阿塞拜疆族造句
造句与例句
手机版
- ويتجلى استنتاج مماثل فيما يتعلق بالمعاملة التمييزية لذوي الأصول العرقية الأذربيجانية، إذ يمكن اعتبار حظر التمييز العرقي أو العنصري أيضاً إحدى القواعد القطعية().
由于禁止族裔或种族歧视也可被认为是强制性规范,所以在阿塞拜疆族人遭受歧视对待方面显然可得出类似结论。 - ومن الحقائق المؤكدة أن أرمينيا احتلت حوالي 20 في المائة من أراضي أذربيجان ونفذت عملية تطهير عرقي ضد ما يقرب من مليون شخص من أصل أذربيجاني.
亚美尼亚占领了阿塞拜疆约20%的领土并对近100万阿塞拜疆族人进行族裔清洗,这是一个公认的事实。 - وبلغ عدد الطﻻب الجورجيين ٧٨٩ ٥، والروس ٤٤٥، واﻷذربيجانيين ٣٠١؛ وبلغ عدد اﻹناث ٨٢١ ٢ وعدد الذكور ٦٠٥ ٤.
格鲁吉亚族学生人数是5,987人、俄罗斯族544人、阿塞拜疆族103人;女生共有2,128名和男生4,506名。 - كاراباخ على استعداد للعيش مع جيرانهم الأرمن داخل جمهورية أذربيجان، ولا بديل عن ذلك.
代表大会重申,纳戈尔诺-卡拉巴赫地区的阿塞拜疆族群愿意与亚美尼亚邻居共同生活在阿塞拜疆共和国境内,除此之外没有其他备选方案。 - 17- وتُعرب اللجنة عن القلق إزاء تدني مستوى مشاركة الأشخاص من الفئات العربية والأذربيجانية والبلوشية والكردية والبهائية وغيرها، في الحياة العامة.
委员会对于阿拉伯族、阿塞拜疆族、俾路支族、库尔德族、巴哈教教徒以及其他某些民族对公共生活的参与程度之低表示关切。 - كاراباخ وطردت مئات الآلاف من السكان المنتمين إلى الإثنية الأذربيجانية " ().
到1993年,亚美尼亚部队占领了阿塞拜疆在纳戈尔诺-卡拉巴赫周围领土的将近20%,并驱逐了几十万阿塞拜疆族人 " 。 - ٢١٣- وتعمل المراكز الثقافية والخيرية الروسية واﻷذربيجانية واﻷرمنية والكردية في العاصمة، وهناك أيضا دار قوقازية تعزز ثقافة شعب القوقاز.
首都开设了一些俄罗斯族、阿塞拜疆族、亚美尼亚族和库尔德族文化中心和慈善中心,同时还开办了促进高加索民族文化的高加索之家。 - ولهذا، لا يمكن للمنفيين الجورجيين والأوكرانيين والأرمينيين واليونانيين والأذربيجانيين والإستونيين وغيرهم، ممارسة حقهم في المشاركة في تحديد مستقبل وطنهم.
因此,无家可归的格鲁吉亚、乌克兰、亚美尼亚、希腊、阿塞拜疆族居民和其他族裔居民,无法行使参与决定自己家园前途决策的权利。 - وذكرت الرابطة الكردية لحقوق الإنسان أن الأكراد والآذريين والبلوش والعرب وغيرهم يعاملون كمواطنين من الدرجة الثانية وتنتهك حقوقهم يومياً.
124 库尔德人权会说,库尔德族、阿塞拜疆族、俾路支族、阿拉伯族及其他民族都遭受二等公民的待遇,每天他们的权利都遭到侵犯。 - إذ ينبغي أن يصاغ عن طريق عملية سلمية وديمقراطية وقانونية بالمشاركة والموافقة المباشرتين من المجتمعين الأذري والأرمني في منطقة ناغورني كاراباخ.
这个问题应在纳戈尔内卡拉巴赫地区阿塞拜疆族和亚美尼亚族直接参与和同意的条件下,通过和平、民主和合法的过程详细研究讨论。 - وشككت محكمة الهجرة مرة أخرى في الأصول الإثنية المختلطة للأسرة على أساس أن شهادات ميلاد الأطفال تشير إلى أن الوالدين مسجلان على أنهما من أصل أذربيجاني.
