查电话号码
登录 注册

长程飘移造句

"长程飘移"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وتبين هذه أن التقييم الشامل للاتفاقية مستحيل دون توافر معلومات عن الانتقال البعيد المدى للملوثات العضوية الثابتة.
    这些研究表明,没有关于持久性有机污染物长程飘移的资料就不可能对《公约》进行综合评价。
  • لم يمكن فحص وتقييم الانتقال البعيد المدى نتيجة لنقص برامج الرصد الإقليمية الطويلة الأجل بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    由于缺乏足够长期的持久性有机污染物区域性监测方案,无法对长程飘移进行充分调查和评估。
  • وفيما يبدو أن القدرة على الانتقال البعيد المدى مرتبطة في الأغلب بالانتقال في الغلاف الجوي، وقد لوحظ الترسب في مناطق جبلية على ارتفاعات عالية أيضاً.
    硫丹长程飘移的潜力似乎主要与大气输运相关;高海拔山区也发现了硫丹的沉积物。
  • ولذلك، ينبغي أن نخلص إلى أن الجمع ما بين التطاير والثبات الكافي في الغلاف الجوي يسفر عن إمكانية لها شأنها في الانتقال بعيد المدى.
    因此,应该得出结论,挥发性和在大气中足够的持久性使硫丹具有显著的长程飘移潜力。
  • ويتراوح نصف حياة ثاني النفثالينات حتى الثامن في الغلاف الجوي بين 5 و417 يوماً مما يشير إلى ثباتها بصورة كافية للانتقال البعيد المدى.
    二氯化萘至八氯化萘在大气中的半衰期为5至417天,因此持久性很强,足以发生长程飘移
  • وتؤكد بيانات الرصد في المناطق النائية القدرة على الانتقال بعيد المدى، وبالنسبة لبعض المتجانسات على الأقل، هناك علاقة بالانتشار عن طريق الجو في هذه العملية.
    偏远地区的监测数据证实了其长程飘移的潜力,以及这一过程中某些同系物大气分布的相关性。
  • ويتراوح نصف حياة ثاني النفثالينات حتى الثامن في الغلاف الجوي بين 2.7 و417 يوماً مما يشير إلى ثباتها بصورة كافية للانتقال البعيد المدى.
    二氯化萘至八氯化萘在大气中的半衰期为2.7至417天,因此持久性很强,足以发生长程飘移
  • وبلغت مسافة الانتقال المنمذجة لرابع النفثالينات-47 نحو 271 2 كيلومتراً (نصف الحياة في الغلاف الجوي لمدة عشرة أيام).
    模型分析表明,1,4,6,7-四氯化萘的长程飘移距离为2,271公里(在大气中的半衰期为10天)。
  • غير أن عدم توافر برامج رصد إقليمية طويلة الأجل بشأن الملوثات العضوية الثابتة لم يتمكن الإقليم بعد التحري عن المسألة المتعلقة بالانتقال البعيد المدى.
    然而,由于没有针对持久性有机污染物的长期区域监测方案,使得该区域无法调查长程飘移的问题。
  • وتؤكد بيانات الرصد في المناطق النائية القدرة على الانتقال بعيد المدى، وبالنسبة لبعض المركبات المتشابهة على الأقل، هناك علاقة بالانتشار عن طريق الجو في هذه العملية.
    偏远地区的监测数据证实了其长程飘移的潜力,以及这一过程中某些同系物大气分布的相关性。
  • والمعروف أن معايير الانتقال البيئي البعيد المدى لمادة كيميائية عن طريق الجو قد حددتها اتفاقية استكهولم (المرفق دال)، في المعيار (د 3) بأكثر من يومين.
    《斯德哥尔摩公约》(附件D标准(d)三)将化学品在空气中的长程飘移标准设定为两天以上。
  • دي. تي وسباعي الكلور.
    来自CliMoChem模型的结果显示,硫丹物质家族的总体持久性和长程飘移潜力与公认的艾氏剂、滴滴涕和七氯等持久性有机污染物相类似。
  • ونتيجة للانتقال البيئي البعيد المدى، من المحتمل أن يتسبب البيوتادايين السداسي الكلور بدرجة كبيرة في آثار على صحة الإنسان والبيئة، وهو ما يقتضي اتخاذ إجراء عالمي.
    由于长程飘移,六氯丁二烯很可能对人类健康和环境造成重大不利影响,因而必须采取全球行动。
  • وعلاوة على ذلك، جرى جمع بعض البيانات في فترة معينة من السنة، مما يقدم مجرد لمحة ويتعين الحصول على المزيد من البيانات لتقييم عمليات الانتقال البعيدة المدى.
    此外,一些数据收集于一年中的特定时期,这只能提供概况,而要评估长程飘移,还需要更多数据。
  • وينبغي إجراء مثل هذا التقييم استناداً إلى شواهد علمية بشأن الآثار المعاكسة المحتملة على صحة البشر أو على البيئة الناتجة عن الانتقال البعيد المدى للمادة الكيميائية.
    此种评估应在有关化学品长程飘移对人类健康或环境所造成的可能不利影响的科学证据的基础上开展。
  • كما تبين النتائج أن الثبات العام وإمكانية الانتقال بعيد المدى لعائلة المادة بأكملها، أي بما في ذلك منتجات التحول، أعلى بدرجة لها شأنها من تلك الخاصة بالأيزومر الأصلي وحده.
    结果还显示,整个家族(即包括转化产物)的总体持久性和长程飘移潜力比单独的母异构体要高得多。
  • ونتيجة لانتقاله البعيد المدى في البيئة وخواصه، فمن المحتمل أن يؤدي الإندوسلفان إلى آثار سلبية على صحة الإنسان والبيئة تبرر اتخاذ إجراء عالمي.
    由于硫丹在环境中的长程飘移及其他特性,可能会对人类健康和环境产生重大不利影响,因此有必要采取全球行动。
  • وأكد Belfroid وآخرون (2005) أن هذه المعلومات الإيجابية وردت من مناطق لم يستخدم فيها البيوتادايين السداسي الكلور قط، وهو ما يدل على الانتقال البعيد المدى للبيوتادايين السداسي الكلور.
    Belfroid等人(2005年)强调这些区域从未使用过六氯丁二烯,表明该物质会进行长程飘移
  • وتبين العديد من المنشورات إمكانية الانتقال بعيد المدى لمخلفات الاندوسلفان، وتفيد بالعثور على الاندوسلفان في المياه والهواء والكائنات الحية في القطب الشمالي بمستويات متزايدة.
    有些出版物显示硫丹残留物有长程飘移的潜力,并报告硫丹在北极地区的水、空气和生物群中的浓度水平在不断增加。
  • وعموماً فإن مصير وسلوك هذه المادة في البيئة وعلى وجه الخصوص تحللها وثباتها وإمكانية الانتقال البعيد المدى لديها وإمكانية التراكم البيولوجي هي أمور مثيرة للقلق.
    总的来说,硫丹在环境中的归宿和行为,特别是其降解性、持久性、长程飘移潜力和生物累积潜力构成了关切的对象。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用长程飘移造句,用长程飘移造句,用長程飄移造句和长程飘移的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。