查电话号码
登录 注册

阿富汗历史造句

"阿富汗历史"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ويفيد التقرير بأنه على الرغم من أن حركة طالبان تدعي أن سياساتها المتعلقة بنوع الجنس متأصلة في التاريخ الأفغاني والثقافة الأفغانية، فإن هذا الادعاء متعارض مع آراء النساء والرجال الأفغان الواردة في الدراسة.
    该协会指出,虽然塔利班宣称其性别政策深深扎根于阿富汗历史和文化,但这一说法与其研究报告中载述的阿富汗人的意见不符。
  • ويعود فضل كبير إلى الممثل الخاص الأخضر الإبراهيمي وفريقه لجهودهم التي لا تكل ومهاراتهم التفاوضية الممتازة في تيسير هذا الإنجاز البارز في التاريخ الأفغاني.
    主要功劳归于特别代表拉赫达尔·卜拉希米及其工作班子,他们在促成阿富汗历史上具有里程碑意义的这一成就方面作出不懈的努力并表现出色的谈判技巧。
  • شهدت أفغانستان عام 2003 محصولا من الأفيون يعد ثاني أكبر محصول (منذ عام 1999) قدر بـ 600 3 طن من الأفيون، يمثل ما يزيد عن ثلاثة أرباع الإنتاج العالمي غير المشروع للأفيون.
    2003年是阿富汗历史上第二个鸦片丰收年(1999年)以来,鸦片收成据估计达3 600吨,占世界非法鸦片产量的四分之三以上。
  • ومن دواعي سرورنا الخاص أن نعرب عن امتناننا العميق للأمين العام، كوفي عنان، وممثله الخاص، السفير الأخضر الإبراهيمي، على دعمهما الهائل والمتواصل لأفغانستان في هذا المنعطف الحرج من تاريخها.
    我们特别高兴地表示最深切地感谢秘书长科菲·安南及其特别代表拉赫达尔·卜拉希米大使在阿富汗历史上的这一危急关头对阿富汗的巨大和持续的支持。
  • (د) كفالة حصول جميع موظفي الأمم المتحدة الدوليين والوطنيين على التوعية المناسبة بتاريخ وتقاليد أفغانستان، قبل بدء عملهم، وتمكينهم من الإلمام التام بالمعايير الدولية لحقوق الإنسان الخاصة بالمرأة والفتاة والاهتداء بها في عملهم؛
    (d) 确保阿富汗所有国际和国家工作人员在开始服务前接受男女平等培训及有关阿富汗历史、文化和传统的适当培训,充分熟悉并遵守国际人权标准;
  • (د) كفالة توعية جميع موظفيها الدوليين والوطنيين قبل بدئهم في مزاولة العمل بجوانب المساواة بين الجنسين وكذلك تلقينهم قدرا مناسبا من المعرفة بتاريخ أفغانستان، وثقافتها وتقاليدها مع ضمان إلمامهم التام بالمعايير الدولية لحقوق الإنسان والاهتداء بها في عملهم؛
    (d) 确保所有国际和国家工作人员在开始服务前接受男女平等培训及有关阿富汗历史、文化和传统的适当培训,充分熟悉并遵守国际人权标准;
  • (د) كفالة تلقي جميع موظفيها الدوليين والوطنيين تدريبا على المساواة بين الجنسين قبل شروعهم في العمل وكذلك تلقيهم قدرا مناسبا من التدريب بشأن تاريخ أفغانستان وثقافتها وتقاليدها، مع ضمان إلمامهم التام بالمعايير الدولية لحقوق الإنسان والاهتداء بها في عملهم؛
    (d) 确保其所有国际和国家人员在开始服务之前接受男女平等培训及有关阿富汗历史、文化和传统的适当培训,充分熟悉并遵守国际人权标准;
  • (د) كفالة تلقي جميع موظفيها الدوليين والوطنيين قبل شروعهم في تقديم خدماتهم تدريبا على المساواة بين الجنسين وكذلك تلقيهم قدرا مناسبا من التدريب بشأن تاريخ أفغانستان، وثقافتها وتقاليدها مع ضمان إلمامهم التام بالمعايير الدولية لحقوق الإنسان والاهتداء بها في عملهم؛
    (d) 确保其所有国际和国家人员在开始服务之前接受男女平等培训及有关阿富汗历史、文化和传统的适当培训,充分熟悉并遵守国际人权标准;
  • ولذلك، يسعدنا بصفة خاصة أن نعرب عن أعمق امتناننا للأمين العام السيد كوفي عنان، ولممثله الخاص، السفير الأخضر الإبراهيمي، على جهودهما المثابرة والمستمرة لدعم أفغانستان في هذا المنعطف الحاسم في تاريخ أفغانستان.
    我们因此特别高兴地对秘书长科菲·安南以及他的特别代表拉赫达尔·卜拉希米大使在阿富汗历史的这个重大转折关头对阿富汗的一贯继续支持表达我们最深的感谢。
  • " (د) كفالة حصول جميع موظفي الأمم المتحدة الدوليين والوطنيين على التوعية المناسبة بتاريخ وتقاليد أفغانستان، قبل بدء عملهم، وتمكينهم من الإلمام التام بالمعايير الدولية لحقوق الإنسان الخاصة بالمرأة والفتاة والاهتداء بها في عملهم؛
    " (d) 确保阿富汗所有国际和国家工作人员在开始服务前接受男女平等培训及有关阿富汗历史、文化和传统的适当培训,充分熟悉并遵守国际人权标准;
  • وثمة بارقة أمل للمستقبل على المدى الطويل - ومفخرة للمندوبات ونشاطهن وتنظيمهن - تتمثل في أن امرأة هي مسعودة جلال، ترشحت للمرة الأولى في تاريخ أفغانستان لأعلى منصب في الحكومة، حيث حصلت على المركز الثاني بعد الرئيس قرضاي في الاقتراع السري على الرئيس.
    阿富汗历史上妇女(马苏德·贾拉勒)第一次竞选政府的最高职位,并在竞选主席的无记名投票中仅次于卡尔扎伊,这是未来鼓舞人心的迹象,也是对妇女代表们的行动和组织的肯定。
  • وتشمل هذه البرامج تذليل العقبات التي تعيق تعزيز العلاقات التجارية والاقتصادية، بما يشمل الحواجز أمام التجارة وعبور البضائع برا، والتجارة الإقليمية المحدودة وعلاقات العمل التجاري وغيرها من التدابير التي تسهم في تحقيق أفغانستان المبكر لدورها " كجسر بري " بين جنوب آسيا ووسط آسيا وغرب آسيا.
    这些措施包括:消除阻碍扩展商业和经济联系的障碍,例如妨碍有效陆上贸易和过境的障碍以及有限的区域贸易和商业联系;以及其他可以促进尽早恢复阿富汗历史上作为南亚、中亚和西亚之间陆地桥梁的作用的措施。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用阿富汗历史造句,用阿富汗历史造句,用阿富汗歷史造句和阿富汗历史的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。