阿尔巴尼亚社会造句
造句与例句
手机版
- ويقتضي تحقيق المساواة الفعلية بين الجنسين، وهي مبدأ جديد بالنسبة لجزء من المجتمع الألباني، تحقيق التوازن التعليمي والثقافي والاقتصادي بين الزوج والزوجة.
实际上的两性平等是阿尔巴尼亚社会的新原则之一,要实现这种平等,需要夫妻双方在教育、文化和经济方面达到均衡。 - لا تزال القوالب النمطية الجنسانية تمثل مشكلة في المجتمع الألباني وتعززها النعرة الذكورية التقليدية التي تعرقل تقدم المرأة من أجل إعمال حقوقها الفعلية.
性别定型观念仍是阿尔巴尼亚社会的一个问题。 大男子主义的传统加重了这一问题,妨碍了妇女进一步享有事实上的权利。 - ولا يزال منع الاتجار بالبشر ومكافحة ذلك الاتجار أحد الأولويات الرئيسية للحكومة، لأنها تعتبرها ظاهرة ذات تأثير سلبي كبير جدا على المجتمع الألباني.
由于贩卖人口现象被认为对阿尔巴尼亚社会产生了非常明显的消极影响,因此,预防和打击这种行为仍然是政府的主要优先事项之一。 - وقد لعبت المنظمات غير الحكومية دورا مساندا بالغ الأهمية في تلك العملية، وكانت في الواقع أول من غيّر الطريقة التي ينظر بها المجتمع الألباني إلى قضية حقوق المرأة بوجه عام.
非政府组织在这一过程中发挥着极其重要的支助作用,它们实际上首先改变了阿尔巴尼亚社会对妇女权利问题的总体看法。 - 36- السيدة كابالاتا قالت إنها شعرت بإحباط شديد إذ علمت بمدى انتشار العنف ضد المرأة في المجتمع الألباني، والذي يُعزى في المقام الأول إلى الوضع الاقتصادي للبلد.
Kapalata女士说,她非常沮丧地注意到在阿尔巴尼亚社会,对妇女使用暴力的现象很普遍,这主要是因该国的经济现状所致。 - 123- تعرب اللجنة عن قلقلها لأن " سوء المعاملة " يمثل واحدة من أكثر المشاكل التي يعيشها المجتمع الألباني حدّة على نحو ما أشارت إليه الدولة الطرف.
委员会感到关注的是,正如缔约国所指出, " 虐待 " 是阿尔巴尼亚社会中最为紧迫的问题之一。 - ونظرا للتهديدات والتحديات الجديدة النابعة من الصراعات والقوالب النمطية والتعصب بين الأديان، تستطيع ألبانيا أن تقدم إسهامها المتواضع في حل الصراعات وذلك بتشاطر نموذج المجتمع الألباني الناجح.
鉴于冲突、定型观念和教派间偏见产生的新威胁和新挑战,阿尔巴尼亚可以通过分享阿尔巴尼亚社会的成功模式,为解决冲突做出微薄的贡献。 - وذكرت مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين أن النقص في السكن يشكل عقبة كبيرة أمام اللاجئين الذين يحاولون الاندماج في ألبانيا وأن الأشخاص الذين يحتاجون إلى الحماية الدولية يستبعدون من الحق في السكن الاجتماعي.
难民高专指出,缺乏住房对努力融入阿尔巴尼亚社会的难民是一个重大的制约,需要国际保护的人员没有享受社会住房权的可能。 - بيد أن الوعي العام بحقيقة إساءة معاملة الأطفال، وبخاصة التعدي عليهم جنسيا، قد ازداد في ألبانيا في السنوات الأخيرة.
阿尔巴尼亚社会历来就有体罚是 " 最终还是为了孩子 " 的说法,但是,近年人们认识到对儿童的虐待特别是性虐待的真正性质。 - 194- عملاً بأحكام القانون الألباني الخاص بالتأمين الاجتماعي، تُمنح استحقاقات المرض للأشخاص المؤمَّن عليهم شريطة أن يكونوا غير قادرين على العمل بصورة مؤقتة بسبب مرض عام وليس نتيجة حادث عمل أو مرض مهني.
根据《阿尔巴尼亚社会保险法》,对由于一般性疾病且不属于工伤事故和职业疾病而造成暂时性丧失工作能力的被保险人支付疾病补助金。 - 53- ونظراً للتدابير القانونية والتنظيمية المتخذة، تراجعت ظاهرة الثأر إلى حد كبير (يعرِّف القانون الجنائي الثأر بأنه جريمة جنائية)، لكنها ما زالت موجودة في المجتمع الألباني.
由于采取了法律和组织方面措施,复仇(仇杀)现象已有了很大限制(《刑事法》将复仇规定为刑事罪行),但在当今的阿尔巴尼亚社会中仍然持续存在。 - وفيما يتعلق بالتزامات الدولة والحكومة في ألبانيا بالعمل على تنمية المجتمع الألباني وتحقيق أهداف قمة كوبنهاغن، أود أن أعرب عن تقديري العميق للتعاون المثمر القائم بين ألبانيا والبنك الدولي.
关于阿尔巴尼亚国家和政府对促进阿尔巴尼亚社会发展和实现哥本哈根首脑会议目标的承诺,我希望表明我深为赞赏阿尔巴尼亚与世界银行之间进行的积极合作。 - 426- كانت المساواة بين الجنسين ولا تزال جزءا لا يتجزأ من الاستراتيجية الشاملة الرسمية للتنمية المستدامة للمجتمع الألباني، وبخاصة ما يتعلق بالأماني التي تصبو إليها ألبانيا بأن تصبح في منتصف المدة المحددة في المستقبل، جزءا لا يتجزأ من الاتحاد الأوروبي.
性别平等始终是旨在促进阿尔巴尼亚社会稳定发展的官方包容战略的重要组成部分(尤其是在目前阿尔巴尼亚渴望在不久的将来成为欧洲联盟成员的背景下)。 - وبذلك، ربما كان المجتمع الألباني قد شعر في الماضي القريب بشكل أكثر حدة من غيره بفوائد الحكم الديمقراطي، الذي أدى إلى تطوير اقتصاد السوق وإنشاء نظام سياسي يقوم على الحريات واحترام الحقوق الفردية الأساسية.
因此,阿尔巴尼亚社会近年来或许比其他国家更清楚地认识到民主治理的好处,因为民主治理使阿尔巴尼亚发展了市场经济,并建立了立足于基本自由和尊重个人权利的政治制度。 - 239- وبالإضافة إلى المستوى التعليمي والحصول على مؤهلات فنية محدودة فإن بعض العوامل الذاتية تؤثر في تعيين الإناث من هذه الفئات في الأعمال، من قبيل مستوى البطالة، والعامل الاقتصادي، والنزعة الأبوية للمجتمع الألباني وأثر سلطة الأسرة التي تُجبر المرأة على الاشتغال في قطاعات صعبة.
除学历和职业资格认定受到限制外,一些主观因素,比如居高不下的失业率、经济因素、阿尔巴尼亚社会的男权主义以及迫使妇女在艰苦行业就业的家庭权威等,也会影响妇女在这些工种的就业。
- 更多造句: 1 2
如何用阿尔巴尼亚社会造句,用阿尔巴尼亚社会造句,用阿爾巴尼亞社會造句和阿尔巴尼亚社会的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
