阿丹造句
造句与例句
手机版
- يشير التقرير إلى أن تحقيقا غير قضائي للمحكمة الاتحادية العليا للعدالة خلص إلى أن انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان ارتكبت في سان سلفادور أتينكو، في عام 2006.
报告提到,联邦最高法院无管辖权调查得出结论,2006年圣萨瓦多阿丹哥发生严重侵犯人权的事件。 - وأدى قرار البرلمان الاتحادي الانتقالي إلى وقوع خلاف بين الرئيس الشيخ شريف شيخ أحمد ورئيس البرلمان الاتحادي الانتقالي، شريف حسن شيخ عدن.
过渡联邦议会的决定导致总统谢赫谢里夫·谢赫·艾哈迈德与过渡联邦议会议长谢里夫·哈桑·谢赫·阿丹之间的裂痕。 - وتكلم بموجب المادة 37 كل من فوزية يوسف حاجي عدن، نائبة رئيس الوزراء ووزيرة خارجية الصومال، وتيكيدا أليمو، الممثل الدائم لإثيوبيا لدى الأمم المتحدة.
索马里副总理兼外交部长福世尤·优素福·哈吉·阿丹和埃塞俄比亚常驻代表泰凯达·阿莱穆也根据第37条规则发言。 - وأكد أن مشاركة المحكمة العليا في التحقيقات بشأن الأحداث التي وقعت في سان سلفادور أتينكو وتيكسكوكو كانت واجبا بالنسبة لأرفع محكمة في المكسيك، ويتصل مباشرة بحماية الدولة الدستورية.
他强调说,国家最高法院介入调查圣萨瓦多阿丹哥和特斯科科事件是其职责所在,它直接关系到宪政州的安保状态。 - (ز) التعجيل بإلقاء القبض على الأشخاص المدعى ارتكابهم جرائم عنف ضد المرأة وتضمين تقريرها المرحلي المقبل معلومات عن مقاضاة مرتكبي تلك الجرائم ومعاقبتهم، بمن فيهم من لهم صلة بقضية أتينكو.
(g) 加快逮捕暴力侵害妇女罪行相关指称犯罪人嫌犯,并在下一次定期报告中提供起诉和惩罚犯罪人的资料,包括与阿丹哥案相关资料。 - وكان الخلاف بين رئيس الجمهورية الشيخ شريف شيخ أحمد ورئيس البرلمان الاتحادي الانتقالي، شريف حسن شيخ عدن قد هدد بوقف التقدم السياسي نحو إنهاء حالة الانتقال.
总统谢赫·谢里夫·谢赫·艾哈迈德和过渡联邦议会议长谢里夫·哈桑·谢赫·阿丹的分歧有可能使政治进展归于失败,使过渡进入停滞不前的状态。 - وفي أعقاب استقالة الرئيس، قام بأعمال الرئاسة رئيس البرلمان شيخ آدان مادوبي وجاء ذلك عملا بالمادة 45 من الميثاق الاتحادي الانتقالي الذي يعطي الصلاحية للبرلمان بانتخاب رئيس جديد في غضون 30 يوما.
《过渡联邦宪章》第45条授权议会在30天内选出一位新总统,因此,优素福总统辞职后,议会议长谢赫·阿丹·马多贝担任代总统职务。 - وفي الحالة المحددة المتعلقة بأحداث سان سلفادور أتينكو، كان الغرض من التحقيق الذي أجرته المحكمة الاتحادية العليا للعدالة هو دراسة الأعمال التي قامت بها مختلف السلطات لتقرر ما إذا كانت قد ارتكبت انتهاكات خطيرة لضمانات الأفراد.
在圣萨瓦多阿丹哥事件这个特定案例中,最高法院的调查目的是审查各部门的行动,以确定它们是否可能实施严重违反人身保障行为。 - (د) استمرار الإفلات من العقاب في جميع أنحاء البلد فيما يتعلق بالتحقيق مع مرتكبي أعمال العنف ضد المرأة، كتلك التي ارتكبتها السلطات العامة في سان سلفادور أتينكو في عام 2006، ومقاضاتهم ومعاقبتهم.
(d) 在调查、起诉和惩罚暴力侵害妇女行为犯罪人方面,全国各地长期存在有罪不罚现象,例如公共当局2006年在圣萨瓦多阿丹哥所犯下的罪行。 - وقد استعرض الاجتماع آخر المستجدات في الصومال وأطلع على معلومات من نائب رئيس الوزراء وزير الصيد البحري والموارد البحرية الصومالي، البروفيسور عبد الرحمن آدم إبراهيم، ومن الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
会议审查了索马里事态最新进展,并听取了索马里副总理兼渔业和海洋资源部长阿卜杜拉赫曼·阿丹·易卜拉欣教授以及伊斯兰会议组织秘书长的情况介绍。 - وقد أوجد الجدل شقاقا بين الرئيس عبد الله يوسف أحمد ورئيس وزرائه، علي محمد غيدي، من جهة، وبينه وبين رئيس البرلمان، الشريف حسن شيخ آدم، وبعض أعضاء مجلس الوزراء وعدد كبير من أعضاء البرلمان، من جهة أخرى.
