查电话号码
登录 注册

错误行为造句

"错误行为"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ويمكن لهذه الهيئة أيضاً توجيه إنذار إلى موظف من موظفي الخدمات الطبية يكون قد أساء التصرف، بصورة متعمدة أو عن طريق الخطأ.
    该机关还可以对实施不法行为、任意行为或错误行为的医疗人员发出警告。
  • وعملياً، فإن الأخطاء المهنية الفادحة أو الخطيرة التي قد يرتكبها الممثل وحدها يمكن أن تؤدي إلى فصله.
    事实上,只有在发生极端玩忽职守或严重错误行为的情况下,工会代表才有可能被解雇。
  • وما زالت الحالات التي تقدَّم فيها تعويضات مدنية لضحايا سوء تصرف الشركات العسكرية والأمنية الخاصة الذي يحدث خارج الحدود الإقليمية حالات استثنائية.
    对私营军事和保安公司的域外错误行为受害者给予民事赔偿的情况仍属例外。
  • واليابان، بالنظر إلى الظروف التاريخية الناجمة عن أفعالها الخاطئة في الماضي، ترددت في القيام بدور استباقي في هذه المنطقة.
    鉴于过去的错误行为所造成的历史条件,日本在该区域发挥积极作用上一直犹豫不决。
  • وأوصت اليونيسيف بدورها بتعزيز آليات الإبلاغ بحالات العنف في المدارس وإحالتها إلى الجهات المعنية وتعويض الضحايا(58).
    57 儿童基金会还建议加强举报和查询学校内暴力行为的机制以及纠正错误行为的机制。 58
  • غير أنه يود أيضاً أن يؤكد مبدأ مسؤولية الدول عن أعمالها غير المشروعة دولياًّ وعن عواقب أعمالها هذه.
    然而,黎巴嫩也希望强调国家为其国际性的错误行为及其这种行为的后果承担责任的原则。
  • وأي اشتباه في ارتكاب سلوك خاطئ يجب أن يُبلغ عنه أفراد الأسرة أنفسهم فوراً، وإلا عرضوا أنفسهم لهذه العقوبة نفسها(86).
    只要怀疑存在错误行为就应立即报告,哪怕是家人也应报告,否则将受到相同的惩罚。
  • وبصورة خاصة، تفتقر العﻻقات بين الدول إلى سلطة مركزية من النوع الضروري للتقرير بشأن اﻷوجه الشخصية لتصرف الدول غير المشروع.
    特别是国家间关系缺乏就国家错误行为的主观方面问题作出决定所必须的那种中央权威。
  • 41- وعلاوة على ذلك، فإن المعالجة الملائمة لمظالم الماضي ستساعد في بناء مجتمع تُحترم فيه حقوق الإنسان وسيادة القانون.
    此外,对过去的错误行为作出适当的反应将有助于建立一个使人权和法治得到尊重的社会。
  • (ب) التمييز بين الجناية (أو الجريمة) العامة، والجناية (أو الجريمة) العسكرية (الجريمة الجنائية العسكرية) والمخالفة (أو الخطأ) النظامي؛
    区分普通罪行(或犯罪)、军法罪行(或犯罪)(军法刑事罪行)以及违反纪律(或错误行为);
  • 39- وبدأ تشغيل قاعدة البيانات المتعلقة بالتحقيقات في أوائل عام 2004، وهي تيُسر التسجيل المركزي لجميع الشكاوى التي يزعم فيها حدوث سوء تصرف.
    调查数据库自2004年初以来开始运作,协助对指控错误行为的所有投诉进行中心记录。
  • ومن الأنسب تقييم العبارات المعنية فيما يتصل بالمادة 4(أ) من الاتفاقية التي تقتضي أن تعاقب الدول الأطراف على بعض فئات سوء التصرف.
    更重要的是结合《公约》第四条(子)款评估有关言论,该项要求缔约国惩罚某些类错误行为
  • ولم يبين هذا التقرير تورط أي موظفٍ من موظفي المفوضية في أي سوء تصرفٍ، لكنه أفاد بطرد أحد متطوعي الأمم المتحدة لمساعدة المفوضية طرداً تعسفياً.
    难民署工作人员没有发现参与任何错误行为,但一个协助难民署的志愿人员被迅速解雇。
  • 130- ووفقاً للقانون، تُعدُّ الدولة مسؤولة عن الأضرار التي قد تنجم عن أخطاء ترتكبها هيئات التحقيق أو المحاكم خلال الإجراءات الجنائية.
    根据法律,国家应对调查机构和法庭在刑事诉讼程序中的错误行为可能造成的任何损害承担责任。
  • وفي حالات القتل، ووفقاً للقانون العرفي، يمكن إعفاء القاتل من عقوبة الإعدام إذا قام بدفع الدية، وهي تعويض مادي عن الفعل غير المشروع.
    当发生杀人案件时,根据习惯法,如果杀人者能够为其错误行为支付物质赔偿,即可免于一死。
  • إلا أن اللجنة علمت من مصادر أخرى أن السبب الحقيقي هو أن الضحايا ألحوا على إجراء تحقيق شامل في الخطأ المزعوم الذي حدث.
    但是,委员会从其他消息来源获悉,真正的原因是,受害人坚持要对指称的错误行为作出全面调查。
  • 127-22 التحقيق في جميع حالات سوء المعاملة وغيرها من أعمال السوء التي يقترفها موظفو إنفاذ القانون وتقديم الجناة إلى العدالة (جمهورية إيران الإسلامية).
    22. 调查执法官员的所有虐待行为及其他错误行为,并将犯罪者绳之以法(伊朗伊斯兰共和国)。
  • ويجب أن تعلم قيادة كوريا الشمالية أن سوء تصرفها لن يؤدي إلا إلى تقويض أمنها ورفاهة شعب كوريا الشمالية الذي يعاني بالفعل.
    北朝鲜领导人现在必须认识到,他们的错误行为只会削弱他们的安全和现已痛苦不堪的北朝鲜人民的利益。
  • وفي نهاية المطاف فـإن أثـر الجـزاءات اﻻقتصادية سيعانيه المواطنون اﻷبرياء الذين سوف ينسب إليهم الفعل الضار وقد ﻻ يكونون مسؤولين عن ارتكابه.
    最终是无辜的人民承受经济制裁的结果,而这些人民因为他们本身可能并不负有责任的错误行为而受到惩罚。
  • ونتوقع من السلطات المختصة التحقيق في كل التقارير الموثوق بها عن أعمال غير مشروعة ارتكبتها قوات مسلحة، نظامية أو غير نظامية.
    我们期望有关当局对所有武装部队 -- -- 无论是常规还是非常规部队 -- -- 错误行为的可信报告进行调查。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用错误行为造句,用错误行为造句,用錯誤行為造句和错误行为的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。