移民法院还对其家庭的混合族裔性质表示质疑,理由是:孩子的出生证明都表明,父母都被登记为阿塞拜疆的阿塞拜疆族。 - وشككت محكمة الهجرة مرة أخرى في الأصول الإثنية المختلطة للأسرة على أساس أن شهادات ميلاد الأطفال تشير إلى أن الوالدين مسجلان على أنهما من أصل أزري.
移民法院还对其家庭的混合族裔性质表示质疑,理由是:孩子的出生证明都表明,父母都被登记为阿塞拜疆的阿塞拜疆族。 - وفيما يتعلق بجنسيات هؤﻻء اﻷطفال، هناك ٩٣٧ جورجيا، و٠٧ روسيا، و١٤ أرمنيا، و٩٢ أذربيجانيا، و٤٢ من أوسيتيا و٩ أوكرانيين.
至于这些儿童的籍贯,893名是格鲁吉亚族、70名俄罗斯族、41名亚美尼亚族、29名阿塞拜疆族、14名奥塞梯族和9名乌克兰族。 - 17) وتُعرب اللجنة عن القلق إزاء تدني مستوى مشاركة الأشخاص من الفئات العربية والأذرية والبلوشية والكردية والبهائية وغيرها في الحياة العامة.
(17) 委员会对于阿拉伯族、阿塞拜疆族、俾路支族、库尔德族、巴哈教教徒以及其他某些民族对公共生活的参与程度之低表示关切。 - كاراباخ التابعة لجمهورية أذربيجان تكتسي أهمية قصوى لإيجاد تسوية للنزاع القائم وهي العنصر الأساسي لإحلال السلام والأمن في المنطقة.
代表大会强调指出,阿塞拜疆族群返回阿塞拜疆共和国纳戈尔诺-卡拉巴赫地区对于解决冲突至关重要,是确立该地区和平与安全的关键要素。 - وظهرت نية التشريد بشكل واضح من خلال عمليات الطرد نفسها واقتصار عمليات الترحيل على المنتمين إلى الإثنية الأذربيجانية، ورفض السماح بعودة المشردين.
造成流离失所的意图十分明显地表现在驱散行动本身加上将这种递解出境行为局限于针对阿塞拜疆族裔,并且拒绝同意流离失所者的回归。 - وبناءً عليه، يقع على عاتق أرمينيا الالتزام الرئيسي بكفالة إنهاء احتلال الأرض الأذربيجانية، والاعتراف بالحقوق المختلفة المُفصَّلة أعلاه التي للمشردين داخلياً المنحدرين من أصول عرقية أذربيجانية وإعمالها.
因此,亚美尼亚的首要义务是确保结束对阿塞拜疆领土的占领,承认并落实上文详述的阿塞拜疆族境内流离失所者的各种权利。 - أما تربية الخنازير فهي واسعة الانتشار في البلد ولكنها أقل شيوعاً في المناطق التي يعيش فيها المسلمون من السكان كما في أجاريا أو في خفيمو خارتلي، حيث يقيم عدد كبير من السكان الأذربيجانيين.
生猪饲养很普遍,但在阿扎尔等穆斯林人口居住区或阿塞拜疆族占相当大比例的Khvemo Kharthi则不太常见。 - (ب) أن تتخذ جميع التدابير المناسبة لضمان ما يكفي من التمثيل والمشاركة السياسيين للأقليات، ولا سيما الجماعات الأرمينية والأذرية، ولتحسين معرفتها للغة الجورجية.
采取一切适当措施,确保少数族群,特别是亚美尼亚族和阿塞拜疆族有适当的政治代表性及参与政治,以及提高他们对格鲁吉亚语言的知识水平。 - كاراباخ التابعة لأذربيجان، رئيساً للمجلس التوجيهي للطائفة الأذربيجانية بمنطقة ناغورني - كاراباخ التابعة لجمهورية أذربيجان.
阿塞拜疆纳戈尔诺-卡拉巴赫地区舒沙省行政长官Bayram Safarov先生当选为阿塞拜疆共和国纳戈尔诺-卡拉巴赫地区阿塞拜疆族群指导委员会负责人。
如何用阿塞拜疆族造句,用阿塞拜疆族造句,用阿塞拜疆族造句和阿塞拜疆族的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
