阿尔及利亚法律造句
造句与例句
手机版
- وفي النظام القضائي الجزائري، يكون وكيل الجمهورية هو المختص بتلقي الشكاوى ويقوم، بحسب الاقتضاء، بالمباشرة في الدعوى العامة.
在阿尔及利亚法律制度中,受理申诉和必要时提起刑事诉讼的是检察官。 - ينص قانون الجزائر على تسليط عقوبات صارمة على أي منظمة إرهابية تجند جزائريين في الخارج.
阿尔及利亚法律严厉惩罚在外国招募任何阿尔及利亚人成为一个恐怖组织的成员。 - 74- والتشريع الجزائري ونصوصه التنظيمية لا تقيّد ولا تحد من فعالية الحقوق التي تتمتع بها المرأة الجزائرية.
阿尔及利亚法律和规章文书既不缩小也不限制阿尔及利亚妇女权利的确实性。 - وفي النظام القضائي الجزائري، يكون وكيل الجمهورية هو المختص بتلقي الشكاوى ويقوم، بحسب الاقتضاء، بتحريك الدعوى العامة.
依据阿尔及利亚法律制度,应由检察机构接受投诉,并按需要确立刑事讼案。 - وبإمكان المتقاضين أن يحتجوا أمام المحاكم بأحكام الاتفاقية، حتى لو لم يتم ادراج تلك الأحكام في نص تشريعي.
在审判中,妇女可以在法庭援引还未被写入阿尔及利亚法律文本的公约条款。 - وفي النظام القضائي الجزائري، وكيل الجمهورية هو الذي يختص بتلقي الشكاوى وهو الذي يحرك الدعوى العمومية عند الاقتضاء.
依据阿尔及利亚法律制度,应由检察机构接受投诉,并按需要确立刑事讼案。 - ففي النظام القضائي الجزائري، وكيل الجمهورية هو الذي يختص بتلقي الشكاوى وهو الذي يحرك الدعوى العمومية عند الاقتضاء.
依据阿尔及利亚法律制度,应由检察机构接受投诉,并按需要确立刑事讼案。 - وفي الختام، فإن القانون الجزائري ينص على جميع سبل الانتصاف اللازمة لمنع كل شكل من أشكال التمييز ضد المرأة.
总之,阿尔及利亚法律为抑制对妇女各种形式的歧视而制定了各种援助措施。 - ففي النظام القضائي الجزائري، وكيل الجمهورية هو الذي يختص بتلقي الشكاوى وهو الذي يحرك الدعوى العمومية عند الاقتضاء.
依据阿尔及利亚法律制度,应由检察机构接受投诉,并按需要确立刑事诉讼案。 - ويعتمد القانون الجزائري على الوقائع المادية، والعقوبات المفروضة هي التي ينص عليها القانون الجنائي بالنسبة للأعمال الإرهابية.
阿尔及利亚法律坚持事实具体性原则,应处刑罚为刑法对恐怖主义行为规定的刑罚。 - ويتطلّب القانون الجزائري من أجل تلبية طلبات تسليم المجرمين إقامة الدليل على ارتكاب الجريمة وإدانة الشخص المطلوب تسليمه.
为执行引渡请求,阿尔及利亚法律要求出示违法行为的证据和对引渡对象定罪的证据。 - ويطعن صاحب البلاغ في تحجج الدولة الطرف بأن اعتقاله جرى " في إطار احترام أحكام القانون الجزائري " .
提交人对缔约国关于他的拘留是《按照阿尔及利亚法律规定》作出的说法表示质疑。 - 3- أفادت حكومة الجزائر بأن القانون الجزائري يحتوي على معظم الأحكام ذات الصلة الواردة في المعاهدات الدولية فيما يخص حق الحصول على جنسية.
阿尔及利亚政府声明,阿尔及利亚法律载有与国籍权相关国际条约的大部分相关条款。 - وهو إجراء لا ينص عليه القانون الجزائري.
报案人还指称,Abassi Madani于1997年9月1日开始被软禁,这一做法是阿尔及利亚法律中所没有规定的。 - وبالتالي فإن صاحبة البلاغ لم تستنفد سوى أحد سبل الانتصاف الثلاثة التي ينص عليها القانون الجزائري في مثل هذه الحالات.
提交人的做法仅仅使自己获得了阿尔及利亚法律规定在此种情况下可以享有的三种补救办法中的一种。 - وفيما يخص تمويل الإرهاب، لكي يُعتبر النشاط إجراميا ليس من الضروري، في نظر التشريعات الجزائرية، أن تكون الأموال قد استُخدمت بالفعل.
关于资助恐怖主义行为,按照阿尔及利亚法律规定,实际使用资金不是活动被认定为犯罪的必要条件。 - والعقوبات التي تسلط هي التي ينص عليها القانون. ويتضمن القانون الجزائري تطبيق المبدأ القانوني المتمثل في " الملاحقة أو التسليم " .
执行 " 或起诉或引渡 " 的法律原则已纳入阿尔及利亚法律。 - 50- يضمن التشريع الجزائري الحق لكل مدّعي عليه في الاستعانة بمحام يختاره وذلك فور مثوله أمام النيابة العامة للجمهورية.
阿尔及利亚法律保障被指控的人员自向共和国检察院陈述时起,按照自己的意愿选择律师为自己辩护的权利。 - وقد أُفرج بعد دراسة الوضع عن جميع من مسهم هذا التدبير الاستثنائي والمؤقت والمطبَّق في إطار أحكام القانون الجزائري.
所有受到临时特别措施影响的人在对局势进行过审视之后均已获释,而且该项法令是按照阿尔及利亚法律执行的。 - 4-4 وتؤكد الدولة الطرف أن الضحية والمدعي العام طرفان في الدعوى الجنائية، ولديهما معاً، في القانون الجنائي الجزائري، حقوق متماثلة ومتوازية.
4 缔约国强调,受害人和检察官为刑事诉讼中的两个当事方,按照阿尔及利亚法律,各有类似和平行的特权。
如何用阿尔及利亚法律造句,用阿尔及利亚法律造句,用阿爾及利亞法律造句和阿尔及利亚法律的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
