镜像造句
造句与例句
手机版
- (ج) إعداد مركز البيانات الثانوي في فالنسيا بإسبانيا، للعمل كموقع مرآة لقاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي
(c) 协助西班牙巴伦西亚数据中心充当后勤基地的镜像站点。 - وسوف تتم عملية المزامنة كل ليلة من أجل استكمال قاعدتي البيانات المتطابقتين لدى منظمة التعاون والتنمية والشعبة الإحصائية.
这项工作将在每个晚上进行,更新经合组织和统计司的镜像数据库。 - وتستنسخ النظم والبيانات المتاحة في منطقة البعثة من أجل تمكين البعثة من العمل من هذا الموقع.
该场址建有任务区内可用系统和数据的镜像,使特派团可从那里开展业务。 - كما يُستصوب استنساخ البيانات وتخزينها آنيّا، مع توفير توثيق جيد للبيانات وإنشاء قواعد بيانات خلفية عن كل مجموعات البيانات؛
建立数据镜像,保留所有数据集完备的数据文件和元数据是可取的; - (أ) إنشاء مركز بيانات المؤسسة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي وموقع مرآة احتياطي في فالنسيا لغرض كفالة المرونة.
(a) 在后勤基地建立企业数据中心,在巴伦西亚建立恢复能力镜像站点。 - وحالما يتوفّر للقسم المشارك نظام حاسوبي مناسب، يقوم نظام البيانات الفيزيائية بتشكيل نسق الموقع المرآوي وبنقل البيانات إلى النظام الجديد.
参加的系一旦配备适当的计算机系统,ADS将配置镜像站点,将数据传至新系统。 - عقب فترة من إخضاعها للاختبار والتحسين، من المتوقع أن يبدأ إنتاج نسخ طبق الأصل عن الموقع قبل نهاية عام 2004
预计经过一段时期的试验和优化后,镜像网站将在2004年底投入运作 改善服务,利用过去投资 - 20- وأنشئت المواقع المناظرة للنقاط التجارية ومجمع النقاط التجارية في البداية للتغلب على أوجه القصور في عرض النطاق ومحدودية الموارد في الاقتصادات النامية.
当初设立贸易点镜像网站和贸易点孵化器,是为了克服带宽的限制和发展中经济体的资源限制。 - وبالإضافة إلى ذلك، سيتم تحديد قاعدة الأمم المتحدة للدعم في بلنسية لتكون " موقع مرآة " مطابقا لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي.
此外,西班牙巴伦西亚联合国支助基地(巴伦西亚支助基地)将被指定为后勤基地的镜像站点。 - وهناك إمكانية أخرى هي استضافة مواقع مرآة للنظم الأخرى لمعلومات المتابعة البيئية على الإنترنت، ولا بد من تحديد ترتيبات الاستيفاء انطلاقاً من المواقع الرئيسية.
另一个可能性是设置其他信息流通和监测系统的镜像网站,为此,有必要确定有关主站进行更新的安排。 - قامت دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، بالتعاون مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات، بإنشاء نسخة طبق الأصل عن موقع الأمم المتحدة الموجود على الشبكة في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد
计算机处与通信和信息技术处协作开展了一个项目,在联合国后勤基地设立一个联合国网站的镜像拷贝 - ولزيادة سهولة وسرعة الوصول إلى الشبكة يجري إنشاء مواقع مكررة طبق اﻷصل لوحدات الخدمة الرئيسية للشبكة العالمية لنقاط التجارة (GTPNet) في شتى أنحاء العالم وخاصة في الجامعات.
为了便利和加快对网络的进入,目前正在全世界,主要在各大学,建立主要全球贸易点网络服务器镜像节点。 - ويرجع هذا الانخفاض إلى إقرار الموقع المرآة في فالنسيا، وهو مرفق من الطراز العالمي، باعتباره يمثل قدرة رئيسية على كفالة المرونة لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي.
费用减少的原因是批准在巴伦西亚设立一个镜像站点,这个世界一流的设施将为后勤基地提供关键恢复能力。 - (د) إنشاء مواقع طبق الأصل في أفريقيا وآسيا وأوروبا للوصول إلى شبكة الويب بطريقة أكثر استقرارا (وهذا يصلح لمن يستطيع بالفعل استخدام شبكة الويب العالمية)؛
在非洲、亚洲和欧洲建立镜像网址,以提供更稳定的上网渠道(对于已经能使用WWW的人来说,这样做很有效); - وهي توفر، بالإضافة إلى ذلك، أداة أساسية لتحسين نوعية البيانات بتسهيل إجراء مقارنات بين الإحصاءات المثيلة بحيث يمكن تحديد التناقضات والثغرات القائمة بين البيانات بسهولة.
此外,它还是提高数据质量的一个重要工具,它可以很容易地对镜像统计和差异进行比较,因而能够很容易地查出数据差距。 - ومع سرعة تطور الإنترنت في أنحاء العالم خلال الأعوام الثلاثة الماضية، تم التغلب على معظم أوجه القصور هذه. ويضاف إلى ذلك أن إدارة المواقع المناظرة للنقاط التجارية معقدة ويصعب التحكم فيها من ناحية النوعية.
随着因特网过去三年里在全世界范围内的飞速发展,贸易点镜像网站的维护已变得复杂和从质量上难于控制。 - ولهذه الغاية، يسعدني إفادتكم بأننا طورنا موقعاً نظيراً عبر أسرة الأمم المتحدة في جنيف ليتيح لنا التغلب على صعوبات الاتصال الساتلية هنا في نيروبي.
在这方面,我很高兴地向各位汇报,我们已经通过位于日内瓦的联合国大家庭设立了一个镜像站点,这使我们能够克服内罗毕这里的卫星限制因素。 - بيد أنه في حالة المعاهدتين الموازيتين لمعاهدات السوق الجنوبية المشتركة المبرمتين مع بوليفيا (دولة-المتعددة القوميات) وشيلي، فإن وزارة الخارجية تضطلع بدور السلطة المركزية.
然而,如果是与多民族玻利维亚国和智利签署的南方共同市场 " 镜像 " 条约,则外交部将担任中央主管机关。 - وتقع المزودات الموازية، التي تساعد على تخفيف وطأة الضغط على عرض النطاق الترددي الدولي وتحسّن موثوقية الاتصال وسرعة الاستجابة بالنسبة للمستخدمين، في نقاط تبادل الإنترنت ولا يتطلب إنشاؤها تكاليف باهظة.
镜像服务器有助于减少对国际带宽的需求以及为用户提高可靠性和响应速度,这些服务器往往设在互联网交换点,而且设立费用并不昂贵。 - ويجري العمل على تنفيذ مشروع يهدف إلى إتاحة برامجية مجانية لتحليل البيانات (برامجية GDL)، وسيكون نظام البيانات الفيزيائية الفلكية متاحا، للمواقع المرآوية حسب الاقتضاء، من أجل ضمان وصول الباحثين إلى المؤلفات العلمية التي يحتاجونها.
目前正在落实一个项目,以提供免费的数据分析软件,并在必要时为镜像站点提供天体物理数据系统,确保研究人员可以利用必要的科学文献。
如何用镜像造句,用镜像造句,用鏡像造句和镜像的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
