查电话号码
登录 注册

门环造句

"门环"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ووُزعت تقارير عن خصخصة خدمات المياه، والالتزامات البيئية في قطاع التعدين، وأثر الهياكل الأساسية على القدرة التنافسية للاقتصاد.
    分发了关于水部门私有化、采矿部门环境责任和基础设施对经济竞争力的影响的报告。
  • ترحب إدارة البرنامج الإنمائي بالتقييم الصريح لعمل البرنامج في ميدان البيئة والطاقة لأغراض التنمية المستدامة.
    开发署管理部门环境欢迎坦率的评价开发署为促进可持续发展,在环境和能源领域开展的工作。
  • ويقدم الموقع الشبكي معلومات عن منتجات وأنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة للأطفال والشباب وحقائق عن القضايا البيئية الأساسية.
    该网址提供了关于环境署针对儿童和青年的产品和活动的信息以及关于热门环境问题的情况。
  • وفيما يتعلق بالقطاع الخاص، عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بشكل نشط على التعاون مع الصناعة ورابطات الأعمال في تطوير الإنتاج الأنظف والمبادرات البيئية الطوعية.
    关于私营部门,环境署在促进清洁生产和自愿环境倡议方面与工商协会积极合作。
  • (أ) زيادة عدد المبادرات التي تتخذها الدول الأعضاء من أجل إدماج القضايا البيئية الشاملة لعدة قطاعات في السياسات والاستراتيجيات وعمليات التخطيط الإنمائي الوطنية
    (a) 会员国为将跨部门环境问题纳入国家政策、战略和发展规划进程而采取的举措数目
  • وأسهم تنفيذ هذه التدابير في تحسين كفاءة وفعالية الكلية بوصفها منظمة قائمة على تحقيق النتائج تعمل في بيئة للقطاع العام.
    这些措施的实施有助于提高学院作为一个在公营部门环境中运作的注重成果的组织的效率和实效。
  • استنادا إلى أعمال الإسكوا، أدرجت المسائل المتعلقة بالاستدامة والقدرة التنافسية لقطاع مصائد الأسماك في الاستراتيجية الوطنية لليمن المتعلقة بالاستدامة البيئية.
    由于西亚经社会的工作,与渔业部门可持续性和竞争力有关的问题被纳入了也门环境可持续性国家战略。
  • (و) مواصلة الجهود الجارية لتحديد أفضل سياسات وممارسات البيئة والاستدامة داخل القطاع المالي، ولا سيما من خلال المبادرات المالية لليونيب.
    (f) 继续当前查清、特别是通过环境署的财务举措查清财务部门环境和可持续性方面的最佳政策和做法。
  • فمن الممكن، مثلاً، وضع قائمة مرجعية فيما يخص السلع البيئية المكملة لتوفير الخدمات البيئية في تلك القطاعات التي يكون فيها عدد وحجم الطلبات كبيرين.
    例如,可以列出一个环境商品核对清单,可纳入有关要求数量和范围都很大的部门环境服务的提供。
  • كما طُلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يكون الهيئة الرائدة بشأن قضية البيئة المتشعبة والشاملة للقطاعات في إطار تقييم جماعة الأمم المتحدة الإنمائية للاحتياجات بالنسبة للعراق.
    环境署应邀在发展集团针对伊拉克进行的需求情况评估的范畴内担任了跨部门环境问题牵头机构。
  • (ب) زيادة عدد المبادرات التي تتخذها الجهات صاحبة المصلحة لتسهيل إدماج القضايا البيئية الشاملة لعدة قطاعات في السياسات والاستراتيجيات وعمليات التخطيط الإنمائي الوطنية
    (b) 相关的利益攸关方为推动把跨部门环境问题纳入国家政策、战略和发展规划进程而采取的举措数目增加
  • وإن البرنامج الفنلندي الجديد للإدارة البيئية " المبادئ التوجيهية البيئية لقطاع النقل " مدد هذا الهدف إلى غاية عام 2010.
    芬兰新制定的环境管理方案 " 运输部门环境指南 " 将这项目标延伸至2010年。
  • (ب) زيادة في عدد المبادرات التي تتخذها الدول الأعضاء والجهات صاحبة المصلحة من أجل إدماج القضايا البيئية الشاملة لعدة قطاعات في السياسات والاستراتيجيات الوطنية وفي عمليات التخطيط الإنمائي
    (b) 会员国和有关的利益攸关方为把跨部门环境问题纳入国家政策、战略和发展规划进程提出更多的举措
  • وعلاوة على ذلك، فإن معظم البلدان لا تملك سوى عدد قليل من موظفي الإنفاذ البيئي المعينين بل وعدد أقل من الموظفين المتخصصين في الإنفاذ الجنائي للقوانين البيئية.
    此外,大多数国家仅有人数相对较少的专门环保执法官员,而专门负责进行环境犯罪的刑事执法人员则人数更少。
  • وطرح عدد من الاعتبارات فيما يتعلق بتقييمات الأثر البيئي الشاملة لعدة قطاعات مثل تحديد الكيان الذي سيجري هذه التقييمات فضلا عن الهيئة التي ستبلغ بنتائج هذه التقييمات.
    就跨部门环境影响评估提出了若干考虑因素,如确定开展此类评估的实体,以及应向哪些机构报告此类评估结果。
  • )ب( بناء القدرات والمساعدة التقنية، بما في ذلك توفير المعدات الحاسوبية والبرامجيات، لتعزيز القدرات المؤسسية على جمع البيانات والمعلومات من قطاعات متعددة وعلى تحليلها وإدارتها وتوليدها.
    (b) 能力建设和技术援助,包括提供硬件和软件,加强收集、分析、管理和产生多部门环境数据和信息的机构能力。
  • 234- وتهدف الركيزة الرابعة (التنمية البيئية) إلى مواءمة نمو الازدهار الوطني مع واقع المحددات البيئية من خلال وضع برنامج لتعزيز الإدارة البيئية عبر قطاعات الاقتصاد والموارد الطبيعية.
    第四大支柱(环境发展)旨在通过制定促进跨部门环境和自然资源管理的方案,使国家的繁荣发展与环境要素相协调。
  • (أ) زيادة قدرة الدول الأعضاء على إدماج القضايا البيئية الشاملة لجميع القطاعات وما يتصل بها من أهداف متفق عليها من خلال المؤسسات في السياسات العامة والاستراتيجيات وعمليات التخطيط التي تستهدف تحقيق التنمية المستدامة
    (a) 会员国将跨部门环境问题和相关国际商定目标纳入可持续发展政策、战略和规划进程的能力得到提高
  • وقد شرعت حكومة الإقليم في تنفيذ المشروع البيئي لجزر كايمان لصالح قطاع السياحة، وهو عبارة عن شراكة بين القطاعين الخاص والعام يهدف إلى معالجة الأثر البيئي الذي يتعرض له قطاع السياحة.
    领土政府启动了开曼群岛旅游部门环境项目,这是一个公私合作伙伴关系,目的是应对旅游部门造成的环境影响。
  • ففي المكسيك، شكل البرنامج الإنمائي أفرقة استشارية بيئية متعددة التخصصات، وأنشأ " محافل للحوار " على الصعد المحلية والقطرية والاتحادية.
    在墨西哥,开发署召集了多部门环保协商小组会议,在地方、州和联邦各级设立了 " 辩论平台 " 。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用门环造句,用门环造句,用門環造句和门环的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。