查电话号码
登录 注册

阿拉萨内·瓦塔拉造句

"阿拉萨内·瓦塔拉"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وحسبما أُفيد به، ارتكب أنصار الرئيس ألاسان واتارا خلال الانتخابات وبعدها أفعال المضايقة والاعتداء وإتلاف الممتلكات والنهب.
    据报道,阿拉萨内·瓦塔拉总统的支持者在选举期间和选举之后有骚扰、袭击、破坏财产和掠夺行为。
  • تحث جميع الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على تيسير اعتماد سفراء ألاسان واتارا وسائر ممثليه في بلدانها،
    敦促西非经共体所有成员国为接受阿拉萨内·瓦塔拉派驻本国的大使和其他代表的国书提供便利;
  • وواصل الرئيس الحسن واتارا، اتخاذ خطوات لتخفيف التوترات السياسية، بما في ذلك إبداؤه توجهات تصالحية نحو أعضاء حزب الرئيس السابق غباغبو.
    阿拉萨内·瓦塔拉总统继续采取措施缓和政治紧张局势,包括对前总统巴博党派成员作出和解姿态。
  • وتشيد الهيئة بمشاركة فخامة السيد الحسن واتارا، رئيس جمهورية كوت ديفوار، في تعزيز قطاع البنى التحتية وتشجعه على مواصلة ما يبذله من جهود.
    首脑机构欢迎科特迪瓦共和国总统阿拉萨内·瓦塔拉阁下参与促进基础设施部门,并鼓励他再接再厉。
  • وأعلن أن المرشح الحسن واتارا حصل على نسبة 54.10 في المائة من الأصوات بينما حصل المرشح لوران غباغبو على نسبة 45.90 في المائة.
    他宣布候选人阿拉萨内·瓦塔拉获得54.10%的选票,候选人洛朗·巴博获得45.90%的选票。
  • واصل رئيس كوت ديفوار، الحسن واتارا، وحكومته اتخاذ خطوات لزيادة الحد من التوترات السياسية وتخفيف حدة انعدام الأمن وتسريع الانتعاش الاقتصادي.
    科特迪瓦总统阿拉萨内·瓦塔拉及其政府继续采取步骤,以进一步缓和政治紧张,减少不安全并加快恢复经济。
  • وسنحت الفرصة لمساعد الأمين العام لعقد لقاء مع الرئيس الحسن واتارا، ومع وزير العدل وحقوق الإنسان جانو أهوسو، ووزير الصحة ألان كواديو.
    助理秘书长借此机会会见了总统阿拉萨内·瓦塔拉、司法兼人权部长让诺·阿胡苏以及卫生部长阿兰·库阿迪奥。
  • وأفرزت هذه الجولة فوز مرشحين هما السيد لوران غباغبو من التحالف من أجل الأغلبية الرئاسية والسيد الحسن واتارا من تجمع الهوفيتيين من أجل الديمقراطية والسلام.
    总统多数派联盟的洛朗·巴博先生和乌弗埃提斯特争取民主与和平联盟的阿拉萨内·瓦塔拉先生成为领先者。
  • وقد اعترفت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي بالحسن واتارا بصفته الفائز الشرعي في الانتخابات الرئاسية وطالبا الرئيس المنتهية ولايته لورون غباغبو بتسليم السلطة.
    西非经共体和非洲联盟已经承认阿拉萨内·瓦塔拉为总统竞选的合法胜选人,并呼吁离任总统洛朗·巴博移交权力。
  • وقد بذل الحسن واتارا، رئيس كوت ديفوار، بصفته رئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، جهودا سياسية هامة من أجل تحقيق استقرار الحالة في مالي.
    担任西非国家经济共同体(西非经共体)主席的科特迪瓦总统阿拉萨内·瓦塔拉为稳定马里局势作了重要的政治努力。
  • عقدت الممثلة الخاصة للأمين العام 40 مشاورة منتظمة مع مسؤولين حكوميين كبار، من بينهم الرئيس آلاسان واتارا، وكبار ممثلي الأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني
    秘书长特别代表与政府高级代表举行了40次定期磋商,包括阿拉萨内·瓦塔拉总统、各政党和民间社会组织的主要代表
  • واصل الرئيس ألاسان واتارا وحكومته العمل على تحقيق استقرار الحالة في البلد باتخاذ خطوات للحد من التوترات السياسية، وتخفيف حدة انعدام الأمن، وتسريع وتيرة الانتعاش الاقتصادي.
