长江造句
造句与例句
手机版
- وغالبية الزيادة في درجة الحرارة قد لوحظت أثناء الخمسين عاما الماضية. ومن حيث التوزيع الإقليمي، كان الاتجاه في ارتفاع درجة الحرارة أكثر بروزا بغرب وشرق وشمال الصين، وذلك بالقياس إلى المنطقة الواقعة في جنوب نهر يانغتسي.
从地域分布看,西北、华北和东北地区气候变暖明显,长江以南地区变暖趋势不显著;从季节分布看,冬季增温最明显。 - هواي - هاي نسبة 60 في المائة من المجموع الوطني. ويستأثر الشمال الشرقي والمقاطعات الثلاث لهيباي وشندونغ وهينان معاً نسبة 55 في المائة من الأراضي الصينية المزروعة ذرة.
长江流域的水稻面积已经占全国的65.7%,黄淮海平原的小麦面积占全国60%,东北地区和冀、鲁、豫三省的玉米面积占全国55%。 - 122- وقد اكتشف الفينول الخماسي الكلور في رسوبيات من مناطق مصابة (نهر المسيسيبي، الولايات المتحدة الأمريكية؛ نهر يانجتسو، الصين؛ ميناء الإسكندرية، مصر، والبحر الأصفر) علاوة على مناطق نائية مثل المنطقة القطبية الكندية.
在受影响地区(美国密西西比河、中国长江、埃及亚历山大港,以及黄海)以及加拿大北极偏远地区的沉积物中检测到五氯苯甲醚。 - 116- وقد اكتشف الفينول الخماسي الكلور في رسوبيات من مناطق مصابة (نهر المسيسيبي، الولايات المتحدة الأمريكية؛ نهر يانجتسو، الصين؛ ميناء الأسكندرية، مصر، والبحر الأصفر) علاوة على مناطق نائية مثل المنطقة القطبية الكندية.
在受影响地区(美国密西西比河、中国长江、埃及亚历山大港,以及黄海)以及加拿大北极偏远地区的沉积物中检测到五氯苯甲醚。 - (ز) نقل المواد الكيميائية الحديثة الاستنباط لإطلاق الماء وحفظه إلى أحواض نهر النيل والنهر الأصفر ونهر يانغتز، ووادي أمدايا، وبلدان الخليج العربي، ومنطقتي الساحل وشمال أفريقيا، من أجل غرس الأشجار وتحسين المناظر الطبيعية على نطاق واسع؛
向尼罗河谷、黄河和长江盆地、阿穆达雅河谷、恒河、阿拉伯海湾各国以及萨赫勒和北非地区转让新开发的水分释放和保存化学剂,以便开展大规模的种植和美化活动; - (ز) نقل العوامل الكيميائية التي طورت حديثاً لإطلاق المياه وصونها في وادي النيل، وحوض النهر الأصفر وحوض نهر يانغتسي؛ ووادي أماديا، ونهر الغانج، وبلدان الخليج العربي، ومنطقتي الساحل وشمال أفريقيا من أجل تنمية الزراعة والعناية بالطبيعة على نطاق واسع؛
向尼罗河谷、黄河和长江盆地、阿穆达雅河谷、恒河、阿拉伯海湾各国以及萨赫勒和北非地区转让新开发的水分释放和保存化学剂,以便开展大规模的种植和美化活动; - براهمابوترا - ميغنا، وسيليوونغ، ويانغتسى، والراين - موز، والنيل، والدانوب، وخليج كاليفورنيا، والميسيسبي، وإنكوماتي.
这10个三角洲是湄公河三角洲、桓河-雅鲁藏布江-梅克纳河三角洲、芝利翁河三角洲、长江三角洲、莱因河-默兹河三角洲、尼罗河三角洲、多瑙河三角洲、加利福尼亚湾三角洲、密西西比河三角洲和英科马提河三角洲。 - وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، ساعد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي حكومة الصين على تحسين قدرتها على تنسيق جهود اﻹغاثة التي بذلتها بعد كارثة الفيضان التي حلت بها في صيف ١٩٩٨، عندما غمرت المياه المناطق الوسطى والجنوبية للبﻻد على طول ضفتي نهر يانغتزي لما يزيد على ٦٠ يوما.
在亚洲和太平洋区域。 开发计划署援助中国政府提高其能力,协调1998年夏季水灾后的救济工作,当时该国中部和南部长江沿岸为水所淹60多天。 - ومع أن فيضان نهر يانغتسي ظاهرة طبيعية حدثت على مر القرون فإن تعرية الغابات وغيرها من التغيرات في استخدام الأراضي في حوض النهر في العقود الأخيرة زادة إمكانية وقوع الأضرار البالغة زيادة كبيرة كما حدث في عام 1998.
虽然长江洪水是千百年以来不时发生的一种自然现象,但由于近几十年里砍伐森林以及长江领域土地使用方面出现其他变化,发生象1998年这样的灾难性破坏的可能性大为增加。 - ومع أن فيضان نهر يانغتسي ظاهرة طبيعية حدثت على مر القرون فإن تعرية الغابات وغيرها من التغيرات في استخدام الأراضي في حوض النهر في العقود الأخيرة زادة إمكانية وقوع الأضرار البالغة زيادة كبيرة كما حدث في عام 1998.
