查电话号码
登录 注册

阿拉伯半岛基地组织造句

"阿拉伯半岛基地组织"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • كذلك، وفقا لما ذكرته إحدى الدول الأعضاء، من المحتمل إلى حد كبير قيام القبائل المسلحة والجماعات الإجرامية التي تنفذ عمليات الاختطاف في اليمن ببيع الضحايا إلى تنظيم القاعدة في جزيرة العرب().
    同样,据一个会员国称,在也门从事绑架的武装部落团体和犯罪集团很有可能在绑架后接着将受害人卖给阿拉伯半岛基地组织
  • وشاطر أعضاء المجلس الممثل الخاص رأيه القائل بأن البلد ماض قدما على طريق الانتقال السياسي، بالرغم من كثرة التحديات الجسيمة، بما في ذلك قتال تنظيم القاعدة في شبه الجزيرة العربية.
    安理会成员同意特别顾问的看法,即尽管存在许多严峻挑战,其中包括打击阿拉伯半岛基地组织,但该国正在政治过渡道路上前进。
  • وتفيد تقارير أولية بأن أغلبية الضحايا ربما كانوا من المدنيين، رغم وجود ما يدل على أن عناصر من تنظيم القاعدة في الجزيرة العربية ربما كانوا مستهدفين وكانوا من بين القتلى.
    初次报告表明绝大多数受害者可能是平民百姓,尽管事实表明阿拉伯半岛基地组织的成员可能是袭击的目标,是被杀害的一部分人。
  • وهذه المعدات لا ترتبط بالهجمات الإرهابية، كما أن التصعيد في نوعية معدات القاعدة في شبه الجزيرة العربية على سبيل المثال بدا وكأنه يجعلها قوة شبه عسكرية أكثر من كونها جماعة إرهابية.
    此类装备与恐怖袭击没有联系,而装备质量的升级已经使诸如阿拉伯半岛基地组织等看起来更像一支准军事部队,而不是恐怖团体。
  • هذا، وقد بات اليمن ساحة لقتال تنظيم القاعدة في شبه الجزيرة العربية، الذي لا يزال يشكل تهديدا في غاية الخطورة ويطمع في تنفيذ عمليات واسعة النطاق داخل حدود المنطقة وخارجها.
    也门已成为打击阿拉伯半岛基地组织的战场,基地组织仍然是一个非常现实和致命的威胁,它企图在该区域及其他地区开展大规模行动。
  • واتفق المشاركون على أن وجود تنظيم القاعدة في شبه الجزيرة العربية في اليمن يطرح تحديا رئيسيا أمام العملية الانتقالية السلمية، وأكدوا ضرورة تقديم الدعم الدولي المحدد الأهداف إلى اليمن لمكافحة الإرهاب.
    与会者一致认为,阿拉伯半岛基地组织在也门的存在对和平过渡构成重大挑战,并强调必须为也门打击恐怖主义提供有针对性的国际支助。
  • وأثنوا على الجهود التي تبذلها الحكومة اليمنية، ولا سيما الجهود التي يبذلها الرئيس عبد ربه منصور هادي منصور، التي أدت إلى تحقيق مكاسب هامة في التصدي لتنظيم القاعدة في شبه الجزيرة العربية.
    他们称赞也门政府、特别是阿卜杜拉布·曼苏尔·哈迪·曼苏尔总统所作的努力,因为这些努力使打击阿拉伯半岛基地组织的斗争获得重大成果。
  • وعلى الرغم من أن وجود تنظيم القاعدة في الجزيرة العربية قد تلاشى في بعض أنحاء البلد منذ عام 2011، عندما سيطر على عدة مدن، فإنه لا يزال يشكل تهديدا وعاملا من عوامل عدم الاستقرار.
    阿拉伯半岛基地组织曾在2011年控制几个城市,此后,该组织在也门一些地方的存在有所减少,但它仍然造成威胁,是一个不稳定因素。
  • وأعرب أعضاء المجلس عن القلق من التطورات الأخيرة في اليمن وأدانوا العدد المتزايد من الهجمات الإرهابية التي ينفذها أو يرعاها تنظيم القاعدة في شبه الجزيرة العربية، معربين عن تصميمهم على التصدي لهذا التهديد.
    安理会成员对也门最近的事态发展表示关切,谴责阿拉伯半岛基地组织开展或支持开展越来越多的恐怖主义袭击,并表示他们决心消除这一威胁。
  • ووصف تقدم ميليشيات الحوثيين التي اجتاحت صنعاء واحتلت عدة مبان عامة، وأفاد، بالإضافة إلى ذلك، عن ازدياد عدد هجمات تنظيم القاعدة في شبه الجزيرة العربية، التي يرتبط بعضها بالحالة السياسيةوالأمنية العامة، وأعرب عن قلقه بشأن الحالة في جنوب البلد.
    此外他还报告说,阿拉伯半岛基地组织的袭击次数增加了,其中一些袭击与整体政治和安全局势有关;他对该国南部的局势表示关切。
  • الأمر الذي يعزى، في جانب منه، إلى تحالفه مع جماعات مثل تنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي وتنظيم القاعدة في شبه الجزيرة العربية، وعدم فقده لقدرته على الإيعاز لجماعات أخرى وأفراد آخرين بتدبير هجمات في جميع أنحاء العالم.