    阿拉萨内·瓦塔拉总统及其政府继续采取措施,缓和政治紧张局势,缓解不安全局势,并加速经济复苏,以稳定该国局势。
  • (ب) يدرك الفريق أن الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، فضلا عن العديد من الجهات الدولية الفاعلة، بما فيها الأمم المتحدة، قد اعترفت بالفعل بفوز السيد الاسان واتارا.
    (b) 高级别小组了解到,非盟和西非经共体以及许多国际行为人,包括联合国,都已确认阿拉萨内·瓦塔拉先生获胜。
  • وقد حضره الرئيس غباغبو ورئيس الحزب الديمقراطي لكوت ديفوار هنري كونان بيدييه، ورئيس تجمع الجمهوريين ألاسان كاتارا، والأمين العام للقوات الجديدة، غيوم سورو.
    参加者有巴博总统、科特迪瓦民主党主席亨利·科南·贝迪埃、共和人士联盟主席阿拉萨内·瓦塔拉以及新生力量总书记纪尧姆·索洛。
  • ولهذا السبب، فقد قام فخامة الرئيس الحسن واتارا، بعد فترة قصيرة من أداء اليمين، بالعديد من الزيارات الرسمية بدءاً بشركائه في البلدان المجاورة وفي المنطقة دون الإقليمية.
    正是出于这一原因,阿拉萨内·瓦塔拉总统阁下在宣誓就职不久之后便进行多次国事访问,首先访问其在各邻国和次区域的伙伴。
  • فقد أطلقت إدارة الرئيس الحسن واتارا، بدعم من الشركاء الدوليين، مشاريع هامة في مجال الهياكل الأساسية، وعملت من أجل استعادة الدور الاقتصادي الحيوي لكوت ديفوار في المنطقة.
    阿拉萨内·瓦塔拉总统的行政当局在国际伙伴的支助下,启动了重要基础设施项目,并努力恢复科特迪瓦在该区域的积极经济角色。
  • ويتطلب الأمر إجراء انتخابات تصفية فيما بين الرئيس لوران غباغبو ورئيس الوزراء السابق ألاسان واتارا، اللذين حلا في المرتبة الأولى والثانية على التوالي، من أجل انتخاب الرئيس القادم لكوت ديفوار.
    初选第一的总统洛朗·巴博和初选第二的前总理阿拉萨内·瓦塔拉两者之间需要进行第二轮选举,才能选出科特迪瓦下一任总统。
  • وانخرط كل من الطرفين (الجنوب، تحت إدارة الرئيس السابق لوران غباغبو، والشمال، الذي تسيطر عليه القوات الجديدة التي تؤيد الرئيس الحسن واتارا) بصورة متزايدة في نزاع سريع التصاعد والتطور.
    双方(前总统洛朗·巴博治下的南部,和支持阿拉萨内·瓦塔拉总统的新生力量控制的北部)已逐步加入一场迅速升级和演变的冲突。
  • وأفاد الممثل الخاص أن الأولويات التي حددها الرئيس الحسن واتّارا والمجالات التي أنيط فيها بالأمم المتحدة تقديم الدعم لا تزال صالحة لمساعدة الحكومة على تحقيق استقرار الحالة الأمنية.
    特别代表指出,阿拉萨内·瓦塔拉总统提出的优先任务和联合国经授权支持的任务区仍然有效,联合国将协助科政府稳定全国安全局势。
  • وأكدت السيدة أن الهدف من مخطط التجارة الذي أسسه السيد زوغويه هيرفيه - بريس هو تمويل عملية زعزعة استقرار نظام الرئيس الحسن واتارا في كوت ديفوار.
    Osso女士证实,Zogoé Hervé-Brice先生建立的交易机制的目的是资助破坏科特迪瓦总统阿拉萨内·瓦塔拉政权稳定的行动。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用阿拉萨内·瓦塔拉造句,用阿拉萨内·瓦塔拉造句,用阿拉薩內·瓦塔拉造句和阿拉萨内·瓦塔拉的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。