虽然长江洪水是千百年以来不时发生的一种自然现象,但由于近几十年里砍伐森林以及长江领域土地使用方面出现其他变化,发生象1998年这样的灾难性破坏的可能性大为增加。 - (ب) إجراء تقييم، طوال عام 1999، للتأثيرات البيئية الناجمة عن فيضانات نهر يانغستي في الصين والتي حدثت في عام 1998 والعوامل المساهمة، إضافة إلى تحديد وبناء قدرات لتخفيف آثار الفيضانات وتدابير لإدارتها؛
(b) 在1999年全年内,对在1998年间发生于中国的长江流域的洪灾所产生的环境影响以及其促成原因进行评估,同时确定和建立旨在减轻洪水灾害的影响和制定防洪治洪管理措施的能力; - وبعد ثلاثة أيام من المداولات، اعتمدنا هذا الإعلان بروح من " السلام والتعاون والتنمية " . ونحن نتعهد بالالتزام بهذا الإعلان وتعزيز احترامه وتنفيذه من أجل التنمية المستدامة والحضارة الإنسانية.
经过三天论坛的讨论,本着 " 和平、合作、发展 " 的人类文明和持续发展精神,我们通过了《长江宣言》,以期发展中国家联盟的全体成员尊重、承诺和执行本宣言。 - ويؤكد الإعلان أن المسألة السكانية في البلدان النامية لا تزال تمثل قيدا شديدا على التنمية الاجتماعية الاقتصادية. وناشد الشركاء المجتمع الدولي إدراج السكان والصحة الإنجابية في جداول الأعمال الدولية الهامة بغية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
《长江宣言》强调,发展中国家人口问题依然是制约经济社会发展的重要问题,南南合作伙伴组织成员国呼吁国际社会把人口和生殖健康问题纳入重要国际议事日程,最终实现联合国千年发展目标。 - وأحدث إعصار " إيفي " في فانواتو والإعصار المداري " لوبيت " في ميكرونيزيا في المحيط الهادئ أضرارا شديدة في المنازل والمحاصيل وشبكات المياه وأسفرت حادثة فيضان ضخم على طول نهري هواي ويانغتسي في الصين عن وقوع خسائر تبلغ قيمتها ما يزيد على 8 بلايين دولار أمريكي.
在太平洋,在瓦努阿图的IVY龙卷风和在密克罗尼西亚的Lupit台风,严重损害房屋、作物和供水系统;在中国,淮河和长江沿流的大水灾造成的损失超过80亿美元。 - نلتزم بشدة بتعزيز تنفيذ إعلان يانغتسي هذا وتطبيقه ومتابعته ورصده حيث إنه سيسهم أيما إسهام في بلوغ أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية، خاصة في البلدان المتدنية الدخل وأقل البلدان نموا.
我们承诺,南南合作伙伴组织全体成员将共同履行、加强并监督《长江宣言》的贯彻执行,以期本宣言在促进发展中国家尤其是最不发达国家履行国际人发大会行动纲领,实现联合国千年发展目标中发挥重要作用。 - نحن، أعضاء تحالف من البلدان النامية، هو تحالف الشركاء في مجال السكان والتنمية، الذي يمثل أكثر من نصف سكان العالم وخمس مساحته الأرضية، فضلا عن العديد من البلدان النامية الأخرى، حضرنا منتدى عام 2004 الدولي للسكان والتنمية.
作为拥有半数以上世界人口和五分之一世界面积的发展中国家联盟,我们,人口与发展南南合作伙伴组织,在中华民族璀璨文明发祥地的长江之滨与世界各国同仁一道,参加了2004年国际人口与发展论坛。 - ويناشد الإعلان أيضا البلدان المتقدمة النمو أن تزيد المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة للبلدان النامية في ميداني تنظيم الأسرة والصحة الإنجابية. ويدعو البلدان المتقدمة النمو أيضا لزيادة استثمارها وتعزيز قدرتها الإدارية في ميدان السكان والتنمية لتفي بالتزاماتها بموجب برنامج عمل القاهرة وتشجع على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
《长江宣言》呼吁发达国家继续增加对发展中国家计划生育和生殖健康的官方援助,发展中国家增强在人口与发展领域的资金投入和管理能力,以实现对国际人发大会《行动纲领》的承诺,促进联合国千年发展目标的实现。 - أدى تغير المناخ بالفعل إلى إحداث تغييرات في توزيع موارد المياه بكافة أنحاء الصين. وخلال الأربعين عاما الماضية، لوحظ أن ثمة اتجاها هبوطيا في مياه الأمطار الجارية، وذلك بالأنهار الرئيسية الستة، وهي هابي وهوابي ويلو وسونغهانجانغ ويانغتسي وبيرل. ويوجد دليل في نفس الوقت على زيادة تواتر الأحداث الهيدرولوجية المتطرفة، من قبيل حالات الجفاف في الشمال والفيضانات في الجنوب.
气候变化已经引起了中国水资源分布的变化,主要表现为近40年来中国海河、淮河、黄河、松花江、长江、珠江等六大江河的实测径流量多呈下降趋势,北方干旱、南方洪涝等极端水文事件频繁发生。
- 更多造句: 1 2
如何用长江造句,用长江造句,用長江造句和长江的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
