查电话号码
登录 注册

阿富汗临时行政当局造句

"阿富汗临时行政当局"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وأود أيضا أن أشير إلى أننا أنجزنا كثيرا من المهام المفيدة بعد انهيار نظام طالبان الإرهابي، المعادي للوطن، وعلى أثر إنشاء الإدارة المؤقتة في أفغانستان.
    我还谨指出,在塔里班恐怖主义和反民族政权倒台和阿富汗临时行政当局成立之后,我们已经开展了许多有用的活动。
  • فقد أنشئ صندوق السلطة المؤقتة الأفغانية الذي يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بعد أربعة أيام من تولي السلطة الأفغانية المؤقتة لمهام منصبها، وفقا لما نص عليه اتفاق بون.
    阿富汗临时行政当局就职4天后,按《波恩协定》的规定,设立了由联合国开发计划署主导的阿富汗临时行政当局基金。
  • فقد أنشئ صندوق السلطة المؤقتة الأفغانية الذي يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بعد أربعة أيام من تولي السلطة الأفغانية المؤقتة لمهام منصبها، وفقا لما نص عليه اتفاق بون.
    阿富汗临时行政当局就职4天后,按《波恩协定》的规定,设立了由联合国开发计划署主导的阿富汗临时行政当局基金。
  • " وإذ يرحب بالتزام الحكومة المؤقتة الأفغانية بمشاركة المرأة بنشاط في الحياة السياسية والاقتصادية، وبتعليم البنات وكذلك البنين، وبحق المرأة في العمل خارج المنزل،
    " 欢迎阿富汗临时行政当局承诺,让阿富汗妇女积极参与政治和经济生活,让女童和男童接受教育,让妇女有权出门工作,
  • وفي سياق مساعدة صندوق السلطة المؤقتة في أفغانستان، الذي يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تمكنت الإدارة المؤقتة من سداد مرتبات المدرسين والموظفين المدنيين بكابول وفي بعض من المقاطعات.
    在联合国开发计划署(开发计划署)管理的阿富汗临时行政当局基金的援助下,临时行政当局能够向喀布尔和某些省的教师和公务员发工资。
  • " وإذ يعرب عن تقديره للدعم والتضامن اللذين قدمهما المجتمع الدولي لشعب أفغانستان، لا سيما للمرأة والفتاة، إبان حكم الطالبان ومنذ تأسيس الإدارة المؤقتة الأفغانية،
    " 表示赞赏国际社会在塔利班统治期间和自从阿富汗临时行政当局成立以来给予阿富汗人民,特别是妇女和女童的支持及声援,
  • وأفيد بأنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يدعم جهود الإدارة الانتقالية لأفغانستان الرامية الى إيجاد قدرات على إنفاذ القانون ومراقبة المخدرات من أجل مكافحة زراعة خشخاش الأفيون وإنتاج المخدرات وتجهيزها وتعاطيها والاتجار بها بصورة غير مشروعة.
    国际社会应支持阿富汗临时行政当局建立执法和药物管制能力的工作,以打击罂粟种植和非法药物生产、加工、滥用和贩运。
  • (ج) أن تضطلع البعثة بعمليات للتنسيق الوثيق مع السلطة المؤقتة لأفغانستان والجهات الفاعلة الأفغانية الأخرى وأن تجرى مشاورات معها مما يكفل أن تتصدر الأولويات الأفغانية جهود المساعدة التي تقدمها البعثة؛
    (c) 联阿援助团应与阿富汗临时行政当局及其他阿富汗行动者密切协调和协商,以确保援助团的援助工作是以阿富汗的优先考虑为主导;
  • وقد تحمل المجتمع الدولي، من خلال المنح المقدمة إلى صندوق السلطة المؤقتة في أفغانستان، غالبية تكاليف الإدارة المؤقتة، بما فيها إصلاح الهياكل الأساسية فضلا عن مرتبات الخدمة المدنية.
    临时行政当局的许多费用,包括除了发放公务员工资外用于恢复基础设施的费用,由国际社会通过向阿富汗临时行政当局基金提供的捐款来支付。
  • وإضافة إلى ذلك، ووفقا لما تم الاتفاق عليه في الاتفاق، تولت الإدارة المؤقتة في أفغانستان مسؤوليات الدولة، ونالت التأييد باعتبارها الجهة الوحيدة التي أنيطت بها السيادة في أفغانستان.
    此外, " 协定 " 也同意,阿富汗临时行政当局承担政府的责任,并且被认可为阿富汗主权的唯一保管人。
  • وطُلب الى اليوندسيب والمجتمع الدولي أن يزيدا من دعمهما للادارة الانتقالية وأن يسعيا إلى اعتماد نهج منسق؛ وفي الوقت ذاته، رأى عدة ممثلين ضرورة مواصلة تقديم الدعم الى البلدان المجاورة.
