSWL还注意到,一些规定说所有阿曼人者可再选举中投票,并作为选举候选人,而另一规定说,只有土生土长的阿曼人才可作为候选人,不包括归化的阿曼公民,这些规定之间存在相互矛盾之处。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用阿曼人造句,用阿曼人造句,用阿曼人造句和阿曼人的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。