争议造成了一边阿卜杜拉希·优素福总统及其总理阿里·穆罕默德·格迪和另一边议长沙里夫·哈桑·谢赫·阿丹、一些内阁成员和许多议员之间的分裂。 - وحضر الزعماء الثلاثة للمؤسسات الاتحادية الانتقالية محادثات الخرطوم، وهم الرئيس عبد الله يوسف أحمد، ورئيس الوزراء على محمد غيدي، ورئيس البرلمان شريف حسن الشيخ عدن، في حين أرسلت المحاكم الإسلامية وفدا ذا مستوى أدنى.
联邦过渡机构的三名主要领导人 -- -- 总统阿卜杜拉希·优素福·艾哈迈德、总理阿里·穆罕默德·盖迪和议长谢里夫·哈桑·谢赫·阿丹出席了喀土穆会谈。 - يقيم ممثلي الخاص اتصالات وثيقة مع الرئيس يوسف، ورئيس الوزراء غيدي ورئيس المجلس التشريعي شريف حسن شيخ عدن. وهو يشجعهم على الاستمرار في العمل معاً للنهوض بالعملية السياسية في إطار المؤسسات الاتحادية الانتقالية والميثاق الاتحادي الانتقالي.
我的特别代表与优素福总统、盖迪总理和议长谢里夫·哈桑·谢赫·阿丹保持着密切联系,鼓励他们继续在过渡联邦机构和《过渡联邦宪章》的框架内共同推进政治进程。 - ويسعدني حلّ الأزمة الداخلية التي نشبت داخل المؤسسات الاتحادية الانتقالية، وأثني على الرئيس يوسف، ورئيس الوزراء علي محمد جيدي، ورئيس البرلمان شريف حسن شيخ عدن، لتغلبهم بسرعة على خلافاتهم من خلال عملية تشاورية.
我高兴地看到,最近在过渡联邦机构内部出现的危机得以解决。 我赞赏优素福总统、阿里·穆罕默德·盖迪总理以及谢里夫·哈桑·谢赫·阿丹议长能够迅速地通过协商克服分歧。 - وزار الخبير المستقل، مجاملةً، وزيرة خارجية الصومال، السيدة فوزية يوسف حاجي آدن، التي أطلعته على الجهود الدبلوماسية التي تبذلها الحكومة الاتحادية لإعادة الصومال إلى حالته الطبيعية، بوصفه بلداً فاعلاً نشطاً ومحترماً في أسرة الأمم.
独立专家还礼节性地拜访了索马里外交部长福西娅·优素福·哈吉·阿丹,外长向他介绍了联邦政府为了使索马里恢复正常,成为众多国家中有活力、有分寸的一员所作的外交努力。 - السعي معا في عمارة الأرض وفق مشيئة الخالق الذي أناط بأبينا آدم وذريته عمارتها وإصلاحها، ووقف الاعتداء على حق الأجيال القادمة في العيش في بيئة نقية من التلوث بأنواعه المختلفة، والحد من أخطاره بالسعي المشترك للتخفيف من آثاره، وترشيد التقدم الصناعي والتقني.
第四,作为寄居地球上的人,按照真主的意思,携手合作,因为真主恩准我们的祖先阿丹和他的后代改造地球,停止侵犯后代在一个没有任何污染的环境中生活的权利。 - بل على العكس، فإن الشركات الاحتكارية العالمية للنفط، والحبوب، والسيارات، والتكنولوجيا الحيوية، تسارع الآن إلى تعزيز شراكاتها. فشركة آرشر دانييلز ميدلاند تشارك مونسانتو، وشركة شيفرون تشارك فولكس فاغن، وشركة النفط البريطانية وديبون تشاركان تويوتا().
相反,石油、粮食、汽车和生物技术的全球垄断公司正在争先恐后地巩固伙伴关系:阿丹米公司(ADM)与孟山都公司,雪佛龙公司与大众汽车公司,英国石油公司和杜邦公司与丰田公司。 - وعلى وجه الخصوص، أشار رئيس المحكمة الاتحادية العليا للعدالة في ذلك الوقت القاضي غييرمو أ. أورتيز ماياغويتيا إلى أن القرار بشأن الأحداث التي وقعت في أتينكو يجب أن يؤدي إلى تحسين ظروف الأمن والوئام الاجتماعي بما ينسجم مع ولاية ذات حكم دستوري وتخضع لسيادة القانون.
时任最高法院院长的法官Guillermo I. Ortiz Mayagoitia特别指出,关于阿丹哥事件的决议必须导致安全状况改善和社会和谐,这与法治管辖下的宪政州是相称的。 - وفي معرض الكلمة التي ألقتها أمام مجلس الأمن السيدة فوزية يوسف حاج عدن نائبة رئيس الوزراء ووزيرة الشؤون الخارجية في الصومال، قالت إنه على الرغم من التقدم الكبير المحرز، لا يزال الصومال عرضة لتهديدات داخلية وخارجية، ويتطلب الحفاظ على المكاسب التي تحققت حتى الآن تقديم دعم دولي أوسع لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في مجال العمليات.
索马里副总理兼外交部长福世尤·优素福·哈吉·阿丹女士在安理会发言时说,该国尽管取得了很大进展,但仍易受国内和外部威胁的损害,为了保持迄今取得的成就,需要向非索特派团提供更广泛的国际行动支助。
- 更多造句: 1 2
如何用阿丹造句,用阿丹造句,用阿丹造句和阿丹的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