    有与会者请药物管制署和国际社会增强对阿富汗临时行政当局的援助并寻求协调一致的做法;同时,若干代表认为应当继续向周边国家提供支助。
  • 37- وطلبت وفود عديدة إلى المفوضية زيادة توضيح دورها في مجال التنسيق مع السلطة الأفغانية المؤقتة، والوكالات التابعة للأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى، بما في ذلك لجنة الصليب الأحمر الدولية والمنظمة الدولية للهجرة.
    一些代表团要求难民署进一步清楚地界定其与阿富汗临时行政当局、联合国各机构和其他国际组织的协调作用,包括红十字委员会和移徙组织。
  • " وإذ يرحب أيضا بتقلد المرأة منصبين داخل الإدارة المؤقتة الأفغانية وبإدراجها داخل اللجنة الخاصة المستقلة المعنية بعقد اجتماع طارئ لمجلس أعيان القبائل (الويا جيرغا)، والمؤلفة من واحد وعشرين عضوا،
    " 又欢迎妇女在阿富汗临时行政当局中担任两个职位,以及妇女被吸纳进由21名成员组成的召开紧急支尔格大会的特别独立委员会,
  • يرحب بما التزمت به الحكومة الانتقالية الأفغانية من اعتراف بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها والترويج لها والعمل بمقتضاها، وفقا لصكوك حقوق الإنسان الدولية ومن احترام للقانون الإنساني الدولي؛
    " 1. 欢迎阿富汗临时行政当局所作的承诺,按照国际人权文书承认、保护、促进和遵守所有人权和基本自由,并尊重国际人道主义法;
  • " وإذ يرحّب بالتزام الإدارة المؤقتة الأفغانية بإشراك النساء الأفغانيات من جميع الأعمار بنشاط في الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية، وبتعليم البنات وكذلك البنين، وبحق المرأة في العمل خارج المنزل،
    " 并欢迎阿富汗临时行政当局承诺,让所有年龄的阿富汗妇女积极参与政治、经济和社会生活,让女童和男童接受教育,让妇女有权出门工作,
  • يرحب بالالتزام المقدم من الإدارة الانتقالية الأفغانية بالاعتراف بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها والترويج لها والعمل بمقتضاها، بغض النظر عن نوع الجنس أو العرقية أو الدين، وفقا لصكوك حقوق الإنسان الدولية؛
    " 1. 欢迎阿富汗临时行政当局所作的承诺,按照国际人权文书,不分性别、族裔或宗教,承认、保护、促进和遵守所有人权和基本自由,
  • إن كون التوقعات كبيرة وأنها وصلت إلى مستويات عالية بشكل غير معقول عند انعقاد اجتماع اللويا جيرغا، يشكل إشادة لكل من إنجازات الإدارة المؤقتة في أفغانستان وأعمال اللجنة المستقلة الخاصة لعقد الاجتماع الطارئ للويا جيرغا.
    人们的期望之高并在支尔格大会召开之时达到脱离现实的登峰造极的地步说明了阿富汗临时行政当局的成就和召开紧急支尔格大会的特别独立委员会的工作。
  • كمبادرة خاصة من أجل البلدان التي تمر بمرحلة انتقال، قدم البرنامج الدعم في دفع مرتبات الموظفين العموميين وتكاليف عقد الاجتماع الطارئ لمجلس ممثلي القبائل في أفغانستان وهو هيئة تقليدية تعرف باسم " لويا جيرغا " .
    (g) 为阿富汗临时行政当局带来稳定并提供支助。 作为对过渡期间国家的一项特别举措,开发计划署为支付公务员薪金和召开阿富汗传统大理事会紧急支尔格大会提供支助。
  • (ب) أن يتمثل الهدف العام للبعثة في توفير الدعم لتنفيذ العمليات التي ينص عليها اتفاق بون، بما في ذلك كفالة استقرار الهياكل الجديدة التابعة للسلطة المؤقتة في أفغانستان، مع الإقرار في الوقت ذاته بأن مسؤولية تنفيذ الاتفاق، تقع في نهاية المطاف على عاتق الأفغان أنفسهم؛
    (b) 联阿援助团的总目标应是支助《波恩协定》进程的执行,包括使阿富汗临时行政当局的新结构稳定,确认执行《协定》的责任最终由阿富汗人自己承担;
  • وبالإضافة إلى دعم الممثل الخاص ومساعدة الإدارة المؤقتة في أفغانستان وتعزيز وجود المنظمة فيها، يركز البرنامج الإنمائي على مساعدة نائب الممثل الخاص لشؤون الإغاثة والإنعاش وإعادة البناء الذي تتصف ولايته بأهمية أساسية لتنفيذ النهج المتكامل.
    除支助特别代表、协助阿富汗临时行政当局和加强该组织在阿富汗的驻留之外,开发计划署还协助主管救济、恢复和重建副特别代表的工作,副特别代表的任务规定对实施综合办法至关重要。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用阿富汗临时行政当局造句,用阿富汗临时行政当局造句,用阿富汗臨時行政當局造句和阿富汗临时行政当局的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。