长期居民造句
造句与例句
手机版
- وسألت عما إذا كانت سان مارينو تنوي إعادة النظر في فترة التأهيل والإجراءات العملية لحصول المقيمين لفترة طويلة على الجنسية.
荷兰问圣马力诺是否计划重新审查长期居民获取公民的年限规定和具体做法。 - كما تعرب اللجنة عن القلق إزاء الوضع القانوني لعددٍ كبير من المقيمين منذ مدةٍ طويلة في الدولة الطرف ولا يزالون عديمي الجنسية.
委员会还关注在缔约国的一大批仍然没有国籍的长期居民所处的法律地位。 - كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء الوضع القانوني لعددٍ كبير من المقيمين منذ مدةٍ طويلة في الدولة الطرف ولا يزالون عديمي الجنسية.
委员会还关注在缔约国的一大批仍然没有国籍的长期居民所处的法律地位。 - وقد وصفت الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا طرد المقيمين لفترة طويلة بأنه إجراءٌ غيرُ متناسب وتمييزيٌ.
" 770. 欧洲理事会议会认为驱逐长期居民是过分和歧视性的做法。 - ويشمل الرقم الأخير نحو 000 400 فلسطيني كان عدد كبير منهم مقيماً منذ أمد بعيد في الكويت(11).
10 后一个数字包括约400,000巴勒斯坦人。 其中许多是科威特的长期居民。 11 - كما لوحظت ضرورة توضيح ما إذا كان المقيمون إقامة طويلة الأمد يتمتعون بحماية خاصة فيما يتعلق بالأسباب المسوغة لطردهم.
也有人指出有必要澄清在驱逐长期居民的可能理由方面,这些居民是否享有特别的保护。 - كتاب أخضر - بشأن المقيمين منذ فترة طويلة وستعد كتابا أبيض آخر يُعرض في مجلس النواب)١٢(.
它打算发表一份关于长期居民的讨论文件 -- 绿皮书,并将编制另一份白皮书,交由众议会讨论。 - وكانت عملية Buyelekhaya " " موجهة أساساً إلى أبناء موزامبيق وملاوي وزمبابوي الذين استقر بعضهم في البلد منذ فترة طويلة.
运动的主要打击对象是莫桑比克人、马拉维人和津巴布韦人,有些人还是南非的长期居民。 - عمل يرتكب خارج بالاو من قبل شخص من مواطني بالاو أو يقيم عادة في بالاو (بغض النظر عما إذا كان ذلك الشخص موجودا حاليا في بالاو أو خارجها).
帕劳公民或长期居民(无论目前是否身在帕劳)在帕劳境外犯下的罪行; - وقد تُطبق بموجب القوانين الوطنية إجراءات معينة على المقيمين بصفة دائمة دون غيرهم()، أو يُنص فيها في أحوال أخرى على معاملة إجرائية مختلفة للأجانب المقيمين().
国内法可能规定某些程序只适用于长期居民, 或以不同的程序对待居留外国人。 - إن اﻷمن القومي هو الشاغل اﻷعظم فيما يتعلق بإبعاد شخص مقيم إقامة دائمة، دون تفريق بين المقيمين لمدد طويلة والمهاجرين القادمين حديثاً.
在驱逐定居居民方面压倒一切的关注是国家安全,而不区分长期居民与最近才抵达的移民。 - 27- ومنذ 2012 ارتفع عدد الأجانب المقيمين لمدة طويلة من خارج الاتحاد الأوروبي بواقع 000 126 مقيم ليفوق العدد مليوني مقيم.
2012年以来,非欧盟外国长期居民人数增加了126,000人,达到200万人以上。 - 18- وأوصت اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب بأن توسع ليختنشتاين نطاق حق التصويت في الانتخابات المحلية ليشمل المقيمين في البلد منذ مدة طويلة.
欧洲禁止种族歧视和不容忍现象委员会建议,列支敦士登向长期居民授予地方选举投票权。 - وفي العديد من البلدان، لا يحق للمهاجرين الاستفادة من المساعدة في مجال السكن أو الحصول على السكن العام، وهما حقان مقصوران على المقيمين لمدة طويلة.
在许多国家,移民没有资格获得住房援助和公共住房,因为它们是为长期居民预留的。 - وثائق السفر 1-1 يمكن للأشخاص المسجلين في السجل المدني المركزي على أنهم متمتعين بمركز المقيمين الاعتياديين تقديم طلب إلى مكتب السجل المدني المركزي للحصول على وثيقة سفر.
1 在中央民事登记处登记、具有长期居民身份者可向中央民事登记处申请旅行证件。 - وفيما يتعلق بالاستحقاقات في حالة البطالة والمساعدة الاجتماعية والإسكان فإن معاييـر الاستحقاق تتميـز بتقييـد أكبر ولا تنطبـق إلا على المقيمين لفترات طويلة.
就失业福利、社会援助和公共住房而言,资格标准有更多的限制,而且往往只适用于长期居民。 - وقد أُهل لذلك حوالي 400 من المقيمين منذ فترة طويلة للحصول على صفة البرمودي فضلا عن 100 1 شخص ممن ينتظر أن يتقدموا للحصول على شهادة الإقامة الدائمة.
约400名长期居民有资格取得身份,另有1 000人预期可以申请永久居民证。 - ينبغي للدولة الطرف أن تعيد النظر في إجراءات حصول المقيمين فترة طويلة على الجنسية نظراً لطولها غير العادي ولما يتخللها من صعوبات من الناحية العملية.
缔约国应当重新研究长期居民在取得公民资格方面耗时漫长这一问题和遇到的实际困难。 - 117- ويجوز توظيف المقيمين الدائمين في ليتوانيا من الناحية القانونية كمستخدمين أو أطراف في عقد من عقود العمل (المادة 4 من قانون عقود العمل).
立陶宛的长期居民可作为雇员或劳动力合同的缔约方合法地就业(《就业合同法》第4条)。 - الأفعال التي يرتكبها، خارج كوستاريكا، مواطنون من كوستاريكا أو مقيمون معتادون فيها (سواء كانوا موجودين بالفعل في كوستاريكا أم لا)؛
哥斯达黎加公民或其长期居民在哥斯达黎加境外犯下的罪行(无论此人目前是否在哥斯达黎加境内);
如何用长期居民造句,用长期居民造句,用長期居民造句和长期居民的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
