间隙造句
造句与例句
手机版
- ونعلم من التجربة أنه لا توجد فجوة بين حفظ السلام والتعمير والتنمية.
我们从实践中知道,维持和平、重建与发展之间是没有间隙的。 - السلام لا بد من توطيد أركانه؛ وبخلاف ذلك، فإنه لن يكون أكثر من مهلة فاصلة بين الحروب.
做不到这一点的话,和平不过是战争之间的间隙期。 - وكان ذلك التقرير يُقدم لعدة سنوات في المرة الواحدة، كما كانت هناك بضع حالات لفجوات فيما بين التقارير.
该报告若干年编写一次,有几次在报告之间有间隙。 - وتتمثل المسألة الرئيسية في تفادي أي ثغرة في هذه الحماية، أيا كان التفسير المتبع.
无论采用哪一种解释,中心问题是要避免这种保护有任何间隙。 - (ب) تحدد النتائج والآثار القانونية المترتبة على احتمال حدوث فجوة بين فترة الالتزام الأولى وفترات الالتزام اللاحقة.
(b) 明确两个承诺期之间可能存在间隙的法律后果和影响。 - وأن تجتمع أفرقة الاتصال على هامش الجلسات العامة ولا تزود بخدمة الترجمة الفورية.
各个联络小组的会议将在全体会议间隙举行,期间不提供同声传译服务。 - وأجريت أيضا مشاورات، على كل المستويات، على هامش مؤتمرات عالمية وإقليمية ودون إقليمية ولقاءات أخرى.
还在全球、区域和分区域会议及其他聚会的间隙举行所有各级的磋商。 - وأكد الفريق الأول سالو دجيبو هذا الأمر خلال لقائي معه على هامش جلسة المناقشة العامة للجمعية العامة.
萨卢·吉博中将在大会一般性辩论间隙与我会晤期间证实这一讯息。 - (و) سيكون عرض الأبواب والمناطق التي يجب أن تكون خالية ليتسنى فتح الباب إلى الداخل أو الخارج مستوفية لمعايير سهولة الوصول بالنسبة لذوي الإعاقة؛
(f) 门开关两侧的宽度和间隙将符合无障碍标准; - وبين الجلستين العامتين، جرت مناقشات تفاعلية في ست حلقات عمل مواضيعية مترابطة.
在全体会议的间隙还举行了关于六个相互关联的主题的研讨会,展开了互动讨论。 - 60- أشار المتكلّمون إلى جلسة الإحاطة الإعلامية التي عُقدت من أجل المنظمات غير الحكومية على هامش دورة الفريق الثالثة.
发言者提到在审议组第三届会议间隙为非政府组织举行的吹风会。 - ولا يجوز للمجتمع الدولي أن يتراخى في جهوده لتشجيع عملية السلام، بغض النظر عما قد يعترضها من عقبات.
无论前面是否有障碍,在国际社会促进和平进程的努力中不能有间隙。 - دورة تدريبية واحدة على هامش الاجتماع العام للمنبر أو اجتماع آخر مناسب، بمشاركة 125 مشاركاً
一次培训课程,125名参与者,在平台全体会议或其他适当会议的间隙开展 - ويبدو أنه منغرس في ثقافتنا أن السﻻم غالبا ما يظهر كوقفة قصيرة بين الصراعات.
和平常常短暂、间隙性地出现在冲突之间,看来已经深深植根于我们的文化之中。 - أود أن أبلغ اللجنة بطلبين تلقاهما المكتب لعقد جلستين على هامش دورة اللجنة الأولى.
我要通知委员会,主席团收到了关于在第一委员会会议间隙举行会议的两项请求。 - وما تزال هناك فجوة في المسار المزعوم تقع شرقي القدس مباشرة قرب مستوطنة معالي أدوميم.
已计划路线内耶路撒冷东部靠近Maale Adumim定居点处仍有一段间隙。 - وأجرت اللجنة لقاءات ثنائية، على هامش الاجتماع، مع الأطراف المقدمة للتعيينات لتبادل وجهات النظر واستقاء المزيد من المعلومات.
委员会在会议间隙期间与提名缔约方举行双边会谈,交换意见和其他信息。 - ويمكن الحد بشكل هائل من أثر الملاريا على النساء الحوامل ومواليدهن الجدد باستعمال العلاج الوقائي المتقطع الموصى به مؤخرا.
新近建议使用的间隙性预防性治疗可大幅减少疟疾对孕妇和新生儿的影响。 - وعززت القوة وتيرة تسيير الدوريات مدتها لمنع أي ثغرات في العمليات قد يسببها إغلاق مراكز المراقبة الثابتة.
部队增加巡逻频率并加长巡逻时间以防止因固定观察所关闭所引起的行动间隙。 - ثانيا، ينبغي السعي إلى التنفيذ السلس لحفظ السلام وبناء السلام والتنمية المستدامة وليس على التوالي.
第二,应该无间隙地进行维和、建设和平与可持续发展,而不要对它们分先后次序。
如何用间隙造句,用间隙造句,用間隙造句和间隙的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