    部分原因是它与伊斯兰马格里布基地组织和阿拉伯半岛基地组织等组织结盟,并继续有能力启发其他的团体和个人策划在世界所有地区发动攻击。
  • وقامت اللجان الشعبية التي أنشأتها القبائل والمسؤولون الحكوميون من محافظات الجنوب بدعم القوات المسلحة اليمنية في الهجمات التي شنتها على تنظيم القاعدة في شبه الجزيرة العربية وجماعة أنصار الشريعة وأدت إلى استعادة السيطرة على أبين.
    南部各省的部落和政府官员设立的人民委员会也在进攻阿拉伯半岛基地组织和伊斯兰辅助者组织时支持也门武装部队,协助夺回了对阿比扬省的控制权。
  • وفي عام 2010، ذكرت وسائل الإعلام أن اثنين من الأطفال المجندين في تنظيم القاعدة في شبه الجزيرة العربية، أحدهما مواطن عراقي والأخر ألماني، قد حوكما أمام محكمة جنائية خاصة بتهمة التخطيط لشن هجمات في اليمن.
    2010年,据媒体报道,阿拉伯半岛基地组织的两名儿童新兵,包括一名伊拉克儿童和一名德国儿童,被特别刑事法庭审判,他们被控计划在也门实施袭击。
  • وأضاف أن الحوثيين يواصلون تأكيد سيطرتهم على مناطق في الشمال، وأن القوات اليمنية تصعّد حملتها في الجنوب ضد تنظيم القاعدة في شبه الجزيرة العربية وأنصار الشريعة بينما يوسع التنظيم وأنصار الشريعة سيطرتهما إلى مناطق جديدة.
    他说胡塞叛军继续声称控制北部各地区;在南部,也门军队加强对阿拉伯半岛基地组织和伊斯兰法支持者组织发动攻势,但这两个实体已将其影响扩大到新的地区。
  • وقد سمح الهدوء النسبي في الشمال منذ بدء العملية الانتقالية، ونجاح حملات الحكومة اليمنية في المناطق التي كان يسيطر عليها التنظيم في السابق، بعودة الأشخاص المشردين داخليا بصورة كبيرة، ولا سيما في الجنوب.
    由于北方自过渡开始以来相对平静,加上也门政府在以前被阿拉伯半岛基地组织控制的地区进行了成功的宣传,促使境内流离失所者特别是在南方的流离失所者大批回返。
  • ومنذ تماهيها مع تنظيم القاعدة، عززت حركة الشباب أيضا روابطها مع المنتسبين إلى التنظيم، بما في ذلك تنظيم القاعدة في شبه الجزيرة العربية، الذي تدعمه حركة الشباب بتيسير حركة المقاتلين والأسلحة بين اليمن والصومال.
    自从与基地组织确定联系以来,青年党还加强了与该组织附属组织的联系,包括阿拉伯半岛基地组织,通过协助在也门和索马里之间运送战斗人员和武器向该组织提供支持。
  • وكان أحد من قُتلوا في الهجوم يُدعى سالم بن أحمد بن سليم علي جابر، وكان إماماً في مسجد المتضررين ومعارضاً جريئاً لتنظيم القاعدة في الجزيرة العربية.
    在袭击中被杀害的一名男子是Salem Ben Ahmed Ben Salim Ali Jaber, 他是al-Mutadharirin清真寺的伊玛目,是一名公开反对阿拉伯半岛基地组织的人。
  • يعرب عن قلقه من تزايد عدد الهجمات التي ينفذها أو يرعاها تنظيم القاعدة في شبه الجزيرة العربية وعن تصميمه على التصدي لهذا الخطر وفقا للميثاق والقانون الدولي، بما في ذلك الأحكام المنطبقة على الحالة من قانون حقوق الإنسان وقانون اللاجئين والقانون الإنساني؛
    表示关注阿拉伯半岛基地组织在阿拉伯半岛发动或支持的袭击在不断增加,决心根据《宪章》和国际法,包括适用的人权法、难民法和人道主义法,来对付这一威胁;
  • والشتات الأصلي من النواة الأساسية لتنظيم القاعدة والمرتبطين به، من قبيل تنظيم القاعدة في جزيرة العرب (AQAP) (QE.A.129.10) وحركة الشباب، يساعد بدوره على إنشاء جماعات مرتبطة أخرى أو تعزيزها أو توسيع نطاقها.
    基地组织核心最初散居在外地的人员及基地组织同伙,如阿拉伯半岛基地组织(半岛基地组织)(QE.A.129.10)和青年党,又帮助建立、加强或扩大了其他基地组织关联团体。
  • يعرب عن قلقه إزاء تزايد عدد الهجمات التي ينفذها أو يرعاها تنظيم القاعدة في شبه الجزيرة العربية، وعن تصميمه على التصدي لهذا التهديد وفقا لميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي، بما في ذلك الأحكام المنطبقة على الحالة من قانون حقوق الإنسان وقانون اللاجئين والقانون الإنساني؛
    表示关注阿拉伯半岛基地组织在阿拉伯半岛发动或支持的袭击在不断增加,决心根据《联合国宪章》和国际法,包括适用的人权法、难民法和人道主义法,来对付这一威胁;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用阿拉伯半岛基地组织造句,用阿拉伯半岛基地组织造句,用阿拉伯半島基地組織造句和阿拉伯半岛基地组织的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。